Liste des noms français des villes européennes
Cet article liste le nom français des villes européennes, seulement lorsque ceux-ci sont différents du nom local (par exemple, Berlin, quoique prononcé différemment en français et en allemand, reste le même nom, et ne trouve donc pas sa place dans la présente liste). Les noms aujourd’hui hors d’usage sont précisés en italique.
Remarques préliminaires
Ne sont pas précisés dans la présente liste les noms autrefois en usage en français car repris d’une langue à l’époque officielle, mais qui ne l’est plus maintenant : Grünberg n’est par exemple pas mentionné en parallèle à Zielona Góra, car Grünberg n’était que le nom allemand de la ville du temps qu’elle était allemande, repris tel quel en français. Exception sera faite des noms aujourd’hui connus par tous pour leur valeur historique, comme Austerlitz. De même, les noms écrits en alphabets étrangers et simplement transcrits en français ne seront-ils pas mentionnés non plus : ainsi Glyfáda ne figurera-t-elle pas en face de Γλυφάδα, car il ne s’agit que d’une simple transcription. Enfin, les noms grecs et latins des villes ne seront pas donnés — il s’agit d’une liste des noms français, et non pas des noms étrangers aussi employés en français.
Les noms allemands de villes en -burg sont très généralement rendus par -bourg en français. Il est donc théoriquement possible de traduire toutes les villes allemandes, y compris celles pour lesquelles il n’existe pas d’adaptation officielle, de cette manière.
De même, les noms germaniques (allemands, néerlandais…) en -ingen sont-ils généralement rendus par la terminaison -ingue, en français ; plus rarement par la terminaison -ange.
Généralement, les aa du néerlandais sont adaptés en ae.
La plupart des noms de villes d’origine romane (en italien, espagnol, portugais, etc.) peut se rendre en remplaçant la finale en -o ou -a par un -e.
Il est fréquent que la terminaison -ow ou -ów devienne -ovie.
En Espagne, il a existé une tradition de traduction qui perdure jusqu'au début du XXe siècle, mais, qui, pour beaucoup de ville est remplacé par la forme locale.De plus, dans plusieurs communautés autonomes, au delà de la forme légale, plusieurs acceptations locales coexistent, et qui influencent l'usage en français contemporain.
Liste par pays
Allemagne
Nom en allemand | Nom en français |
---|---|
Aachen | Aix-la-Chapelle |
Altenburg | Altenbourg |
Aschaffenburg | Aschaffenbourg |
Augsburg | Augsbourg |
Bad Kreuznach | Kreutznach |
Baden-Baden | Bade[3] (de l'ancien nom de la ville Baden) |
Bautzen, en sorabe Budyšin | Budisse[4] |
Bernburg | Bernbourg |
Blieskastel | Bliescastel |
Brandenburg an der Havel | Brandebourg-sur-la-Havel |
Braunschweig | Brunswick |
Bremen | Brême |
Breisach am Rhein | Vieux-Brisach |
Burg bei Magdeburg | Bourg-lès-Magdebourg |
Coburg | Cobourg |
Dillingen | Dillange |
Dortmund | Trémoigne |
Dresden | Dresde |
Duisburg | Duisbourg |
Durlach | Bade-Dourlach (aujourd'hui, un quartier de Karlsruhe) |
Düsseldorf | Dusseldorf, autrefois Dusseldorp[5] (de son nom néerlandais) |
Erlangen | Erlangue[6] |
Esslingen am Neckar | Esslingue |
Flensburg | Flensbourg |
Frankfurt am Main | Francfort-sur-le-Main |
Frankfurt an der Oder | Francfort-sur-l'Oder |
Freiburg im Breisgau | Fribourg-en-Brisgau |
Fulda | Fulde |
Fürstenberg | Furstemberg [3] (plusieurs villes d'Allemagne portent ce nom, et peuvent être traduites ainsi) |
Geldern | Gueldre |
Göttingen | Gœttingue ou Gottingue |
Günzburg | Guntzbourg |
Halle | Halle-sur-Saale |
Hamburg | Hambourg |
Hameln | Hamelin |
Hannover | Hanovre |
Heilbronn | Hailbron[7] |
Heusweiler | Hoysviller |
Homburg | Hombourg |
Jena | Iéna |
Jülich | Juliers |
Kaiserlautern | Caseloutre[8] |
Karlsruhe | Carlsruhe |
Kassel | Cassel |
Kempten | Campidoine |
Kleve | Clèves |
Koblenz | Coblence |
Köln | Cologne |
Konstanz | Constance |
Leer | Lierre[9] |
Leipzig | Leipsick ou Leipsie[10] |
Lübeck | Lubeck[11] |
Ludwigsburg | Louisbourg[12] ou Ludwigsbourg |
Lüneburg | Lunebourg |
Lutherstadt Wittenberg | Wittemberg |
Magdeburg | Magdebourg |
Marburg | Marbourg |
Mainz | Mayence |
Meissen | Misnie |
Merseburg | Mersebourg |
Merzig | Mercy |
Monschau | Montjoie |
München | Munich |
Naumburg an der Saale | Naumbourg |
Neunkirchen | Neufeglises |
Neustadt an der Weinstraße | Villeneuve sur la route du vin |
Nürnberg | Nuremberg |
Offenburg | Offenbourg |
Oldenburg | Oldenbourg |
Philippsburg | Philipsbourg ou Philippsbourg |
Pirna | Pirne |
Püttlingen | Puttelange-lès-Sarrelouis[13], Pettelange-Créange[13], et Puttelange et Sarrelibre[14] |
Quedlinburg | Quedlinbourg ou Quedlimbourg |
Ravensburg | Ravensbourg |
Regensburg | Ratisbonne |
Rendsburg | Rendsbourg |
Saarbrücken | Sarrebruck |
Saarlouis | Sarrelouis |
Sankt Andreasberg | Saint-Andréasberg |
Sankt-Ingbert | Saint-Ingbert |
Sankt-Wendel | Saint-Wendel |
Schmalkalden | Smalkalde |
Schwäbisch Hall | Halle-en-Souabe |
Schwarzburg | Schwartzbourg |
Speyer | Spire |
Stuttgart | Stutgard[15] |
Tecklenburg | Tecklembourg |
Trier | Trèves |
Tübingen | Tubingue |
Völklingen | Vœlklange |
Wallerfangen | Vaudrevange |
Wehr | Wetrange |
Wolfsburg | Wolfsbourg |
Worms | Vormes[16] |
Würzburg | Wurtzbourg |
Zülpich | Tolbiac |
Zweibrücken | Deux-Ponts |
Andorre
Nom en catalan | Nom en français |
---|---|
Andorra la Vella | Andorre-la-Vieille |
El Pas de la Casa | Le Pas de la Case |
Autriche
Nom en allemand | Nom en français |
---|---|
Bregenz | Brégence ou Brigance |
Greifenburg | Greifenbourg |
Innsbruck | Inspruck |
Klagenfurt | Clagenfurth |
Linz | Lintz[18] |
Salzburg | Salzbourg |
Sankt Pölten | Saint-Hippolyte |
Wien | Vienne |
Azerbaïdjan
Nom en azéri | Nom en français |
---|---|
Bakı | Bakou |
Bərdə | Barda |
Gəncə | Gandja ou Ganja |
Lənkəran | Lankaran |
Mingəçevir | Mingachevir |
Naxçıvan | Nakhitchevan |
Ordubad | Ordoubad |
Şamaxı | Chemakha ou Chamakhi |
Belgique
Nom en flamand | Nom en français |
---|---|
Aalst | Alost |
Adinkerke | Adinkerque |
Aalbeke | Aelbeke |
Aalter | Aeltre |
Aarschot | Aerschot |
Aarsele | Aersele |
Aartrijke | Aertrycke |
Aartselaar | Aertselaer |
Affligem | Afflighem |
Aaigem | Ayghem |
Antwerpen | Anvers |
Anzegem | Anseghem |
Ardooie | Ardoye |
As | Asch-en-Campine |
Asse | Assche |
Attenhoven | Ottoncourt |
Avelgem | Avelghem |
Baaigem | Baeighem |
Baal | Bael |
Baarle-Hertog | Baerle-Duc |
Balegem | Baeleghem |
Beringen | Béringue |
Bever | Biévène |
Borglon | Looz |
Brugge | Bruges |
Büllingen | Bullange |
Dendermonde | Termonde |
Diets-Heur | Heure-le-Tixhe |
Diksmuide | Dixmude |
Drongen | Tronchiennes |
Dworp | Tourneppe |
Eliksem | Alincourt |
Eupen | Néau |
Galmaarden | Gammerages |
Gent | Gand |
Geraardsbergen | Grammont |
Halle | Hal |
Herk-de-Stad | Herck-la-Ville |
Ieper | Ypres |
Jezus-Eik | Notre-Dame-au-Bois |
Kelmis (nom allemand) | La Calamine |
Kortrijk | Courtrai |
Koksijde | Coxyde |
Kraainem | Crainhem |
Lauw | Lowaige |
Leopoldsburg | Bourg-Léopold |
Leuven | Louvain |
Lier | Lierre |
Mechelen | Malines |
Menen | Menin |
Mesen | Messines |
Moelingen | Mouland |
Nieuwport | Nieuport |
Oostende | Ostende |
Oostduinkerke | Ostdunkerque[19]. |
Oosterweel | Austruweel |
Oudenaarde | Audenarde |
Outrijve | Autryve ou Outryve |
Ouwegem | Auwegem |
De Panne | La Panne |
Roeselare | Roulers |
Ronse | Renaix |
Sankt-Vith | Saint-Vith |
Scherpenheuvel-Zichem | Montaigu-Zichem |
Sint-Denijs | Saint-Genois |
Sint-Genesius-Rode | Rhode-Saint-Genèse |
Sint-Goriks-Oudenhove | Audenhove-Saint-Géry |
Sint-Maria-Oudenhove | Audenhove-Sainte-Marie |
Sint-Niklaas | Saint-Nicolas |
Sint-Truiden | Saint-Trond |
Spiere-Helkijn | Espierres-Helchin |
Temse | Tamise |
Tervuren | Tervueren |
Tienen | Tirlemont |
Tongeren | Tongres |
Veurne | Furnes |
Vilvoorde | Vilvorde |
Voeren | Fourons |
Waasmont | Wamont |
Walshoutem | Houtain-l'Évêque |
Zeebrugge | Zeebruges ou Bruges-sur-Mer |
Zoutleeuw | Léau |
Bosnie-Herzégovine
Nom en serbe latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Banja Luka / Бaнњa Лyкa | Bagnaluc |
Sarajevo / Capajeвo | Saraïevo[21] |
Bulgarie
Nom en bulgare latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Nessebar / Heceбъp | Messembrie ou Méssemvrie |
Plovdiv / Плoвдив | Philippopol |
Silistra / Cилиcтpa | Silistrie |
Sofia / Coфия | Sophia[22] ou Sophie |
Chypre
Nom en grec / Nom en turc | Nom en français |
---|---|
Ammóchostos / Gazimağusa | Famagouste |
Lefkosía / Lefkoşa | Nicosie |
Lemesós / Limasol | Limassol, autrefois Némosie |
Croatie
Nom en croate | Nom en français |
---|---|
Cavtat | Vieux-Raguse (calque de l'italien Ragusavecchia) |
Dubrovnik | Raguse (encore utilisé dans un cadre historiographique) |
Karlovac | Carlostad[23] (de l'allemand Karlstadt) |
Rijeka | Fiume |
Šibenik | Sebenic[24] |
Zadar | Jadres |
Danemark
Nom en danois | Nom en français |
---|---|
Helsingør | Elseneur |
Kalundborg | Kalimbourg[25] |
København | Copenhague |
Odense | Odensée |
Espagne
Nom officiel (local) : en castillan, catalan, basque ou galicien | Nom en français |
---|---|
A Coruña (galicien) | La Corogne |
Alacant (catalan) | Alicante |
Algeciras | Algésiras |
Almería | Alméria, usage rare : Almérie (XVIIIe siècle)[26]. |
Asp (valencien) | Aspe |
Badalona | Badalone |
Barcelona | Barcelone |
Bilbo (basque) | Bilbao (français et castillan) |
Cádiz | Cadix |
Cartagena | Carthagène |
Castelló de la Plana (valencien) | Castellon. Anciennement : Castillon[27] (XIXe siècle) |
Córdoba | Cordoue |
Figueres (catalan), Figueras (castillan) | Figueres et Figueras. Anciennement Figuières (XIXe siècle) |
Fuenterrabía (castillan), Hondarribia (basque) | Fontarrabie |
(ca) Gandia ou (es) Gandía | Gandia. Anciennement Gandie (XIXe siècle) avec un usage spécifique pour les titres de noblesse. |
Girona (catalan), Gerona (castillan) | Gérone, usage mineur : Gironne (XIXe siècle) |
Granada | Grenade |
Jerez de la Frontera | Xéres |
Lleida (catalan), Lérida (castillan) | Lérida |
Logroño | Logrogne[28] - [29] - [30] |
Málaga | Malaga |
Murcia | Murcie |
Palma | Palma, Palma de Majorque |
Pamplona (castillan), Iruña ou Iruñea (basque) | Pampelune |
Salamanca | Salamanque |
San Sebastián (castillan), Donostia (basque) | Saint-Sébastien, San Sebastian. |
Santiago de Compostela (galicien et castillan) | Saint-Jacques-de-Compostelle |
Segovia | Ségovie |
Sevilla | Séville |
Tarragona (castillan et catalan) | Tarragone |
Toledo | Tolède |
Tortosa | Tortose |
Tudela | Tudèle |
València (valencien) / Valencia (castillan) | Valence |
Zaragoza (aragonais et castillan) | Saragosse |
Estonie
Nom en estonien | Nom en français |
---|---|
Pärnu | Pernavie ou Parnou |
Tallinn | Réval[31] ou Rével[32] |
Grèce
Pour les villes de la Grèce antique, voir Liste de cités grecques.
Nom en grec | Nom en français |
---|---|
Αθήνα | Athènes |
Αμφίκλειας - Ελάτειας | Amphiclée-Élatée |
Αντίρριο | Antirion (autrefois Antirrion, Antirhion ou Antirrhion) |
Ἔδεσσα | Édesse |
Ελασσώνα | Élasson |
Φλώρινα | Fienne |
Ερμιόνη | Hermione |
Ζάκυνθος | Zante ou Zacynthe |
Ἡλιούπολις | Héliopolis |
Ηράκλειο | Héraklion, autrefois Candie |
Θεσσαλονίκη | Thessalonique ou Salonique |
Θήβα | Thèbes |
Ίλιον | Ilion |
Κέρκυρα | Corfou |
Κόρινθος | Corinthe |
Λάρισα | Larissa, autrefois Larisse |
Λαύριο | Laurion |
Λιβαδειά | Libadée ou Lébadée |
Μαρκόπουλο Μεσογαίας | Marcopoulo de Mésogée |
Μαρούσι | Maroússi |
Μέγαρα | Mégare |
Μυτιλήνη | Mytilène |
Ναύπακτος | Naupacte |
Ναύπλιο | Nauplie |
Νέα Ιωνία | Nouvelle-Ionie |
Νέα Προποντίδα | Nouvelle-Propontide |
Νέα Σμύρνη | Nouvelle-Smyrne |
Νίκαια | Nicée |
Ὀποῦς | Oponte |
Πάτρα | Patras |
Πειραιεύς | Le Pirée |
Πύλος | Navarin |
Ρέθυμνο | Réthymnon |
Ρόδος | Rhodes |
Σαλαμίνα | Salamine |
Σέρρες | Serrès |
Σπάρτη | Sparte |
Τροιζήνα | Trézène |
Χανιά | La Canée |
Hongrie
Nom en hongrois | Nom en français |
---|---|
Buda | Bude[1] |
Eger | Egre ou Agrie |
Esztergom | Strigonie[33] |
Győr | Javarin[34] - [35] |
Kalocsa | Colocza[36] |
Komárom | Comorn[1] (d’après son nom allemand, Komorn) ou Comorre[37] |
Nagykanizsa | Canisha ou Canise[38] |
Pécs | Cinq-Églises[39] |
Pest | Pesth[40] |
Sopron | Œdenbourg (d'après son nom allemand) |
Szeged | Ségédin[41] |
Székesfehérvár | Albe Royale |
Szentgotthárd | Saint-Gothard |
Szolnok | Zolnock[18] |
Szombathely | Sabarie[42] ou Savarie |
Tokaj | Tokay[1] |
Italie
Nom en italien | Nom en français |
---|---|
Alessandria | Alexandrie (parfois Alexandrie-du-Piémont) |
Ancona | Ancône |
Aquileia | Aquilée |
Arborea | Arborée |
Ardea | Ardée |
Assisi | Assise |
Asti | Aste |
Avigliana | Veillane ou Aveillane |
Balme | Barmes |
Bardonecchia | Bardonnèche |
Bellino | Bellin |
Benevento | Bénévent[44] |
Bergamo | Bergame |
Biella | Bielle |
Bologna | Bologne |
Brindisi | Brindes (dans un contexte historique[45]) |
Bussoleno | Bussolin |
Cagliari | Caglier[46] |
Canavese | Canavais |
Cantoira | Cantoire |
Capua | Capoue |
Carema | Carême |
Carignano | Carignan (c'est aussi son nom piémontais) |
Carrara | Carrare |
Caserta | Caserte |
Casteldelfino | Châteaudauphin[47] |
Catania | Catane |
Cerignola | Cérignole |
Cesena | Césène |
Cherasco | Quérasque[48] |
Chialamberto | Chalambert[47] |
Chianale | La Chenal[47] |
Chianocco | Chanoux |
Chieri | Quiers |
Chiomonte | Chaumont |
Chiusa di San Michele | L'Écluse |
Collegno | Colègne |
Como | Côme |
Condove | Condoue |
Corio | Cory |
Cortona | Cortone |
Cosenza | Cosence |
Cremona | Crémone |
Cuma | Cumes |
Cuneo | Coni (le nom est le même en piémontais) |
Ferrara | Ferrare |
Firenze | Florence |
Forlì' | Forly |
Fornovo di Taro | Fornoue |
Frassinetto | Frassinet |
Gaeta | Gaète[49], Gaëte |
Genova | Gênes |
Germagnano | Saint-Germain |
Giaglione | Jaillons |
Giaveno | Javein |
Gorizia | Gorice |
Gravere | Gravière |
Groscavallo | Groscaval |
Lanzo Torinese | Lans-l'Hermitage |
Livorno | Livourne |
Loreto | Lorette |
Lucca | Lucques |
Manfredonia | Manfredoine[50] |
Mantova | Mantoue |
Mazàra del Vallo | Mazare[50] |
Meana di Susa | Méans |
Melegnano | Marignan |
Messina | Messine |
Milano | Milan |
Modena | Modène |
Monastero di Lanzo | Moutiers |
Mompantero | Monpantier |
Moncalieri | Moncallier |
Moncenisio | Montcenis |
Monza | Monce[51], Modicie |
Napoli | Naples |
Novalesa | Novalaise |
Novara | Novare |
Norcia | Nurcie |
Otranto | Otrante |
Padova | Padoue |
Palermo | Palerme |
Parma | Parme |
Pavia | Pavie |
Perugia | Pérouse |
Pessinetto | Pessinet |
Piacenza | Plaisance |
Pinerolo | Pignerol |
Pisa | Pise |
Pistoia | Pistoïe |
Pont-Canavese | Pont-en-Canavais |
Pozzuoli | Pouzzoles, parfois Putéoles |
Pragelato | Pragela[47] |
Racconigi | Raconis |
Ragusa | Raguse |
Ravenna | Ravenne |
Reggio di Calabria | Reggio de Calabre[52] |
Reggio nell’Emilia | Reggio d'Émilie |
Ribordone | Ribardon |
Robecco sul Naviglio | Rebec[53] |
Roma | Rome |
Ronco Canavese | Ronc-en-Canavais ou Ronc |
Rubiana | Rubiane |
Salerno | Salerne |
Salice d'Ulzio | Sauze d'Oulx |
Saluzzo | Saluces[54] |
Sant'Ambrogio di Torino | Saint-Ambroise |
Sant'Antonino di Susa | Saint-Antonin |
San Didero | Saint-Didier |
San Giorio di Susa | Saint-Joire |
Sarzana | Sarzane |
Savigliano | Savillan |
Savona | Savone |
Sestriere | Sestrières[55] |
Siena | Sienne |
Siracusa | Syracuse |
Solferino | Solférino |
Sommariva del Bosco | Sommerive |
Sorrento | Sorrente[56] |
Sparone | Esparon |
La Spezia | L’Épice |
Spoleto | Spolète |
Susa | Suse, Suze[57] |
Taormina | Taormine |
Taranto | Tarente |
Teramo | Térame |
Terracina | Terracine |
Torino (en piémontais Türìn) | Turin |
Torre Pellice | La Tour de Pellis |
Tortona | Tortone |
Trapani | Drépane |
Traversella | Traverselle |
Traves | Travey |
Trento | Trente |
Treviso | Trévise, autrefois Trévigny[58] |
Udin (frioulan) | Udine (en italien comme en français) |
Ulzio (nom fasciste) | Oulx |
Urbino | Urbin |
Usseglio | Ussel |
Vaie | Vaye |
Valgioie | Valjoie |
Valprato Soana | Valpré |
Varese | Varèse |
Venaus | Vénaux |
Venezia | Venise |
Ventimiglia | Vintimille |
Vercelli | Verceil |
Verona | Vérone |
Verrua Savoia | Verrue |
Vicenza | Vicence |
Viterbo | Viterbe |
Macédoine
Nom en macédonien latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Bitola / Битoлa | Monastir |
Skopje / Cкoпje | Scopie, autrefois Uskub ou Uskup (d’après son nom turc, Üsküb) |
Malte
Nom en maltais | Nom en français |
---|---|
Il-Belt Valletta | La Valette |
Moldavie
Nom en roumain / en russe | Nom en français |
---|---|
Chișinău / Kишинёв | Chisinau ou Kichinev, nom russe en usage à trois époques entre 1812 et 1989. |
Monténégro
Nom en monténégrin latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Cetinje / Цeтињe | Cettigné[60] |
Norvège
Nom en norvégien | Nom en français |
---|---|
Kristiansand | Cristiansand[61] |
Pays-Bas
Nom en néerlandais | Nom en français |
---|---|
Alphen aan den Rijn | Alphen-sur-le-Rhin[62] ou Alphen-sur-Rhin |
Baarle-Nassau | Baerle-Nassau[63] - [64] |
Bergen op Zoom | Berg-op-Zoom[65] - [66] - [67], Bergues-sur-le-Zon[68] |
Breda | Bréda |
Capelle aan den IJssel | Capelle-sur-l'Yssel[69] - [70] |
Coevorden | Couvorde[71] ou Coevorden |
Den Haag, ‘s-Gravenhage | La Haye |
Doesburg | Doesbourg[72] |
Dordrecht | Dort |
Geertruidenberg | Mont-Sainte-Gertrude[73] - [74] |
Goedereede | Gorée[75] |
Groningen | Groningue |
Gulpen | Galoppe[76] |
Harlingen | Harlingue[77] |
Heerjansdam | Heer-Jans-Dam[78] |
Den Helder | Le Helder[79] |
’s-Hertogenbosch | Bois-le-Duc |
Leiden | Leyde, autrefois Leyden |
Leeuwarden | Leuvarde |
Maastricht | Maëstricht ou Maestricht[N 1] |
Middelburg | Middelbourg[80] |
Montfoort | Montfort |
Nijmegen | Nimègue |
Noordwijk | Nordwick[81] - [82] |
Ouderkerk | Vieille-Église |
Roermond | Ruremonde |
Roosendaal | Rosendael[83] |
Rotterdam | Rotterdam |
Rozenburg | Rosenbourg[84] |
Rijswijk | Ryswick[85] - [86] |
Sas van Gent | Sas de Gand |
Scheveningen | Schéveningue[87] - [88] - [89] |
Sint-Anthonis | Saint-Anthoine |
Sint-Michielsgestel | Saint-Michel-Gestel[90] |
Sint-Oedenrode | Rhode-Saint-Oude[91] |
Sluis | L'Écluse[92] |
Terneuzen | Terneuse[93] |
Tilburg | Tilbourg |
Vaals | Vaels |
Valkenburg | Fauquemont |
Valkenburg aan de Geul | Fauquemont-sur-Gueule[94] |
Veulen | Fologne |
Vlaardingen | Flardingue[95] |
Vlissingen | Flessingue[96] |
Wageningen | Wagueningue |
Walwijk | Walwick[97] |
Wateringen | Wateringue[98] |
Pologne
Nom en polonais | Nom en français |
---|---|
Białowieża | Bielovège[99] |
Białystok | Bélostok[100] (d’après son nom russe, Bielostok) |
Chełmno | Culm |
Elbląg | Elblong[40] (transcription phonétique du nom polonais) |
Gdańsk | Dantzig[101], Dantzick ou Gédanie[102] |
Głogów | Glogovie |
Gniezno | Gnèsne |
Kielce | Kiélcé[40] |
Kołobrzeg | Colberg |
Kosobudy | Kosaboude (pl)[40] |
Kostrzyn nad Odrą | Custrin |
Koszalin | Smogre[103] |
Kraków | Cracovie |
Lębork | Lavenbourg[104] |
Malbork | Marienbourg[105] (d'après son nom allemand, Marienburg) |
Oleśnica | Œls (nom connu surtout dans un cadre historique) |
Ostrołęka | Ostrolenka[40] (adaptation phonétique du nom polonais) |
Ostrów Wielkopolski | Ostrovie |
Piotrków Trybunalski | Pétricovie[106] |
Poznań | Posnanie[107] |
Rzeszów | Résovie[108] |
Sandomierz | Sandomir[40] |
Siewierz | Sievers |
Słupsk | Stolpe[109] (d’après son nom allemand, Stolp) |
Szczecin | Stetin[110] |
Toruń | Turonie, Toréen[111] |
Warszawa | Varsovie |
Wieliczka | Vielisca[112] |
Włocławek | Vladislavie[113] - [114] - [115] |
Wrocław | Vratislavie[116] ou Breslaw |
Zamość | Samoscie |
Roumanie
Nom en roumain | Nom en français |
---|---|
Alba Iulia | Alba Julia ou Albe-Julie |
Brăila | Braïla |
Brașov | Brassovie |
Bucureşti | Bucarest |
Cluj-Napoca | Clausenbourg |
Constanţa | Constanza, ou Constantsa |
Craiova | Craïova[119] |
Curtea de Argeș | Curté d'Argis[120] |
Iaşi | Iassy ou Jassy |
Sibiu | Sébeste ou Ceben[121] |
Royaume-Uni
Nom en anglais | Nom en français |
---|---|
Bournemouth | Bornemouth |
Buckingham | Bouquinquan[122] |
Canterbury | Cantorbéry |
Dover | Douvres |
Edinburgh | Édimbourg |
Glasgow | Glasgovie |
Gloucester | Glocester |
Gravesend | Grausine |
Lancaster | Lancastre |
Lewes | Leues |
London | Londres |
Lyme Regis | Lime |
Newark-on-Trent | Nieuark |
Newcastle upon Tyne | Neufchâtel-sur-Tyne |
Peterborough | Peterbourg |
Portsmouth | Porsemue |
Rochford | Rocheford |
Rye | La Rye |
Saint Helier | Saint-Hélier |
Saint Peter Port | Saint-Pierre-Port |
Winchester | Vicêtre ou Bicêtre[123] |
Russie
Nom en russe latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Arkhangelsk / Apxaнгeльcк | Arcangel[32] |
Astrakhan / Acтpaхaнь | Astracan[32] |
Azov / Aзoв | Tanaïs ou Tana |
Bagrationovsk / Бaгpaтиoнoвcк | Eylau (nom aujourd’hui surtout connu pour la bataille d'Eylau). |
Kaliningrad / Kaлинигpaд | Kœnigsberg (nom d’origine allemande utilisé plutôt de manière historiographique, pour se référer à la période allemande de la ville). |
Kazan / Kaзaнь | Casan[32] |
Moskva / Mocквa | Moscou, autrefois Moskow[124] |
Nijni Novgorod / Hижний Hoвгopoд | Nischgorod ou Nitschgorod[32] |
Novgorod / Hoвгopoд | Novogorod[32] |
Perm / Пepмь | Permie[32] |
Pskov / Пcкoв | Pleskof[1] |
Riazan / Pязaнь | Rezan[32] |
Rostov-na-Donou / Pocтoв-нa-Дoнy | Rostov-sur-le-Don |
Sankt-Peterbourg / Caнкт-Пeтepбypг | Saint-Pétersbourg |
Smolensk / Cмoлeнcк | Smolensko[125] - [32] |
Sovietsk / Coвeтcк | Tilsit ou Tilsitt (ancien nom allemand de la ville, connu entre autres pour les traités qui y ont été signés). |
Toliatti / Toльятти | Togliatti |
Vladimir / Влaдимиp | Volodimer[32] |
Voronej / Вopoнeж | Voronège[1], Véronise[32] |
Vyborg / Выбopг | Vibourg[32] |
Saint-Marin
Nom en italien | Nom en français |
---|---|
San-Marino | Saint-Marin |
Serbie
Nom en serbe latin / cyrillique |
Nom en français |
---|---|
Beograd / Бeoгpaд | Belgrade |
Niš / Hиш | Nicha[21] |
Požarevac / Пoжapeвaц | Passarovitz (de l'allemand Passarowitz) ou Pojarévats[126] |
Slovénie
Nom en slovène | Nom en français |
---|---|
Celje | Cilley |
Koper | Capodistrie |
Kranj | Kraimbourg |
Ljubljana | Lubiana ou Laibach (son nom allemand) |
Maribor | Marbourg-sur-la-Drave |
Suède
Nom en suédois | Nom en français |
---|---|
Gävle | Gèfle |
Göteborg | Gothembourg |
Karlskrona | Carlscrona |
Malmö | Malmoe |
Uppsala | Upsal |
Suisse
Nom en allemand, italien, ou romanche | Nom en français |
---|---|
Altdorf | Altorf |
Basel | Bâle |
Bellinzona (nom italien) | Bellinzone |
Bern | Berne |
Biel | Bienne |
Brig | Brigue |
Brig-Glis | Brigue-Glis |
Burgdorf | Berthoud |
Chur | Coire |
Düdingen | Guin |
Erlach | Cerlier |
Gampelen | Champion |
Giffers | Chevrilles |
Glarus | Glaris |
Grenchen | Granges |
Gurmels | Cormondes |
Ins | Anet |
Kerzers | Chiètres |
Lenzburg | Lenzbourg |
Leuk | Loèche |
Leukerbad | Loèche-les-Bains |
Ligerz | Gléresse |
Luzern | Lucerne |
Magglingen | Macolin |
Murten | Morat |
Olten | Olte |
Rechthalten | Dirlaret |
Saanen | Gessenay |
Salgesch | Salquenen |
Sankt Gallen | Saint-Gall |
Sankt Moritz (allemand), San Maurizio (italien), San Murezzan (romanche) | Saint-Moritz |
Schaffhausen | Schaffhouse |
Solothurn | Soleure |
Tafers | Tavel |
Tentlingen | Tinterin |
Thun | Thoune |
Visp | Viège |
Winterthur | Winterthour |
Zofingen | Zofingue |
Zug | Zoug |
Zürich | Zurich |
Tchéquie
Nom en tchèque | Nom en français |
---|---|
Brno | Brin[128] ou Brinn[129] |
Cheb | Egra |
Františkovy Lázně | Franzensbad[130] |
Karlovy Vary | Carlsbad[130] (de l'allemand Karlsbad). |
Mariánské Lázně | Marienbad[130] - [131] - [132] |
Olomouc | Olmutz[40] (de l'allemand Olmütz) ou Olomutie |
Plzeň | Pilsen |
Praha | Prague |
Slavkov u Brna | Austerlitz (nom allemand de la ville, connu pour la bataille qui y eut lieu). |
Ústí nad Labem | Aussig-sur-Elbe |
Turquie
Nom en turc | Nom en français |
---|---|
Adana | Antioche de Cilicie |
Afyonkarahisar | anciennement Acroënus et Nicopolis |
Amasya | Amasée |
Ankara | Angora ou Ancyre |
Antakya | Antioche |
Aydın | Séleucie du Méandre |
Balat | Milet |
Bergama | Pergame |
Bodrum | Halicarnasse |
Bursa | Brousse ou Pruse |
Çorlu | Tchorlou[133] (qui n’est qu’une adaptation de son nom à la phonologie du français). |
Denizli | Lycos |
Edirne | Andrinople ou Andrianople |
Ereğli | Héraclée ou Héraclée Cybistre |
Erzurum | Erzéroum |
Gelibolu | Gallipoli |
Isparta | Sparte |
İskenderun | Alexandrette |
İznik | Nicée |
İstambul | Istambul, Istamboul, Stamboul[134], dans un contexte historique Constantinople ou Byzance. |
İzmir | Izmir ou Smyrne |
İzmit | Izmit, anciennement Nicomédie |
Kahramanmaraş | Marach |
Karaman | Larende |
Karadeniz Ereğlisi | Héraclée du Pont |
Kastamonu | Castamonie |
Kayseri | Mazaca ou Césarée de Cappadoce |
Kemalpaşa | Nymphée[135] |
Kozan | Sis |
Manisa | Magnésie du Sipyle |
Mezitli | anciennement Pompéiopolis |
Mut | Claudiopolis de Cilicie |
Nusaybin | Nisibe |
Ordu | Ordou |
Silifke | Séleucie d'Isaurie |
Sinop | Sinope |
Sivas | Sébaste ou Sébastée |
Şanlıurfa | Édesse |
Tarsus | Tarse |
Tekirdağ | Bizanthe |
Trabzon | Trébizonde |
Üsküdar | Scutari |
Ukraine
Nom en ukrainien latin / cyrillique ukrainien / [russe] |
Nom en français |
---|---|
Bakhtchissaraï / Бaxчиcapaий | Baktchi-Sara[136] |
Bilhorod-Dnistrovskyï / Білгopoд-Днicтpoвcький \ [Бeлгopoд-Днecтpoвcкий] | Bellegarde ou Akkerman |
Feodossya / Фeoдociя \ [Фeoдocия] | Théodosie ou Féodosie, Caffa à la période génoise |
Kharkiv / Xapкiв \ [Xapькoв] | Charcovie[137] |
Khersones Tavriyskyy / Xepcoнec | Chersonèse |
Kertch / Kepч \ [Kepчь] | Panticapée |
Kiev / Kиïв \ [Kиeв] | Kief[1], Kiovie[138] - [139] |
Loubny / Лyбни \ [Лyбны] | Lubnié[136] |
Loutsk | Lucéorie |
Lviv (Lvov en russe, Lwów en polonais) / Львів \ [Львoв] | Léopol (le nom allemand de Lemberg a été aussi assez fréquemment employé, parfois sous la forme Lembourg[138]) |
Otchakiv / Oчaкiв \ [Oчaкoв] | Otchakow ou Oçakow[136] |
Poltava / Пoлтaвa | Poltava, mais aussi Pultawa ou Pultava[140] - [141] |
Sevastopol / Ceвacтoпoль | Sébastopol |
Tcherkassy / Чepкacи \ [Чepкaccы] | Tcherkass[136] |
Tchernihiv / Чepнiгiв \ [Чepнигoв] | Tchernikow[136] |
Tchyhyryne / Чигиpин | Tcherine[136] |
Tchystiakove / Чиcтякoвe (ou Тopeз) | Thorez |
Vatican
Nom en italien | Nom en français |
---|---|
Città del Vaticano | Cité du Vatican |
Notes et références
Notes
- Maestricht est l'ancienne orthographe néerlandaise. Maëstricht se rencontrait anciennement en français, et Maestricht reste la forme française normalisée. Une rue de la ville belge de Visé porte d'ailleurs toujours le nom de rue de Maestricht.
Références
- Hyacinthe Langlois, Carte politique et itinéraire de l’Europe et de l’Empire français, 1807, Paris
- « Valon », dans Diderot et d’Alembert, L'Encyclopédie, (lire en ligne)
- « L’Encyclopédie/1re édition/BADE ou BADEN », sur wikisource.org (consulté le ).
- Tablettes du clergé et des amis de la religion, , 400 p. (lire en ligne), p. 42.
- Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, , 1040 p. (lire en ligne).
- http://www.babla.fr/francais-allemand/erlangue
- « L’Encyclopédie/1re édition/HAILBRON, ou HEILBRON », sur wikisource.org (consulté le ).
- Louis Moréri, Le grand dictionnaire historique, Tome 4, 1725, page 176.
- Mikael Bodlore-Penlaez, Atlas des Nations sans État en Europe, Éditions Yoran embanneur, Fouenant, 2010, page 95
- « Première page d'une édition des Variations héroïques op. 35 pour piano de Ludwig van Beethoven », sur Wikimedia
- « L’Encyclopédie/1re édition/SAXE », sur wikisource.org (consulté le ).
- Nom usuel francophone selon la division francophone du Groupe d’experts des Nations Unies pour les noms géographiques de l'ONU :
- Louis Emmanuel de Chastellux, Le Territoire du département de la Moselle. Histoire et statistique.
- Table décennale 1802-1812 de Puttelange et Sarrelibre aux archives départementales de la Moselle, cote 9NUM/8E765/40.
- Denis Diderot, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, Sociétés Typographiques, (lire en ligne)
- Encyclopedie, ou Dictionnaire raisonne des sciences, des arts et des metiers, p. 249
- Atlas manuel de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs, Paris, 1884, page 49
- Alexis Hubert Jaillot, Le cours du Danube depuis sa source jusqu'à ses embouchures, Amsterdam, 1693
- Emmanuel Khérad, « Les coups de cœurs et les coups de gueule des libraires », France Inter, (lire en ligne, consulté le )
- « L’Encyclopédie/1re édition/WITEPSK », sur wikisource.org (consulté le ).
- « Article paru dans la Revue des Deux Mondes », sur Wikisource.org, Wikimedia Foundation, Inc., (consulté le ).
- Sr Sanson, Le royaume de Hongrie et les Estats qui en ont été sujets et qui font présentement la partie septentrionale de la Turquie en Europe où sont les begerbegliez ou gouvernements de Bude, de Temeswar, de Bosnie et partie de celuy de Romélie... les principautés de Transilvanie, Moldavie et Valaquie tributaires des Turcqs, Paris, 1689
- « L’Encyclopédie/1re édition/ZAGRAB ou ZAGRABIA », sur wikisource.org (consulté le ).
- Pierre Jurieu, Abbregé de l'histoire du Concile de Trente. Avec un discours contenant les reflexions historiques sur les Conciles, ... par Pierre Jurieu. Premiere (-seconde) partie, , 480 p. (lire en ligne), p. 143.
- « L’Encyclopédie/1re édition/KALIMBOURG », sur wikisource.org (consulté le ).
- Le nom français « Almérie » est utilisé dans l’Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers de Denis Diderot et Jean le Rond d’Alembert en 1751. Il est encore utilisé en français aujourd'hui notamment à propos de l'histoire d'Espagne, contexte dans lequel la forme « Alméria » est aussi parfois utilisée.
- Ehrhard, Bassin de la Méditerranée (indiquant les montagnes qui protègent le Sud de l'Europe), Paris, XIXe siècle
- Graphie en français minoritaire, mais attestée au moins depuis 1587, dans l'Histoire générale d'Espagne
- Site d'Interrail
- Site de l'AS Lagny Ruby, présentation des clubs de rugby de la Fédération espagnole
- , D’après le recueil consulaire de Belgique en Estonie.
- « L’Encyclopédie/1re édition/RUSSIE », sur wikisource.org (consulté le ).
- François-Xavier de Feller, Dictionnaire Géographique, t. 1, Bruxelles, Benoît Le Francq, (lire en ligne), « Gran ou Strigonie », p. 441
- Voltaire, Œuvres complètes de Voltaire : Annales de l’Empire, t. 13, Garnier, (1re éd. 1754), « Rodolphe II, quarante-quatrième empereur », p. 548
- J. F. Schnakenburg, Dictionnaire orthographique de géographie universelle ancienne et moderne et de noms propres de personnes, Leipsic, Jean Ambroise Barth, (lire en ligne), « Raaber », p. 121.
- Diderot et d'Alembert, L'Encyclopédie, , 1re éd., « Colocza »
- Mr Brion, Carte curieuse des nouvelles limites de la Pologne, de l'empire Ottoman et des états voisins fixées par les puissances copartageantes, par la paix entre les Russes et les Turcs, par un traité entre la M. d'Autriche et le G. seigneur
- Diderot et d'Alembert, L'Encyclopédie, , 1re éd., « Canischa ou Canise »
- François-Xavier de Feller, Dictionnaire Géographique, t. 1, Bruxelles, Benoît Le Francq, (lire en ligne), « Cinq-Eglises », p. 261
- Auguste Henri Dufour, Carte routière, historique et statistique des Etats de l'ancienne Pologne indiquant ses limites avant son premier démembrement en 1772 et son état actuel depuis son dernier partage en 1815.
- François-Xavier de Feller, Dictionnaire Géographique, t. 2, Bruxelles, Benoît Le Francq, (lire en ligne), « Segedin », p. 313
- J. F. Schnakenburg, Dictionnaire orthographique de géographie universelle ancienne et moderne et de noms propres de personnes, Leipsic [sic], Jean Ambroise Barth, (lire en ligne), « Stein am Anger », p. 137
- Atlas Universel de géographie ancienne et moderne à l'usage des pensionnats par Vuillemin, élève de Dufour, Paris, 1844
- Sources : André Cherpillod, Dictionnaire étymologique, mais également Universalis, Larousse et Robert encyclopédiques.
- « César investit Brindes avec six légions » Napoléon Ier, Précis des guerres de Jules César, chapitre IX
- Dictionnaire geographique et historique, , 4 p. (lire en ligne), p. 368.
- Carte figurant p. 74 dans Michel Chivalier, « L'évolution de la frontière entre les Escartons briançonnais et la Savoie/Piémont entre 1343 et 1947 », Histoires d'une frontière - 150e anniversaire de l'annexion du Comté de Nice à la France, Actes du Colloque de Puget-Théniers 9-11 octobre 2009 coédition Roudoule, écomusée en terre gavotte - Amont, Association Montagne et Patrimoine - ADTRB, (ISBN 2-9520869-7-4)
- Histoire militaire du Piémont Volume 3 par le comte Alexandre de Saluces page 149
- « Gaète en italien Gaeta », sur larousse.fr (consulté le ).
- Michel Antoine Baudrand et Du Puis, Dictionaire géographique et historique contenant une description exacte de tous les etats, royaumes, provinces, villes, bourgs, montagnes, caps, isles, presq'isles, lacs, mers, golfes, détroits, fleuves, et rivieres de l'univers : la situation, l'etendue, les limites, les distances, la qualité de chaque pays, les forces, le nombre, les mœurs, et le commerce de ses habitans : et le rapport de la geographie ancienne avec la moderne : tirée des meilleurs auteurs, et des relations des plus fideles voyageurs : avec une table latine et francoise des noms anciens et modernes de chaque lieu, pour la facilité de ceux qui lisent les auteurs latins. Par Michel-Antoine Baudrand,..., , 1158 p. (lire en ligne), p. 456.
- Contenant l'Italie, premiere partie, savoir : la Savoie, le Piemont, le Montserrat, la Sardaigne, les Duches de Mantoue, de Parme & Plaisance, de Modene les Republiques de Venise, de Genes, de Lucques, l'Isle de Corse & la Toscane, , 662 p. (lire en ligne), p. 131.
- Source Le Temps
- Cf. Symphorien Champier (dir.), Les Gestes, ensemble la vie du preulx chevalier Bayard, Lyon, Imprimerie nationale, coll. « Acteurs de l'histoire », (réimpr. 1992, 2001, 2005), 291 p. (ISBN 2-11-081246-X).
- « Encyclopédie Larousse en ligne - Saluces en italien Saluzzo », sur Larousse.fr (consulté le ).
- « Sestrières en italien Sestriere », sur larousse.fr (consulté le ).
- « Encyclopédie Larousse en ligne - Sorrente en italien Sorrento », sur Larousse.fr (consulté le ).
- « Encyclopédie Larousse en ligne - Suse en italien Susa », sur Larousse.fr (consulté le ).
- Francisco Sobrino, Jean Baptiste Delamollière - Nouveau dictionnaire de Sobrino, françois, espagnol et latin (Lyon) - 1791 - p.516
- Atlas manuel de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs, Paris, 1884, page 29
- « Autriche-Hongrie y compris Cettigné, Belgrade et Bucarest : manuel du voyageur par Karl Bædeker, 1911 »
- « Norvège, Suède et Danemark / par Fx Delamarche », sur Gallica, (consulté le ).
- « articles sur Alphen-sur-le-Rhin », Le Figaro (consulté le )
- « Le "Nova", bistrot situé dans une enclave belge en territoire néerlandais: "Quand on en a bu une de trop, on ne s’y retrouve plus du tout », La Libre Belgique, (lire en ligne)
- Statistique générale de la Belgique, Ministre de l'intérieur, (lire en ligne), « Exposé de la situation du royaume, Volume 1 », p. 99.
- Dewez M., Dictionnaire géographique du royaume de Pays-Bas (lire en ligne), p. 55, 56, 57.
- Louis Dieudonne Joseph Dewez, « Dictionnaire géographique du royaume de Pays-Bas », Adolphe Stapleaux (consulté le ) : « BERG-OP-ZOOM c'est-à-dire, montagne sur Zoom, parce qu'elle est située en partie sur cette rivière, en partie sur une montagne, dans le Brabant-Septentrional... »
- Eva Büchi, « Les Structures du "Französisches Etymologisches Wörterbuch" », Walter de Gruyter, 1996 (consulté le )
- Almanach royal des Pays-Bas pour l'an ...., , 560 p. (lire en ligne), p. 428.
- « Dictionnaire géographique universel », Google Books (consulté le )
- « Le Grand dictionnaire historique », Bibliothèque municipale de Lyon (consulté le ) : « Couvorde ou Coevorden, petite ville & forte place, des plus régulières de l'Europe, en la province d'Over-Issel aux Pays-Bas. »
- Almanach royal des Pays-Bas pour l'an ...., , 560 p. (lire en ligne), p. 432.
- Baudrand, Michel, « Dictionnaire géographique et historique contenant une description exacte de » (consulté le )
- Duperray, Eve, « La Posterite Repond a Petrarque » (consulté le )
- J. Vanesse, « Description géographique et commerciale du royaume des Pays-Bas » (consulté le )
- Philippe Vandermaelen, « Dictionnaire du Limbourg » (consulté le )
- Almanach royal des Pays-Bas pour l'an ...., , 560 p. (lire en ligne), p. 444.
- Almanach royal des Pays-Bas pour l'an ...., , 560 p. (lire en ligne), p. 446.
- « Le Helder en néerlandais Den Helder », Larousse (consulté le )
- « Ville de Middelbourg, la Municipalité de Middelbourg et tout son territoire, Zélande en Pays-Bas », annuaire-mairie.fr (consulté le )
- Delvenne, Matthieu, « Biographie du royaume des Pays-Bas » (consulté le ), p. 358
- « LOCALISATION DES LIEUX CITÉS DANS LE CALENDRIER LITURGIQUE DE… », sur eglise-orthodoxe.eu (consulté le ).
- Juste, Théodore, « Histoire de la révolution des Pays-Bas sous Philippe II », (consulté le ), p. 132
- Dewez L. D. J., Géographie du royaume des Pays-Bas et de ses colonies asiatiques (lire en ligne), p. 12.
- « Ryswick aujourd'hui Rijswick », Larousse (consulté le )
- « traités de Ryswick 1697 », Larousse (consulté le )
- « RDC: la CPI confirme la peine de 14 ans de prison pour Thomas Lubanga », RFI, (lire en ligne)
- « L'avocat bruxellois Aimé Kilolo, transféré lundi vers La Haye, a comparu mercredi », La Libre Belgique, (lire en ligne)
- « Le retour de Bemba en RDC, une étape importante dans le débat démocratique », La Libre Belgique, (lire en ligne)
- de Reume, Auguste, Recherches historiques, généalogiques et bibliographiques sur les Elsevier, la bibliothèque de l'État de Bavière, (lire en ligne), p. 52.
- Piot, Charles, « Inventaires des archives de la Belgique », (consulté le ), p. 132
- « L'Écluse », Larousse (consulté le )
- Bourson, Philippe et Mary-Müller (éditrice), Histoire parlementaire du traité de paix du 19 avril 1839 entre la Belgique et la Hollande, Lyon, Bibliothèque municipale de Lyon, (lire en ligne), p. 13, 91, 321.
- « Fauquemont-sur-Gueule - Dictionnaire SensAgent », SensAgent (consulté le )
- Histoire ancienne des Pays-Bas Autrichiens par Jean Desroches
- « Flessingue, en néerlandais Vlissingen », Larousse (consulté le )
- Gérard Brand, Bibliothèque municipale de Lyon, « Histoire abrégée de la réformation des Pays-Bas », Compagnie des libraires, (consulté le )
- A. Fichelle, Géographie universelle Quillet, Paris, 1928, p.433
- Atlas manuel de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs, Paris, 1884, page 11
- « Il y a 80 ans, Dantzig, l’obsession d’Hitler juste avant la Deuxième Guerre », Le Temps, (ISSN 1423-3967, lire en ligne, consulté le )
- Ovide Chrysanthe Des Michels, Précis de l'histoire et de la géographie du Moyen Age ,Hachette Editions 1846, p. 372 et 112.
- Charles Louis Richard, Jean Joseph Giraud, Bibliothèque sacrée, ou Dictionnaire universel historique, dogmatique, canonique, géographique et chronologique des sciences ecclésiastiques, t. V, Paris, Méquignon fils, 1822, p. 282.
- « Lavenbourg », sur fr.wikisource.org (consulté le )
- Mme Lepaute-Dagelet, Passage de l'ombre de la Lune au travers de l'Europe dans l'Eclipse de Soleil Centrale et annulaire, Paris, 1764
- « L’Encyclopédie/1re édition/PETERKOW, PETRICOW, PETRICOVIE », sur wikisource.org (consulté le ).
- Antoine-Augustin Bruzen de La Martinière, Le grand dictionnaire geographique et critique, , 554 p. (lire en ligne), p. 459.
- « L’Encyclopédie/1re édition/RESOVIE ou RESZOW », sur wikisource.org (consulté le ).
- Atlas manuel de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs, Paris, 1884, page 48
- http://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?a.116:235./var/artfla/encyclopedie/textdata/IMAGE/
- A. Fichelle, Géographie universelle Quillet, Paris, 1928, p.476
- « L’Encyclopédie/1re édition/SANDECZ », sur wikisource.org (consulté le ).
- Stanisław Karnkowski (en), Harangue publique de bienvenue au roi Henri de Valois, roi élu des Polonais, prononcée par Stanislaus Carncovien, évêque de Vladislavie, Paris, M. de Vascosan, (lire en ligne)
- Mémoires de la Congrégation de la Mission, (lire en ligne), p. 82 et 205-206
- Notices sur les prêtres, clercs et frères défunts de la congrégation de la Mission, vol. 4, Paris, (lire en ligne), p. 188-189
- Bienvenue à Vratislavie sur le site de France Inter le
- Anciennement utilisé en français selon Le Robert encyclopédique des noms propres 2009.
- Atlas manuel de Géographie Moderne contenant cinquante-quatre cartes imprimées en couleurs, Paris, 1884, page 10
- Nouvel Atlas Larousse, Paris, 1924
- Jules Verne, Le Château des Carpathes, 1978 [lire en ligne]
- (D.J.) Louis de Jaucourt, « Encyclopédie de Diderot et d'Alembert - SÉBESTE » (consulté le )
- Nom en français utilisé au XVIIe siècle : Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, Peeters Publishers, , 247 p. (ISBN 90-6831-608-7, lire en ligne), p. 106.
- Au XIIIe siècle, Jean de Pontoise (1282-1304), Évêque de Winchester et représentant du roi d’Angleterre à la cour de France, achète un domaine au sud de Paris et s’y fait construire un château. Le lieu prend le nom de Winchester, que les Français transforment ensuite en Vincestre, puis Bichestre, Bicestre, enfin Bicêtre. Histoire du Kremlin-Bicêtre.
- « L’Encyclopédie/1re édition/MOSKOW », sur wikisource.org (consulté le ).
- « L’Encyclopédie/1re édition/SMOLENSKO », sur wikisource.org (consulté le ).
- Malet et Isaac, L'Âge classique 1492-1789, Paris, 2010, page 217.
- François Lebrun, Le 17e siècle, Armand Colin, Paris, 2013
- « Brno (Brno, République tchèque) - information geographique - Ressources de la Bibliothèque nationale de France », sur data.bnf.fr (consulté le ).
- « L’Encyclopédie/1re édition/OLMUTZ », sur wikisource.org (consulté le ).
- « Czech Republic - Découvrez les stations balnéaires tchèques et leurs célèbres visiteurs ! », sur Czechtourism.com (consulté le ).
- « En images: les 15 plus belles villes thermales classiques d'Europe », Le Vif/L'Express, (lire en ligne)
- « Marie Muchova prend les commandes de l’office du tourisme tchèque », Le quotidien du tourisme, (lire en ligne)
- Jérôme-Adolphe Blanqui, Voyage en Bulgarie pendant l’année 1841, p. 289
- Charles de Gaulle, Mémoires de guerre, 1954
- Pascal Dayez-Burgeon, Byzance la secrète, Perrin, 2017
- Henryk Sienkiewicz, Par le fer et par le feu, traduction du comte Wodzinski et de B. K. Kozakiewicz complétée par Laurence Dyèvre et Grazyna Gruszecka, 2014, Paris, pages 19 à 21
- J. F. Schnakenburg, Dictionnaire orthographique de géographie universelle ancienne et moderne et de noms propres de personnes […] à l'usage des Allemands et des Français, Leipzig, 1835 (lire en ligne).
- « L’Encyclopédie/1re édition/KIOW, ou KIOVIE », sur wikisource.org (consulté le ).
- Jacques-Nicolas Bellin, Essay d'une carte réduite contenant les parties connues du globe terrestre, 1778
- Par exemple article Mazeppa de Biographie universelle ancienne et moderne (1843) par Louis-Gabriel Michaud (voir gallica).
- Dictionnaire universel d'histoire et de géographie par M.-N. Bouillet (1878).
Voir aussi
Biographie
- Conseil national de l'information géographique, Pays, territoires et villes du monde, CNIG, , 34 p. (lire en ligne) [PDF].
Articles connexes
- Liste des noms latins des villes européennes
- Liste des agglomérations d'Europe
- Liste des villes de l'Union européenne par population
- Liste des noms français de toponymes du Royaume-Uni
- Liste des noms français de toponymes des Pays-Bas
- Liste des noms français de toponymes italiens
- Liste des noms français de toponymes d'Espagne
- Liste des noms français de toponymes germaniques
- Liste des noms français de toponymes bretons
- Toponymie de la Belgique
- Liste des anciens noms français de communes d'Algérie
- Liste des noms français des villes américaines