Rose (fleur)
La rose est la fleur du rosier, arbuste du genre Rosa et de la famille des Rosaceae. La rose des jardins se caractérise avant tout par la multiplication de ses pétales imbriqués, qui lui donne sa forme caractéristique.
l'appellation « Rose » s'applique en français à plusieurs taxons distincts.
Taxons concernés
ApprĂ©ciĂ©e pour sa beautĂ© et sa senteur, elle est cĂ©lĂ©brĂ©e depuis lâAntiquitĂ© par de nombreux poĂštes et Ă©crivains ainsi que par des peintres, pour son parfum et pour ses couleurs qui vont du blanc pur au pourpre foncĂ©, en passant par le jaune et toutes les nuances intermĂ©diaires. Elle est prĂ©sente dans presque tous les jardins et dans de nombreux bouquets. Elle est devenue la « reine des fleurs » dans le monde occidental â la pivoine lui disputant ce titre en Chine.
La rose est lâune des plantes les plus cultivĂ©es au monde et elle occupe la premiĂšre place dans le marchĂ© des fleurs. Mais les rosiers sont aussi des plantes sauvages (le plus connu en Europe est lâĂ©glantier) aux fleurs simples Ă cinq pĂ©tales, qui sont devenus Ă la mode, pour leur aspect plus naturel, depuis quelques dĂ©cennies sous le nom de « roses botaniques ».
Les rosiers cultivĂ©s sont le rĂ©sultat de plusieurs millĂ©naires de transformations, dâabord empiriques puis, Ă partir de la fin du XVIIIe siĂšcle, mĂ©thodiques, en particulier par lâhybridation. Les variĂ©tĂ©s sont innombrables, on estime Ă plus de trois mille le nombre de cultivars disponibles actuellement dans le monde[1].
Histoire
Les poĂštes HĂ©siode, Archiloque de Paros au VIe siĂšcle av. J.-C., AnacrĂ©on de TĂ©os la chantaient dĂ©jĂ [2]. Puis ThĂ©ophraste, au IVe siĂšcle av. J.-C., parle le premier de la culture de la rose dans son ouvrage Des odeurs[3] et Histoire des plantes, oĂč, au Livre I, il parle du rosier comme d'un sous-arbrisseau[4]. Au Livre II, il Ă©crit qu'elles se reproduisent par fragments de tige[5] ; au Livre IV, comparant ses boutons Ă ceux des grenades[6] ; au Livre VI de Histoire des plantes, oĂč il le dĂ©finit comme sous-arbrisseau et « plante buissonnante »[7] et lie le parfum des roses Ă leur terroir[8] et au Livre IX[9], pour mettre la couleur du laurier-rose en comparaison avec celle de la rose. Il comprend toutes les roses (áż„ÎżÎŽÎżÎœÎŻÎ±Îč) sous la dĂ©nomination de « sauvage »[10].
Ătymologie
Le mot rose, attestĂ© en français au dĂ©but du XIIe siĂšcle[11], remonte au latin rosa, rosae, substantif fĂ©minin qui dĂ©signait aussi bien la fleur que le rosier lui-mĂȘme[12].
Par contre, l'Ă©tymologie du mot latin rosa est controversĂ©e : Friedrich Max MĂŒller s'est opposĂ© Ă une supposĂ©e origine sĂ©mitique du terme rosa[13], ou encore l'omission par Ămile LittrĂ© de l'arabe ward(a) « fleur(s) », wardi « rose » au profit du sanskrit vrad, alors que ce dernier mot signifie « adoucir ».
Toujours est-il que les uns rattachent le mot latin au grec ancien rhĂłdon[14] - [10], Ă©olique wrodion, lui-mĂȘme, dit-on, emprunt Ă un vieux perse Âșwurdi[15], comparable Ă lâavestique varÇÎŽa, sogdien ward, parthe wĂąr, tous au sens de « rose ». Et toujours selon cette mĂȘme thĂšse, du vieux perse est aussi issue la racine sĂ©mitique, que l'on retrouve dans lâaramĂ©en wurrdÄ ou lâassyrien wurtinnu par exemple[16]. Ainsi le mot perse, dâoĂč le persan gol, procĂšderait-il dâune racine indo-europĂ©enne ÂșwrÌ„dÊ°o continuĂ©e en latin par rubus « ronce ».
NĂ©anmoins, il faut souligner que dĂšs 1822 Antoine Laurent Apollinaire FĂ©e a remarquĂ© que le Ïοζ (« rose ») grec pourrait bien dĂ©river de l'arabe Ù۱ۯ ward[17]. En 1874, l'orientaliste William Wrighten a soulignĂ© textuellement que « werd n'est ni persan ni indo-europĂ©en mais arabe »[18]. Le linguiste français Michel Masson, en 1989, a non seulement dĂ©montrĂ© que la prĂ©tendue racine iranienne *wrd est sĂ©mitique, mais que le supposĂ© dĂ©rivĂ© grec de celle-ci « est plus probablement un emprunt Ă une langue sĂ©mitique »[19] - [20]. Et plus rĂ©cemment encore, Jean- Claude Rolland a encore dĂ©montrĂ© Ă travers une «dissection » morpho-philologique du mot [20] que l'arabe ward ne doit rien au persan ni Ă l'indo-europĂ©en, mais est bien d'origine sĂ©mitique.
Il est tentant de rapprocher rose de rosĂ©e mais cette similitude apparente, source dâinspiration inĂ©puisable des poĂštes, est fortuite. RosĂ©e procĂšde, par lâintermĂ©diaire dâun latin populaire Âșrosata, du latin rĆs, rĆris (substantif masculin), issu dâune racine ÂșhârĆs sans Âșw initial.
La rose est lâune des trĂšs rares fleurs ayant un nom dĂ©diĂ©, diffĂ©rent des noms donnĂ©s Ă la plante elle-mĂȘme : la rose est la fleur du rosier.
Le succĂšs de cette fleur lui vaut Ă©galement de participer Ă l'appellation d'autres espĂšces sans lien avec la famille des RosacĂ©es comme la rose de NoĂ«l (Helleborus niger) ou la rose de carĂȘme (Helleborus orientalis), Ranunculaceae), la rose de Chine (Hibiscus, Malvaceae), la rose de porcelaine (Etlingera elatior, Zingiberaceae), etc.
Classification botanique
EspĂšces
La description botanique, la gĂ©nĂ©tique, lâorigine, la distribution et la classification des espĂšces botaniques sont traitĂ©s dans lâarticle rosier
Les espÚces botaniques de rosiers, qui appartiennent au genre Rosa, sont au nombre de cent à deux cents selon les auteurs et se répartissent en quatre sous-genres : Plathyrhodon, Hesperhodos, Hulthemia (parfois considéré comme un genre distinct) et Eurosa.
Le sous-genre Eurosa est subdivisé en onze sections : Pimpinellifoliae (rosiers pimprenelle), Gallicanae (rosiers galliques), Caninae, Carolinae, Gymnocarpae, Cinnamomeae (rosiers cannelle), Chinenses, Banksianae, Laevigatae, Bracteatae et Synstylae.
Les travaux de génétique montrent que cette classification ne reflÚte pas l'évolution des espÚces de roses. Cette classification n'est donc utile que pour la détermination d'un rosier trouvé dans la nature.
Seules une douzaine dâespĂšces et leurs taxons dĂ©rivĂ©s (variĂ©tĂ©s, formes), ont Ă©tĂ© utilisĂ©es pour crĂ©er la plupart des rosiers cultivĂ©s, gĂ©nĂ©ralement Ă fleurs dites « doubles » ou « pleines », aux trĂšs nombreux pĂ©tales. De plus en plus de formes « naturelles » sont cultivĂ©es dans les jardins, ce sont les « roses botaniques », dont la forme simple, aussi appelĂ© Ă©glantine, et la rusticitĂ© sâaccordent bien avec la tendance d'un jardin plus « sauvage ». Les rosiĂ©ristes modernes cherchent Ă exploiter la diversitĂ© du genre Rosa pour introduire dans leurs obtentions des gĂšnes particuliers, par exemple de rĂ©sistance au froid ou Ă certaines maladies.
Classes de roses
Les spécialistes distinguent généralement les « roses anciennes » des « roses modernes ».
De nombreux cultivars de roses, anciennes ou modernes, portent des noms de célébrité
Roses anciennes
Les roses anciennes sont gĂ©nĂ©ralement les variĂ©tĂ©s datant dâavant 1867, dont beaucoup ont Ă©tĂ© perdues. Parmi celles qui sont encore cultivĂ©es figurent :
- des « roses galliques » (Rosa gallica), telles que 'Officinalis', 'Impératrice Joséphine', 'La Belle Sultane', 'Président de SÚze', 'Cardinal de Richelieu', 'Victor Parmentier' ou 'Belle Isis' ;
- des « roses Ă cent feuilles » (Rosa Ăcentifolia)»[21], telles que « Pompon Rose » (dit 'Pompon de Meaux') et « Pompon Rouge » (dit 'Pompon de Bourgogne') ;
- des rosiers mousseux qui sont des mutations stériles de centifolia (ou de rosiers de Damas) comme 'Salet', 'Duchesse de Verneuil', 'Comtesse de Murinais', 'Blanche Moreau', 'Souvenir de Pierre Vibert' ou 'Mousseline' ;
- les « rosiers de Damas » (Rosa Ădamascena), hybrides naturels apparus en Asie Mineure, de Rosa gallica Ă Rosa phoenicia, avec la 'Rose de Puteaux' cultivĂ©e pour ses pĂ©tales sĂ©chĂ©s et la 'Rose de Recht', trĂšs rĂ©pandue en Angleterre[22], ou encore 'Madame Hardy' obtenue en 1832 ;
- quelques « rosiers de Portland », comme 'Jacques Cartier', 'Yolande d'Aragon' ;
- les « rosiers de Noisette », ou « thĂ© noisette », tels que 'Gloire de Dijon', 'RĂȘve d'Or', 'Madame Alfred CarriĂšre' et 'CrĂ©puscule' ;
- quelques « Bourbon » tels que 'Adrienne de Cardoville', 'Coupe d'Hébé', 'Louise Odier' et 'Souvenir de la Malmaison' ;
- les « rosiers blancs » : Rosa Ă alba, la rose dâYork, Rosa alba semiplena, 'Cuisse de Nymphe Ă©mue', 'Pompon Blanc Parfait' et 'Reine du Danemark' ;
- des hybrides, comme 'Belle Amour', rose issue de Rosa Ădamascena (rose de Damas) Ă Rosa Ăalba[23], 'Unique PanachĂ©e', issue de Rosa Ăcentifolia, aux fleurs blanches striĂ©es de rose[24].
Roses modernes
En 1867, la création de 'La France', la premiÚre hybride de thé (dérivée des roses importées de Chine avec les cargaisons de thé) marque le début des « roses modernes » que sont les rosiers « à grandes fleurs », les « floribunda » et les « rosiers anglais ».
Histoire de la culture
AntiquitĂ© et Moyen Ăge
Les roses sont cultivĂ©es en Chine et en Perse depuis cinq mille ans et en GrĂšce depuis lâĂąge du bronze. LittĂ©rature et poĂ©sie antiques se rĂ©fĂšrent souvent Ă la rose, sans qu'il soit aisĂ© d'en dĂ©finir l'espĂšce ou la variĂ©tĂ© avec certitude.
HĂ©rodote rapporte que le roi Midas au VIe siĂšcle av. J.-C., lorsqu'il a Ă©tĂ© chassĂ© de Lydie par les armĂ©es perses, a emportĂ© ses roses dans son exil en MacĂ©doine[25]. Et le naturaliste grec, ThĂ©ophraste, dĂ©crit une rose Ă nombreux pĂ©tales, une forme de Rosa canina, cultivĂ©e dans les jardins. Il dĂ©crit des roses rouges, roses et blanches, et note lâintensitĂ© du parfum de la rose de CyrĂšne.
Pline l'Ancien dans son Histoire naturelle dĂ©crit vingt sortes de rosiers nommĂ©es par le nom de leur lieu de provenance. Leurs descriptions permettent des suggestions dâidentification[26] :
- la rose de PrĂŠneste semble ĂȘtre Rosa gallica versicolor ;
- la rose de Campanie est une forme de Rosa Ă alba semiplena ;
- la rose de Tachys est une forme de Rosa Ădamascena ;
- la rose de Milet rouge à une dizaine de pétales est une variété de Rosa gallica ;
- la rose de Pangée est une autre Rosa gallica ;
- la rose dâAlabande est une Rosa Ă alba ;
- la rose d'automne ressemble Ă Rosa sempervirens ;
- Spinolea est Rosa pimpinellifolia Myriacantha ;
- Rosa gallica officinalis est alors la source de lâessence de rose que les Romains utilisent en grande quantitĂ© comme les pĂ©tales. Ils confectionnent des couronnes et des guirlandes de pĂ©tales, en jonchent le sol et en remplissent des coussins. Lors des banquets, si une rose est suspendue, hommage Ă Harpocrate, dieu du silence, les invitĂ©s doivent garder secrĂštes les paroles Ă©changĂ©es « sous la rose »[27]. Les Romains en utilisent de telles quantitĂ©s que la culture de la rose devient localement une activitĂ© Ă©conomiquement importante et que Rome importe aussi par bateau des roses dâĂgypte (dont câest alors la plus importante exportation vers Rome), de Carthage et de CyrĂ©naĂŻque (lâactuelle Libye). La rose de Paestum chantĂ©e par Virgile est vraisemblablement R. damascena et la rose de Campani, R. alba.
Ainsi du VIe siĂšcle av. J.-C. au IIe siĂšcle, durant toute cette pĂ©riode de domination grecque puis latine, les roses circulent de Perse en Angleterre, de GrĂšce en Ăgypte.
Au Moyen Ăge, comme pour la pĂ©riode antique, la rose est extrĂȘmement prĂ©sente dans la sociĂ©tĂ© laĂŻque et religieuse, mais les donnĂ©es permettent rarement une identification prĂ©cise : au VIe siĂšcle, les couvents cultivent des roses ; le roi Childebert Ier possĂšde une roseraie (des roses de Paradis dâaprĂšs lâĂ©vĂȘque Fortunat) dans son domaine vers Saint-Germain-des-PrĂ©s[28] ; et au VIIIe siĂšcle, le Capitulaire De Villis de Charlemagne cite les roses parmi les plantes Ă cultiver. Au XIIe siĂšcle, Ă la veille des croisades, Albert le Grand note comme rosiers cultivĂ©s Rosa rubiginosa, Rosa canina, Rosa arvensis et Rosa Ă alba.
Pendant cette premiÚre phase de domestication et d'utilisation des rosiers indigÚnes, les rosiers sont multipliés par drageons et boutures. Les introductions de nouveaux taxons étaient limitées aux grands axes commerciaux, de proche en proche : de la Chine orientale à la Chine centrale, de l'Orient au Proche-Orient et du Proche-Orient à l'Europe. Les mutations ont certainement joué un rÎle important, par exemple le caractÚre moussu de R. centifolia ou l'intensité des coloris de R. gallica, la transformation d'étamines en pétales (duplicature).
Les nouveaux rosiers
- 'Maidenâs Blush' (Rosa Ă alba).
- Rosier mousseux 'Félicité Bohain'.
- 'Archiduc Joseph', G. Nabonnand, 1892.
Les rosiers du Proche Orient
Thibaud IV, comte de Champagne et roi de Navarre, revient en 1240 dâune croisade qui ne lui a pas permis dâatteindre les Lieux Saints, mais il rapporte Rosa gallica officinalis, quâil fait cultiver Ă Provins, dâoĂč son nom de « rose de Provins »[29].
Puis ce sont les rosiers de Damas qui sont rapportĂ©s des croisades. D'aprĂšs les botanistes, ils seraient de deux sortes : les prĂ©coces Ă floraison unique, hybrides de Rosa gallica Ă Rosa phoenicia ; et les remontants Ă floraison de printemps et d'automne, hybrides de Rosa gallica Ă Rosa moschata. Selon des Ă©tudes gĂ©nĂ©tiques rĂ©centes, ces deux types de rosiers auraient la mĂȘme gĂ©nĂ©alogie : un premier croisement entre Rosa moschata femelle et Rosa gallica mĂąle aurait donnĂ© un hybride, qui se serait croisĂ© en tant que femelle avec Rosa fedtschenkoana mĂąle. Les deux sortes de rosiers seraient simplement des lignĂ©es diffĂ©rentes issues de ces croisements[30].
Ă la fin du XVIe siĂšcle, dâune part Rosa foetida est importĂ©e de Perse en Europe, et dâautre part les rosiers dâEurope arrivent en AmĂ©rique du Nord, oĂč existent Rosa virginiana, Rosa carolina et Rosa setigera. Jusque-lĂ , les mutations et les hybridations sont spontanĂ©es. Ainsi, au XVIIe siĂšcle, une mutation de Rosa gallica fait apparaĂźtre les « roses Ă cent feuilles », Rosa Ăcentifolia, dont une autre mutation, au XVIIIe siĂšcle, donne les « rosiers mousseux » (Rosa moschata). Ă noter que cette origine de Rosa Ăcentifolia est en contradiction avec les interprĂ©tations des Ă©crits antiques qui laissent supposer qu'elle existait dĂ©jĂ .
Dans lâHistoire gĂ©nĂ©rale des plantes de John Gerard, publiĂ©e en 1633, ne sont mentionnĂ©es que dix-huit sortes de roses, rouges, roses et blanches (Rosa Ă alba) et, jusquâĂ la fin du XVIIIe siĂšcle, il nâexistait en Europe et dans le pourtour mĂ©diterranĂ©en quâune trentaine dâespĂšces.
Les nouveaux rosiers de Chine
La section 7 du sous-genre Eurosa, c'est-Ă -dire les chinoises, Chinenses comprend trois espĂšces dont l'introduction, en Angleterre, de quatre plants de Rosa chinensis, 'Slaterâs Crimson China' (= 'Miss Loweâs') en 1772, 'Parsonsâ Pink China' (= 'Old Blush China') en 1773, 'Humeâs Blush Tea-scented China' en 1809 et 'Parksâ Yellow Tea-scented China' (R. indica sulphurea) en 1835, modifie totalement lâhistoire du rosier cultivĂ© europĂ©en par le caractĂšre remontant de la floraison. AprĂšs 1781, arrive encore la forme rouge 'Bengal Rose'. Ce ne sont pas des espĂšces sauvages, mais des variĂ©tĂ©s cultivĂ©es dans les jardins de Chine, sĂ©lections de Rosa chinensis ou hybrides de Rosa chinensis Ă Rosa gigantea auxquelles sâajoute un Rosa chinensis jaune, 'Parkâs Yellow Tea-scented China' en 1824. Leur croisement avec les rosiers dâEurope va faire apparaĂźtre des centaines de roses nouvelles.
La duchesse de Portland qui obtient le premier croisement avec un rosier de Chine rouge : les « rosiers Portland » sont nĂ©s. Dans le mĂȘme temps, en Louisiane, le croisement dâun rosier musquĂ© et dâun rosier de Chine donnĂ© par Louis Claude Noisette est Ă lâorigine des « rosiers Noisette » ('Blush Noisette', 'Madame Alfred CarriĂšre'). Et Ă La RĂ©union (Ăźle Bourbon) le croisement du Rosa chinensis 'Old blush' et dâune rose de Damas tardive, 'Quatre Saisons', signe lâarrivĂ©e des « rosiers Bourbon » ('ZĂ©phirine Drouhin', 'Souvenir de la Malmaison').
La collection de Malmaison
Entre 1803 et 1814, JosĂ©phine de Beauharnais envoie des botanistes Ă travers le monde pour enrichir la collection de sa roseraie de la Malmaison qui rassemble plus de 242 cultivars dont 167 roses galliques. MalgrĂ© le blocus, le pĂ©piniĂ©riste John Kennedy traversait la Manche pour la fournir en roses. Sa roseraie comprenait des gallica, des moschata et des damascena mais aussi des chinensis et de nouvelles espĂšces. Les collections de la Malmaison ont Ă©tĂ© un trĂ©sor pour les pĂ©piniĂ©ristes français. Leur catalogue de 1791 comportait vingt-cinq espĂšces, celui de 1829 en comptait 2 562 dont beaucoup sans grand intĂ©rĂȘt ont rapidement disparu.
- 'Madame Meilland' (Peace, Gloria Dei ou Gioia).
- 'Laura Ford'.
- 'Perfect Moment'.
- 'Osaka'.
Les rosiers modernes
Au XIXe siĂšcle, le croisement des rosiers de Chine, de Bourbon, Portland et Noisette permet la crĂ©ation des rosiers « modernes ». C'est en 1858 qu'a lieu, grĂące Ă un passionnĂ© des roses, le pasteur Hole, la premiĂšre exposition nationale des roses dâAngleterre. En 1867, Jean-Baptiste Guillot crĂ©e 'La France', le premier buisson Ă grandes fleurs ou « hybride de thĂ© ». C'est l'Ă©poque ou les hybrides perpĂ©tuels remontants connaissent en France un grand succĂšs, avec notamment les crĂ©ations du rosiĂ©riste lyonnais Jean Liabaud[31].
Dans le mĂȘme temps, de Rosa multiflora, rosier liane rapportĂ© du Japon au XVIIIe siĂšcle, sont crĂ©Ă©s par hybridation les nombreux rosiers buissons Ă fleurs groupĂ©es, les « floribundas ».
La Société française des roses est fondée à Lyon (considérée comme la capitale des roses), en 1886[32]. Elle édite encore sa revue, Les Amis des roses.
Le XXe siÚcle voit la gloire des rosiers buissons à grandes fleurs avec les créations de Georges Delbard, de Meilland (Peace ou 'Madame Meilland'), de Griffith Buck. Puis David Austin, en croisant les galliques (notamment 'Belle Isis') et les Damas à des roses modernes crée les « rosiers anglais » qui allient les formes des roses anciennes (trÚs doubles, en forme de coupe ou de rosette) à la « floribondité » des roses modernes. La premiÚre qu'il obtient est 'Constance Spry' en 1961. Les roses anglaises sont le plus souvent parfumées, fleurissent longtemps dans une large gamme de couleurs et font de bonnes fleurs à couper.
L'approche génétique
Les nouvelles pistes de sélection du XXIe siÚcle s'attachent aux processus de floraison : initiation florale, date de floraison, remontée de la floraison, couleur, parfum. Elles se concentrent sur des approches génétiques et moléculaires (étude des populations issues des croisements). Deux gÚnes commandent la remontée de la floraison et le nombre des pétales de la fleur simple. De nombreux gÚnes commandent la composition du parfum rendant ce caractÚre trÚs complexe à sélectionner.
Symbolique
Dans lâHistoire
C'est surtout par sa valeur symbolique que la rose s'est fait connaĂźtre au cours de l'Histoire. Quelques exemples :
- Suzanne dans l'Ancien Testament (Chochana en hĂ©breu) signifie Ă©tymologiquement la rose et vient de l'Ăgyptien « chochen » ou fleur de lotus[33] - [34] - [35].
- Chez les Grecs, la rose était la fleur d'Aphrodite, déesse de l'amour et d'Aurora, la déesse aux doigts de rose. La fleur faisait l'objet d'un art divinatoire, la phyllorhodomancie, consistant à faire claquer une feuille de rose sur la main et à juger en fonction du son ainsi produit du succÚs ou de l'échec de leurs souhaits[36] - [37].
- Les Romains rattachent la rose à Vénus. La rose aurait été blanche, mais rougie accidentellement quand Cupidon renversa son verre de vin sur elle.
- Il paraĂźt que la premiĂšre nuit d'amour entre ClĂ©opĂątre et Marc Antoine se serait dĂ©roulĂ©e sur un lit de pĂ©tales de roses de quarante-cinq centimĂštres dâĂ©paisseur.
- Dans le Cantique des Cantiques, la rose symbolise IsraĂ«l[38] et dans le livre des Parsis, le rose naĂźt sans Ă©pines et nâen est armĂ©e quâaprĂšs lâapparition du gĂ©nie du mal sur terre.
- Vers l'an 400, Rosa Ăalba devient lâemblĂšme de la Vierge, ce qui est Ă lâorigine de la dĂ©votion catholique du Rosaire.
- Au Moyen Ăge, la rose pouvait ĂȘtre offerte en redevance symbolique par un vassal Ă son seigneur en gage de soumission[39].
- Quand en 1187, Saladin reprend JĂ©rusalem aux CroisĂ©s, il fait purifier la mosquĂ©e dâOmar par de lâeau de rose amenĂ©e par une caravane de 500 chameaux. Et en 1453, Mehmed II purifia aussi Ă lâeau de rose lâĂ©glise byzantine de Constantinople avant de la convertir en mosquĂ©e.
- La guerre des Deux-Roses de 1453 Ă 1485 : elle opposa Rosa Ăalba, rose blanche de la maison d'York et Rosa gallica, rose rouge de la maison de Lancastre, d'oĂč aprĂšs le mariage d'Henri VII Tudor et Ălisabeth d'York, l'emblĂšme de la rose Tudor rouge Ă cĆur blanc et plus tard la crĂ©ation du rosier York et Lancaster. La rose est aujourdâhui encore la fleur symbolique de l'Angleterre.
- Les rosiÚres, jeunes filles vertueuses et pures, étaient à l'origine couronnées de roses.
- Les Rose-Croix, sociĂ©tĂ© secrĂšte mystique ayant pour emblĂšme une rose rouge fixĂ©e au centre dâune croix.
- La Rose blanche de Finlande, ordre national finlandais créé en 1919 pour récompenser les services rendus au pays.
- La Rose blanche, mouvement d'opposition à Hitler dont les fondateurs furent décapités en 1943.
- AprĂšs le congrĂšs d'Ăpinay de 1971, le Parti socialiste français, nĂ© deux ans plus tĂŽt, adopte le poing et la rose comme logo, dĂ©jĂ expĂ©rimentĂ© par sa fĂ©dĂ©ration de Paris dĂšs 1970, en remplacement des 3 flĂšches de la SFIO : le poing est issu de la tradition militante et reprĂ©sente la classe ouvriĂšre, tandis que la rose est un hĂ©ritage de Mai 68[40]. Le PS organise sa premiĂšre fĂȘte de la rose en 1973[41]. La communication du PS l'utilise assez rarement Ă partir du milieu des annĂ©es 1980 et le rĂ©serve essentiellement aux campagnes militantes, avant de le rĂ©utiliser massivement en 1994 sous l'impulsion d'Henri Emmanuelli[40]. Sur les indications de Yann Berriet, graphiste et militant socialiste, le dessinateur et militant du Centre d'Ă©tudes, de recherches et d'Ă©ducation socialiste (CERES) Marc Bonnet conçoit la « rose au poing », tournĂ© vers la gauche, emblĂšme d'abord utilisĂ© par la fĂ©dĂ©ration socialiste de Paris dirigĂ©e par le CERES et repris par toutes les fĂ©dĂ©rations en France en septembre 1971[42]. Ce symbole a Ă©galement Ă©tĂ© adoptĂ© par dâautres partis politiques europĂ©ens : Ă l'identique par les Parti socialistes belge (1973) et luxembourgeois (1977)[40] le parti travailliste au Royaume-Uni et celui d'Irlande, le PSOE en Espagne, le PS au Portugal, le PSA en Andorre, le sp.a en Flandre, le PvdA aux Pays-Bas, le PSS en Suisse, le PSI en Italie, le PSB et le PBS en Bulgarie, le PSD en Roumanie, l'EDEK Ă Chypre, le MSzDP en Hongrie, le SMER-SD en Slovaquie, le ÄSSD de RĂ©publique tchĂšque, le PSDB en BiĂ©lorussie, le SDPU(O) en Ukraine, les partis sociaux-dĂ©mocrates baltes et nordiques, la plupart de ceux des Balkans et le PSE. Ailleurs dans le monde, c'est Ă©galement le cas de HaAvoda en IsraĂ«l, du FFS en AlgĂ©rie, de l'USFP au Maroc, du PDT au BrĂ©sil, du PRSD au Chili, de Nouvel espace en Uruguay, des DSA aux Ătats-Unis, de l'UPK en Irak, du PS au SĂ©nĂ©gal, du FPI en CĂŽte d'Ivoire, du PDSP aux Philippines, mais aussi, de façon retravaillĂ©e, par l'Internationale socialiste en 1979[40].
- En novembre 2003, la rose est le symbole du mouvement non-violent de la « révolution des Roses » en Géorgie.
- Marine Le Pen adopte une rose bleue comme logo pour sa campagne prĂ©sidentielle de 2016-2017. Pour la journaliste Titiou Lecoq, il s'agit d'une allusion chrĂ©tienne, Ă travers la rose et la couleur bleue (traditionnellement associĂ©e Ă la Vierge Marie), mais Ă©galement Ă Jeanne d'Arc Ă travers la forme de la tige de la rose qui Ă©voque une Ă©pĂ©e[43]. Zvonimir Novak, spĂ©cialiste de lâimagerie des supports politiques, et l'historien Nicolas Lebourg soulignent que la couleur est ambiguĂ« et tend aussi vers le violet : pour le premier, « ce logo peut aussi faire penser au bleuet qui est un symbole patriotique, la fleur de 14-18 » ; il ajoute que « la rose bleue de Marine est moins forte que celle du PS car il nây a pas le poing, et sa tige est rectiligne. Câest probablement pour avoir lâair moins agressive »[44].
En héraldique
La rose est lâun des « meubles » utilisĂ©s en hĂ©raldique et sans doute la fleur la plus reprĂ©sentĂ©e en ce domaine aprĂšs la fleur de lys.
Le dessin stylisĂ© est inspirĂ© de lâĂ©glantine Ă cinq pĂ©tales rĂ©guliĂšrement Ă©talĂ©s arrondis, entre lesquels apparaissent les pointes des sĂ©pales, avec au centre un bouton, souvent de couleur diffĂ©rente, la tige est absente. Dans certains cas on reprĂ©sente une rose tigĂ©e et feuillĂ©e, plus rĂ©aliste, elle est dite « au naturel ». La rose hĂ©raldique apparaĂźt notamment sur le blason de nombreuses communes de France.
Langage des fleurs
Dans le langage des fleurs, la rose symbolise différents sentiments suivant son type ou sa couleur : l'amour pour la rose anglaise, l'amour qui soupire ou la sagesse pour la rose blanche, la sympathie pour la rose de Chine, l'infidélité pour la rose jaune, le serment d'amour pour la rose rose, la vertu ou l'amour ardent pour la rose rouge, le plaisir pour la rose thé, l'amour simple pour la rose trémiÚre[45].
Quant Ă la rose bleue, elle Ă©voque le mystĂšre ou l'atteinte de l'impossible. On croit qu'elle est capable d'apporter la jeunesse Ă celui qui la dĂ©tient ou de rĂ©aliser ses vĆux.
En plus de sa couleur, la quantitĂ© exprime une symbolique. Pour un nombre de roses infĂ©rieur Ă dix, il est de coutume dâoffrir des roses par nombre impair surtout Ă des fins esthĂ©tiques. Au-delĂ et suivant le nombre, le bouquet de roses peut porter un message particulier :
- une rose permet de dévoiler son amour en toute simplicité ;
- deux roses permettent de se faire pardonner ;
- douze roses permettent de remercier sa bien-aimée, demande de mariage ;
- vingt-quatre roses pour ĂȘtre galant ;
- trente-six roses pour déclarer son amour (bouquets de fiançailles) ;
- 101 roses peuvent sâoffrir pour exprimer la passion et lâamour sans retenue.
Pour un bouquet de fiançailles, il est dâusage et raffinĂ© de sĂ©lectionner des roses ayant les tĂȘtes lĂ©gĂšrement courbĂ©es.
Dans la religion catholique
- La rose est un élément symbolique du rosaire.
- La rose d'or est un ornement bĂ©ni par le pape et offert par lui pour honorer une Ă©glise ou une personne (notamment les chefs d'Ătat).
- Sainte Ălisabeth de Hongrie se rendait auprĂšs des pauvres pour leur apporter du pain, ce qui importunait son mari. Un jour, celui-ci croise le chemin de son Ă©pouse et lui demande ce qu'elle tient sous son manteau, pensant y trouver les pains. La jeune souveraine rĂ©pond que ce sont des roses. Or c'est le mois de janvier. Son mari lui demande d'ouvrir les pans de son manteau. La princesse s'exĂ©cute, laissant voir les pains transformĂ©s en un bouquet de roses. Un mĂȘme miracle est relatĂ© dans la vie de sainte Ălisabeth de Portugal.
EmblĂšme national
La rose est la fleur nationale de plusieurs pays : Angleterre (rose Tudor), Bulgarie, Ătats-Unis, Finlande (rose blanche), Irak, Maldives, Roumanie.
La rose a aussi Ă©tĂ© choisie comme emblĂšme officiel par plusieurs Ătats des Ătats-Unis : GĂ©orgie (Rosa laevigata), Iowa (Rosa arkansana), New York, Dakota du Nord (Rosa blanda ou arkansana), Oklahoma.
Ă Venise, le 25 mars, jour de la saint Marc, la tradition veut qu'un boccolo (bouton) de rose soit offert aux dames[46].
Dans les expressions et locutions françaises
Et pour compléter, quelques expressions :
- « Ătre frais comme une rose » : avoir un joli teint, lâair reposĂ©
- « Ne pas sentir la rose » : sentir mauvais
- « Envoyer sur les roses » : éconduire
- « Découvrir le pot aux roses » : découvrir la vérité
- « Une histoire à l'eau de rose » : une histoire miÚvre[47]
- « Feuille de rose » : anulingus[48]
Calendrier républicain
- Dans le calendrier républicain, la Rose était le nom attribué au 1er jour du mois de floréal[49], généralement chaque 20 avril du calendrier grégorien.
Dans les arts et les lettres
Littérature européenne
Au Moyen Ăge
Le Roman de la Rose est l'une des Ćuvres les plus cĂ©lĂšbres du Moyen Ăge[50]. Ăcrit par Guillaume de Lorris (vers 1230), continuĂ© par Jean de Meung (entre 1275 et 1280), ce long poĂšme allĂ©gorique dans lequel la rose, objet de la quĂȘte, est le symbole de la perfection, dĂ©crit la tentative dâun amoureux (le poĂšte) pour sâemparer de la femme aimĂ©e, reprĂ©sentĂ©e par une rose. Ă la mĂȘme Ă©poque, Dante Ă©crit la Divine ComĂ©die qui se conclut par une vision de rose blanche mystique.
Ă la Renaissance
Au XVIe siÚcle, chez les poÚtes et spécialement chez Pierre de Ronsard, la poésie utilise la symbolique de la rose pour évoquer la fragilité de la vie humaine :
« Mignonne, allons voir si la roseâŠÂ»
et
« vivez si mâen croyez, nâattendez Ă demain
cueillez dĂšs aujourdâhui les roses de la vie. »
« Jâaime la bouche imitante la rose. »[51]
Ă l'Ă©poque classique
et chez Corneille, la rose montre le passage rapide du temps :
« Le temps aux plus belles choses
se plaĂźt Ă faire un affront
il saura faner vos roses
comme il a ridé mon front »
Deux vers de François de Malherbe dans les stances, Consolation à Monsieur du Périer sur la mort de sa fille, associent la rose à la beauté éphémÚre :
« Et rose elle a vécu ce que vivent les roses,
lâespace dâun matin. »
Dans La Belle au bois dormant, conte de Charles Perrault repris plus tard par Jacob et Wilhelm Grimm, la princesse endormie, qui se nomme Dornröschen (Rose-Ă©pine) dans le conte allemand, est protĂ©gĂ©e par un mur dâĂ©glantiers. Dans The Parlement of Roses to Julia de Robert Herrick : « RĂ©unis en parlement tous ces seigneurs proclamĂšrent la rose reine des fleurs ».
Ă l'Ă©poque moderne
La Petite Rose (Heidenröslein) est un poÚme de Goethe mis en musique par Schubert.
Le thĂšme de la fragilitĂ© est repris par Victor Hugo dans La Rose de lâInfante : la petite infante, fille de Philippe II, voit les pĂ©tales de sa rose sâenvoler sous lâaction du vent ; au mĂȘme moment lâInvincible Armada est dĂ©truite par une terrible tempĂȘte.
Au XVIIIe siĂšcle, lâexpression « cueillir la rose » avait un sens galant dĂ©signant la perte de virginitĂ©[52].
Plus rĂ©cemment (1980), le roman dâUmberto Eco, le Nom de la rose (Il nome della rosa), est une sorte dâenquĂȘte policiĂšre mĂ©diĂ©vale se dĂ©roulant en Italie, mais lâhistoire ne rĂ©vĂšle pourtant pas le choix de ce titre[53]. Le roman a Ă©tĂ© adaptĂ© ensuite au cinĂ©ma (1986).
Littérature persane
La rose représente le prophÚte de l'islam Mahomet dans la littérature musulmane.
Saadi, le gulistan, ou jardin de roses
PoĂšte et soufi, Saadi commence Ă rĂ©diger le gulistan, joyau de la mystique soufi mĂ©diĂ©vale et somme philosophique Ă©crite en vers et en prose poĂ©tique, en 1278. Saadi fut rĂ©vĂ©rĂ© comme un prĂ©dicateur de l'ordre mystique de la rose[54]. Parmi toutes les allĂ©gories de ce recueil, destinĂ©es Ă dĂ©voiler la nature profonde des ĂȘtres et des choses, et ainsi Ă amener Ă un Ă©veil spirituel et percevoir la rĂ©alitĂ© de l'existence, une excellente illustration des enseignements portĂ©s par les mĂ©taphores de jardins et de roses se trouve dans ce passage :
« Un soufi Ă©tait plongĂ© dans une profonde mĂ©ditation sur l'ĂȘtre divin ; au sortir de sa rĂȘverie, ses compagnons lui demandĂšrent quels dons miraculeux il avait rapportĂ©s du jardin de la contemplation oĂč il s'Ă©tait transportĂ© : j'avais l'intention de cueillir pour vous des roses plein ma robe, mais quand je me suis trouvĂ© devant le rosier, le parfum des roses m'a enivrĂ© Ă tel point que je n'ai pu faire un geste. »
Les quatrains d'Omar Khayyam sur le vin, l'amitié, son jardin et les roses
Omar Khayyam était mathématicien (il a écrit entre autres le traité sur les difficultés des définitions d'Euclide), astronome (il fut l'un des huit astronomes à travailler à la réforme du calendrier musulman de 1074) et poÚte. Ses quatrains aux images souvent difficiles à décrypter, mettent en jeu le vin, le jardin et les roses[55]. Sa tombe à Nishapur est entourée de rosiers dont deux boutures ont été plantées sur le tombe du poÚte anglais Edward Fitzgerald qui l'a traduit en anglais, publié en 1859 et ainsi fait connaßtre en Europe.
« Je tombais de sommeil et la sagesse me dit :
Jamais dans le sommeil la rose du bonheur n'a fleuri pour personne...
La saison des roses et du vin et des compagnons ivres !
Sois heureux un instant, cet instant c'est ta vie
Vois, la brise a déchiré la robe de la rose,
De la rose dont le rossignol s'était enamouré ;
Faut-il pleurer sur elle, faut-il pleurer sur nous ?
La mort viendra nous effeuiller et d'autres roses refleuriront. »
La rose dans les arts
Dans l'Antiquité grecque
La « fresque Ă lâoiseau bleu » dĂ©couverte en 1900 dans les vestiges du palais de Cnossos en CrĂšte, construit vers lâan 2000 avant JĂ©sus-Christ, reprĂ©sente des rosiers fleuris[56]. Câest la premiĂšre reprĂ©sentation connue de roses peintes. On ne sait sâil sâagit de roses sauvages ou cultivĂ©es, ni Ă quelle espĂšce les attribuer, dâautant plus que la fresque a Ă©tĂ© restaurĂ©e et toutes les roses repeintes avec six pĂ©tales de couleur jaune. Une seule, Ă cinq pĂ©tales rose dorĂ©, au centre orange, semble ĂȘtre originale. Le botaniste C.C. Hurst lâavait identifiĂ©e Ă Rosa Ărichardii, la rose sainte dâAbyssinie. Les piĂšces de monnaie portant une rose gravĂ©e les plus anciennes ont Ă©tĂ© trouvĂ©es Ă Rhodes et datent de 500 avant JĂ©sus-Christ environ[57]. Le nom de cette Ăźle serait celui de la nymphe RhodĂ©, Ă©pouse dâHĂ©lios, et dont le symbole Ă©tait la rose.
En Orient
Une broderie de roses Persan Yellow du XVIIe siĂšcle a Ă©tĂ© retrouvĂ©e Ă Ispahan. Et les roses nâont jamais cessĂ© dâĂȘtre un motif dĂ©coratif des tapisseries, broderies et tissages au Moyen-Orient comme en Europe.
Au Moyen Ăge
Lâart du vitrail avec les rosaces, ouverture circulaire ornĂ©e de vitraux dans les Ă©glises, roses sublimĂ©es par la foi et lâhabiletĂ© des maĂźtres verriers.
En peinture
En peinture, la rose est prĂ©sente dans de nombreux tableaux liĂ©s Ă lâamour et en particulier Ă lâ« amour universel » que reprĂ©sente la Vierge Marie aussi appelĂ©, « la rose sans Ă©pines »[58]. Ainsi la Naissance de VĂ©nus, de Sandro Botticelli nous montre un ciel oĂč roses et pĂ©tales flottent au vent. On retrouve la rose dans les natures mortes des peintres flamands et hollandais du XVIIe siĂšcle, avec de somptueuses compositions florales, ainsi que chez les impressionnistes.
Pierre-Joseph RedoutĂ© (1759-1840) compose de 1817 Ă 1824 son ouvrage en trois volumes Les Roses, planches en eau-forte en pointillĂ© coloriĂ©e dont le texte est rĂ©digĂ© par le rosiĂ©riste Claude-Antoine Thory. Ces aquarelles sont exĂ©cutĂ©es dâaprĂšs la collection de la Malmaison de lâimpĂ©ratrice JosĂ©phine et publiĂ©es entre 1817 et 1824.
Blanche Odin (1865-1957) fut une aquarelliste renommée pour ses bouquets de roses.
Dans les arts décoratifs
Câest un motif dĂ©coratif constant des faĂŻences qui prĂ©sentent trĂšs frĂ©quemment dĂšs le XVIIe siĂšcle en motif central des assiettes et des plats une rose ou un bouquet Ă la rose, monochrome ou polychrome. porcelaines.
En musique
La chanson a valu Ă la rose plusieurs succĂšs. Plusieurs gĂ©nĂ©rations de Français ont pleurĂ© en Ă©coutant Les Roses blanches, chanson de Pothier et Raiter, interprĂ©tĂ©e pour la premiĂšre fois par Berthe Sylva en 1927. Des chansons ont franchi les siĂšcles, spĂ©cialement Ă la claire fontaine et Vive la rose et le lilas. On peut citer Ă©galement Roses de Picardie, composĂ©e en 1916 par Haydn Wood et interprĂ©tĂ©e notamment par Yves Montand, Rosa, chantĂ©e par Jacques Brel, dont une dĂ©clinaison latine, Rosa, rosa, rosamâŠ, servait de refrain, sans oublier Mon amie la rose de Françoise Hardy.
Au cinéma
Peu de roses par contre dans les titres de films, sinon The Rose de Mark Rydell avec Bette Midler (1979), La Rose pourpre du Caire de Woody Allen, Le Nom de la rose de Jean-Jacques Annaud (1986) et Bread and Roses de Ken Loach (2000).
Télévision
Rose Red est le titre d'une série télévisée (2000) de Craig R. Baxley sur un scénario de Stephen King.
Jeux
La rose a servi de modĂšle au PokĂ©mon RosĂ©lia qui est issu de la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration de PokĂ©mon. Dans la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration, Roselia gagne une Ă©volution RosĂ©rade qui est une sorte de rosier et une prĂ©Ă©volution Rozbouton qui est un bouton de rose. Les PokĂ©mon sont des personnages de jeu vidĂ©o, dont les reprĂ©sentations sont reprises sur de multiples supports. Leur origine moderne et japonaise tend Ă affirmer que la rose est toujours un modĂšle de rĂ©fĂ©rence de la fleur dans lâimaginaire collectif et non pas seulement occidental.
Industrie de la rose
Production
La rose est la fleur dont la culture se dĂ©veloppe le plus Ă l'Ă©chelle mondiale. Elle est produite principalement aux Pays-Bas, en Espagne, en IsraĂ«l, au Kenya, en Turquie[59], au Maroc[60], en Ăquateur et en Colombie. En France, seuls 300 hectares sont allouĂ©s Ă la culture de la rose, principalement dans le Var. Mais, la capitale française de la rose reste DouĂ©-la-Fontaine, en Maine-et-Loire.
Parfumerie
Lâessence de rose est obtenue soit par distillation des pĂ©tales, procĂ©dĂ© qui permet dâutiliser le rĂ©sidu sous forme dâeau de rose, soit par extraction au solvant, qui Ă©vaporĂ© donne une pĂąte nommĂ©e « concrĂšte ». Cette pĂąte lavĂ©e Ă l'alcool et filtrĂ©e donne une autre pĂąte nommĂ©e « absolue ». La technique d'enfleurage des roses consistant Ă capter lâessence grĂące Ă de la graisse ou de l'huile, n'est plus utilisĂ©e. Dans l'AntiquitĂ©, c'Ă©tait la seule utilisĂ©e par chauffage des pĂ©tales dans de l'huile vĂ©gĂ©tale (olive, sĂ©same ou autre).
La fragrance caractĂ©ristique de lâhuile essentielle de rose Ă©mane de diffĂ©rents composĂ©s terpĂ©niques : principalement le gĂ©raniol, mais aussi le nĂ©rol, le ÎČ-citronellol ainsi que leurs aldĂ©hydes et acĂ©tates. D'autres composĂ©s formĂ©s durant le chauffage sont importants dans le parfum de l'huile : la ÎČ-damascĂ©none, la ÎČ-damascone et les oxydes de rose. Enfin, des composĂ©s minoritaires donnent des notes importantes : les ionones pour les notes de violette, les dĂ©rivĂ©s d'acides gras pour les notes vertes et l'eugĂ©nol mĂ©thylĂ© ou pas, pour la note de clou de girofle. L'odeur de l'eau de rose est quant Ă elle dominĂ©e par l'alcool phĂ©nylĂ©thylique. Les principaux monoterpĂšnes (dont le gĂ©raniol) Ă l'origine du parfum de la rose sont produits non pas par la voie de biosynthĂšse traditionnelle qui fait intervenir des terpĂšnes synthases, mais par une voie de synthĂšse originale faisant appel au gĂšne qui code une enzyme, l'hydrolase nudix. Chez les autres plantes, ĂȘtres humains ou bactĂ©ries, cette enzyme sert Ă dĂ©toxifier les cellules, leur Ă©vitant d'avoir des mutations qui peuvent ĂȘtre cancĂ©reuses[61].
Les deux espĂšces les plus cultivĂ©es pour cet usage sont Rosa Ădamascena (en Bulgarie et en Turquie) pour l'huile essentielle, ou rose de Damas, et Rosa Ăcentifolia (en France et au Maroc) pour la concrĂšte et l'absolue. Cette derniĂšre a longtemps Ă©tĂ© cultivĂ©e Ă Grasse sous le nom de « rose de mai ». Il faut cependant savoir quâaujourdâhui on dispose de nombreuses molĂ©cules synthĂ©tiques qui permettent de se passer dâessences naturelles. Il est aussi possible d'utiliser le gĂ©ranium Ă odeur de rose (Pelargonium Rosat) contenant les mĂȘmes terpĂšnes que la rose mais beaucoup moins cher.
La rose en médecine
Sirop rosat, sucre rosat, miel rosat Ă©taient trĂšs utilisĂ©s au Moyen Ăge pour soigner les maux de tĂȘte et les lourdeurs dâestomac. Et lâeau de rose sâutilisait en onguent et en collyre[62]. Jusquâau XVIIIe siĂšcle on a beaucoup utilisĂ© les collyres Ă lâeau de rose. Et aussi le sirop Ă la rose, les compresses de pĂ©tales de roses, les dĂ©coctions de roses rouges, le vinaigre de roses en cas de migraines, le miel de rose pour les maux de gorge et les aphtes[63].
La rose en parfumerie
Depuis lâAntiquitĂ©, la parfumerie a toujours fait un grand usage de la rose, soit en soliflore (la rose constitue lâessentiel du parfum), soit comme note de cĆur associĂ©e Ă dâautres essences dans les parfums dits floraux, et plus gĂ©nĂ©ralement dans prĂšs de la moitiĂ© des parfums fĂ©minins.
Lâeau de rose est connue pour son pouvoir adoucissant, en particulier pour les soins du visage et de nombreux produits de beautĂ© utilisent de la rose, Ă la fois pour son parfum et son effet adoucissant : crĂšmes dĂ©maquillantes, masques, crĂšmes, lotions, huile essentielle dans les huiles de massage, eau de rose pour les bains, comme lotion ou pour parfumer lâeau des ablutions.
La rose en bijouterie et décoration
Bien que les fleurs en gĂ©nĂ©ral, et la rose en particulier, se prĂȘtent mal Ă des utilisations permanentes, il existe diffĂ©rentes techniques de naturalisation : aprĂšs sĂ©chage fixation de la couleur naturelle vernissage, inclusion ou vitrification.
La rose en cuisine
Les pĂ©tales de roses peuvent parfumer du sucre, un thĂ©, ĂȘtre la base de liqueurs, de confitures, lâeau de rose peut servir Ă parfumer des gĂąteaux, des bonbons. Les cuisines du pourtour de la MĂ©diterranĂ©e et de lâOrient, arabe, perse, turque mais aussi indienne, utilisent beaucoup la rose[64], en particulier les boutons sĂ©chĂ©s, qui peuvent dĂ©corer des plats, ĂȘtre infusĂ©s, entrer dans la composition du ras el-Hanout ou servir Ă la prĂ©paration du kefta[65].
Lâeau de rose parfume gĂąteaux et friandises, des spĂ©cialitĂ©s comme les loukoums Ă la rose sont trĂšs renommĂ©es.
Les pétales servent de base à de nombreuses préparations :
- bonbons Ă la rose ;
- confiture de rose ;
- eau de rose ;
- gelée de rose ;
- miel Ă la rose ;
- Lassi Ă la Rose (boisson indienne) ;
- pétales de rose cristallisés.
En France, la capitale de la confiserie Ă la rose est Provins, dont les principales spĂ©cialitĂ©s sont la confiture de pĂ©tales de rose, le miel Ă la rose de Provins, les bonbons Ă la rose. En Iran, la rĂ©colte des pĂ©tales de rose a lieu tous les ans Ă la mĂȘme Ă©poque Ă Qamsar, Ă proximitĂ© de Kachan.
Galerie
- Rose 'Cajun Sunrise'.
- Rose 'Pulmann Orient-Express'.
- Rose 'Betty Boop'.
- Rose 'Singing in the Rain'.
- Rose 'Belle de Crécy'.
- Rose 'Royal Bonica'.
- Rose 'Pacific Dream' bleu ardoise'.
- Bouton de rose.
- Rose 'Exotic Sunset'.
- Rose 'Nostalgie'.
- Bouton de rose anglaise sous le gel, cultivar âThe Reeveâ.
Notes et références
- Marie-ThérÚse Haudebourg, Roses et jardins.
- Joret 1892, p. 30.
- Chapitre VIII, frag. au sujet de mélanges (frags. 42, 48, 51, 52, 55).
- Amigues 2010, p. 34.
- Amigues 2010, p. 41.
- Amigues 2010, p. 169.
- Amigues 2010, p. 291, 202.
- Amigues 2010, p. 247.
- Amigues 2010, p. 381.
- Joret 1892.
- Le Robert, dictionnaire historique de la langue française sous la direction dâAlain Rey, 1992 (ISBN 2-85036-187-9).
- Site de Dicolatin : sens et déclinaison de rosa.
- En tĂ©moigne cet extrait de lettre envoyĂ©e par Friedrich Max MĂŒller en 1874 Ă William Wright, oĂč l'auteur reproche Ă son destinataire de lui contester « l'origine aryenne de rose » « Il y a peu de mots, je crois, sur lesquels l'aryen, le sĂ©mitique, et mĂȘme les Ă©rudits hamitiques se sont battus avec autant d'insistance que le nom de Rose. Mais si le professeur Wright est vraiment lui-mĂȘme convaincu que le corps de Patrocle appartient Ă l'armĂ©e sĂ©mitique, et non pas Ă l'Aryen, je l'espĂšre, il nous donnera ses raisons » (The Academy, Volume 5, Londres, 1874, p. 488).
- ibidem.
- Duden Band 7, Das Herkunftswörterbuch - Etymologie der deutschen Sprache, dir. GĂŒnther Drosdowski, 1989 (ISBN 3-411-20907-0), p. 599.
- Alfred Ernout et Antoine Meillet, Dictionnaire Ă©tymologique de la langue latine, p. 577.
- Antoine Laurent Apollinaire Fée, Flore de Virgile : composée pour la collection des Classiques Latins, Paris, (lire en ligne), p. 252.
- (en) Société d'auteurs britanniques, The Academy, Janury : June, Volume 5, Londres, (lire en ligne), p. 488.
- Michel Masson, Le nom de la rose : problĂšme d'Ă©tymologie grecque, Kentron, , p. 61 Ă 71.
- Jean-Claude Rolland, Dix études de lexicologie arabe, France, autoédité, (lire en ligne), p. 35-41.
- Amigues 2010, p. 238 et 239, fig. 70.
- Charlotte Testu, Les roses anciennes, Paris, La Maison rustique - Flammarion, (ISBN 2-7066-0139-6), p. 66..
- 'Belle Amour' sur le site de Daniel Schmitz
- (en) Plants Database
- Charlotte Testu, Les roses anciennes, Paris, La Maison rustique - Flammarion, (ISBN 2-7066-0139-6), p. 13..
- Charlotte Testu, Les roses anciennes, Paris, La Maison rustique - Flammarion, (ISBN 2-7066-0139-6), p. 14..
- Allen Lacy, Splendeur des roses, Flammarion, 1999 (ISBN 2-08-200921-1).
- Jeanne Bourrin, La Rose et la Mandragore, p. 16 (ISBN 2-87686-072-4).
- Jean-Marie Pelt, Marcel Mazoyer, Théodore Monod et Jacques Girardon, La Plus Belle Histoire des plantes, Le Seuil, 1999 (ISBN 2-02-037216-9), p. 157.
- Hikaru Iwata, Tsuneo Kato et Susumu Ohno, « Triparental origin of Damask roses », Gene, vol. 259, nos 1â2,â , p. 53â59 (DOI 10.1016/S0378-1119(00)00487-X, lire en ligne, consultĂ© le )
- (en) Brent C. Dickerson, The Old Rose Advisor, Timber Press Inc., 1992 (ISBN 0-88192-216-1).
- Voir le livre de Pierrick Eberhard : Lyon-Rose, publiĂ© aux Ăditions Lyonnaises d'Art et d'Histoire.
- Voir p. 145 in A World of Baby Names, Teresa Norman, Perigee, 2003.
- Voir p. 32 in Medieval culture and the Mexican American borderlands, Milo Kearney & Manuel Medrano, Texas A&M University Press, 2002.
- Werner Vycichl, Dictionnaire Ă©tymologique de la langue copte, p. 275, 276.
- J.-P. Migne, Encyclopédie théologique, vol. 49 : Dictionnaire des sciences occultes, tome second, Paris, (lire en ligne), p. 292.
- (en) « Phyllorhodomancy », sur encyclopedia.com (consulté le ).
- Traduction du Cantique des cantiques (site personnel).
- AmĂ©lie Rigollet, « La rose comme gage vassalique : lâexemple des Briouze, seigneurs du Gower », Cahiers de civilisation mĂ©diĂ©vale. Xe-XIIe siĂšcle, no 249,â , p. 3â18 (ISSN 0007-9731, DOI 10.4000/ccm.1895, lire en ligne, consultĂ© le ).
- FrĂ©dĂ©ric CĂ©pĂšde, « Le poing et la rose, la saga dâun logo », VingtiĂšme SiĂšcle : Revue d'histoire, no 49,â , p. 18-30 (lire en ligne).
- Valérie Igounet, « La rose, la favorite du FN ? », sur http://blog.francetvinfo.fr/derriere-le-front/, (consulté le ).
- Alain Bergounioux, Des poings et des roses : le siĂšcle des socialistes, MartiniĂšre, , p. 199.
- Titiou Lecoq, « Le logo de Marine Le Pen est encore plus subliminal qu'on ne croit », sur Slate, (consulté le ).
- Anne-Charlotte Dancourt, « Comment lâimagerie du Front national dĂ©voile la stratĂ©gie de Marine Le Pen pour 2017 », sur lesinrocks.com, (consultĂ© le ).
- Anne Dumas, Les plantes et leurs symboles, Ăditions du ChĂȘne, coll. « Les carnets du jardin », , 128 p. (ISBN 2-84277-174-5, BNF 37189295).
- « Venise et la fĂȘte de Bocolo - A rose pour Venise - Venise RĂ©vĂ©lĂ© », sur Venise RĂ©vĂ©lĂ© (consultĂ© le ).
- Petit Larousse Ă©dition 1993.
- Informations lexicographiques et étymologiques de « feuille » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales.
- Ph. Fr. Na. Fabre d'Ăglantine, Rapport fait Ă la Convention nationale dans la sĂ©ance du 3 du second mois de la seconde annĂ©e de la RĂ©publique Française, p. 26.
- Une Ćuvre un peu antĂ©rieure porte le mĂȘme titre : Le Roman de la Rose de Jean Renart.
- En ancien français, le participe prĂ©sent, comme en latin, sâaccordait en genre comme en nombre.
- Voir notamment Histoire de ma vie de Giacomo Casanova.
- C'est dans Apostille au Nom de la rose (Ăditions Grasset, 1985 pour la traduction française) que l'auteur explique l'origine du titre : ayant Ă©cartĂ© le titre de travail (L'Abbaye du crime) et ne pouvant l'intituler Adso de Melk, parce que les Ă©diteurs italiens n'aiment pas les noms propres, il eut l'idĂ©e de s'inspirer de la citation latine finale : « L'idĂ©e [...] me plut parce que la rose est une figure symbolique tellement chargĂ©e de significations qu'elle finit par n'en avoir plus aucune ou presque ».
- Traduction d'Omar Ali Shah, Albin Michel, (ISBN 2-226-04888-X).
- Quatrains d'Omar Khayyam traduits du persan par Charles Grolleau, Champ libre (ISBN 2-85184-091-6).
- Roger Phillips et Martyn Rix, Histoire des roses, La Maison rustique, Paris, 1994 (ISBN 2-7066-1737-3), p. 13.
- Roger Phillips et Martyn Rix, op. cit., p. 12.
- la rose : Ă©tymologie, histoire et symbolique, archive Wikiwix.
- Isparta, capitale de la rose.
- Georges Dupuy, « Le Kenya voit la vie en roses », L'Express, .
- (en) Jean-Louis Magnard, Aymeric Roccia, Jean-Claude Caissard, Philippe Vergne, Pulu Sun, Romain Hecquet, Annick Dubois, Laurence Hibrand-Saint Oyant, FrĂ©dĂ©ric Jullien, Florence NicolĂš, Olivier Raymond, StĂ©phanie Huguet, Raymonde Baltenweck, Sophie Meyer, Patricia Claudel, Julien Jeauffre, Michel Rohmer, Fabrice Foucher, Philippe Hugueney, Mohammed Bendahmane et Sylvie Baudino, « Biosynthesis of monoterpene scent compounds in roses », Science, vol. 349, no 6243,â , p. 81-83 (DOI 10.1126/science.aab0696).
- Jeanne Bourrin, La Rose et la mandragore, (ISBN 2-87686-072-4), p. 162.
- Allen Lacy, Splendeur des roses, Flammarion, 1999 (ISBN 2-08-200-921-1), p. 142.
- Peter McHoy, Le Grand Livre des roses, Ă©d. La MartiniĂšre, 1998 (ISBN 2-84198-215-7).
- « Boutons de Roses séchés », sur Etal des Epices (consulté le )
Annexes
Bibliographie
- Charles Joret, La Rose dans l'AntiquitĂ© et au Moyen Ăge : Histoire, lĂ©gendes et symbolisme, Paris, Ămile Bouillon, (lire en ligne).
- Suzanne Amigues, Recherches sur les plantes : Ă lâorigine de la botanique, Belin, 432 p. (ISBN 978-2-7011-4996-7)
- La rose, le rosier, Recherches, Dossier 11, suppl. INRA mensuel, 81, février 1995, 47 p.
- Fabrice Foucher, Michel Chevalier, Christophe Corre, Vanessa Soufflet-Freslon, Fabrice Legeai et Laurence Hibrand-Saint Oyant, 2008, New resources for studying the rose flowering process, Genome, 51(10): 827-837.
- Hibrand-Saint Oyant L., Crespel L., Rajapakse S., Zhang L. et Foucher F., 2008, Genetic linkage maps of rose constructed with new microsatellite markers and locating QTL controlling flowering traits, Tree Genetics and Genomes, 1: 11-23.
- Foucher F., Hibrand-Saint Oyant L., 2008, De nouvelles ressources gĂ©nĂ©tiques et gĂ©nomiques pour lâĂ©tude de la floraison chez le rosier, INRA, Faits marquants 2008, 8-9.
- Thomas Grison, Le Symbolisme de la rose, MdV Ă©ditions, Paris, 2021.
- Peter Beales (trad. JĂ©rĂŽme Goutier), Roses, Paris, StĂ© Nouvelle des Ăditions du ChĂȘne, , 431 p. (ISBN 2851085891)
- Alice Caron Lambert, Le Roman des roses, Ă©d. du ChĂȘne, 1999 (ISBN 978-2-84277-170-6)
- ĂlĂ©onore Cruse, Roses anciennes et botaniques, photographies de Paul Starosta, Ă©d. du ChĂȘne, 1999 (ISBN 2-84277-034-X)
- Georges Delbard, Le Grand Livre de la rose, Ă©d. G. Delbard (ISBN 2-85056-521-0)
- Marie-ThérÚse Haudebourg, Roses et jardins, Hachette, Paris, 2005 (ISBN 2-01-236947-2)
- François Joyaux, La Rose, une passion française. Histoire de la rose en France 1778-1914, éditions Complexe, 2001 (ISBN 2-87027-871-3).
- François Joyaux, Les Roses de l'Impératrice, la Rosomanie au temps de Joséphine, éditions Complexe (ISBN 2-8048-0041-5)
- François Joyaux, Nouvelle encyclopédie des roses anciennes, Ulmer, Paris, 2005 (ISBN 2-84138-205-2).
- François Joyaux et Georges LĂ©vĂȘque, La Rose de France, rosa gallica et sa descendance, Imprimerie nationale Ă©ditions, 1998 (ISBN 2-7433-0251-8).
- Nadia de Kermel, Petit Larousse des roses : Les meilleures roses conseillées par les meilleurs spécialistes, Larousse, , 190 p. (ISBN 978-2-03-585135-2)
- Allen Lacy, Splendeur des roses, Flammarion, 1999 (ISBN 2-08-200-921-1)
- Daniel Lemonnier (préf. Brent C. Dickerson), Le livre des roses : Histoire des roses de nos jardins, Paris, Belin, , 320 p. (ISBN 978-2-7011-7668-0)
- Peter McHoy, Le Grand Livre des roses, Manise, 1998 (ISBN 2-841980847)
- Roger Phillips et Martyn Rix, Les Roses, Solar, 1988 (ISBN 2-263-01257-5)
- Roger Phillips et Martyn Rix, Histoire des roses, La Maison rustique, 1994 (ISBN 2-7066-1737-3)
- Charlotte Testu, Les roses anciennes, La Maison rustique - Flammarion, Paris, 1984 (ISBN 2-7066-0139-6) Les rosiers botaniques et les cultivars introduits avant l'année 1920, 700 taxons disponibles en Europe sont traités
- Claude-Antoine Thory, Les Roses, Firmin-Didot, 1817-1824. 3 vol. (156, 122 et 125 pages; 55, 60 et 54 planches de Pierre-Joseph Redouté.) Consultable sur Gallica
- William Wheeler, Histoires de roses, Ă©ditions Du May, 1995, 141 p. (ISBN 2-84102-021-5)
- Jean-Claude Foucard, Secrets de roses : Une encyclopédie illustrée, Acte Sud, 2021, 384 p.