Ragnarök
Dans la mythologie nordique, le Ragnarök renvoie Ă une fin du monde prophĂ©tique comprenant une sĂ©rie d'Ă©vĂ©nements dont un hiver de trois ans sans soleil (Fimbulvetr), suivi d'une grande bataille sur la plaine de VĂgrĂd. La majoritĂ© des divinitĂ©s comme Odin, Thor, Freyr, Baldr, Heimdall et Loki, mais aussi les gĂ©ants et la quasi-totalitĂ© des hommes y mourront, une sĂ©rie de dĂ©sastres naturels verra ensuite le monde submergĂ© par les flots et dĂ©truit par les flammes. Une renaissance suivra, oĂč les dieux restants, dont Baldr, Höd, et Vidar, rencontreront LĂf et LĂfĂŸrasir, seul couple humain survivant et appelĂ© Ă repeupler le monde. Le Ragnarök est un thĂšme important dans la mythologie nordique. Il est principalement relatĂ© dans lâEdda poĂ©tique, en section de la VöluspĂĄ, probablement Ă©crite par un clerc islandais aprĂšs lâan mille[I 1], mais aussi dans lâEdda de Snorri, rĂ©digĂ©e au XIIIe siĂšcle par Snorri Sturluson, qui sâest lui-mĂȘme inspirĂ© de lâEdda poĂ©tique.
Le Ragnarök est l'objet de nombreuses Ă©tudes et controverses visant Ă dĂ©terminer l'origine rĂ©elle du rĂ©cit rĂ©digĂ© tardivement, aprĂšs la christianisation du monde nordique. De nombreux spĂ©cialistes soutiennent que les textes faisant rĂ©fĂ©rence Ă la fin du monde prophĂ©tique sont inspirĂ©s des rĂ©cits bibliques[S 1] - [C 1] du jugement dernier[Y 1], notamment l'Apocalypse et la fin du monde millĂ©nariste[2] - [I 2], et de lâEcclĂ©siaste[C 2] - [3] - [4]. Certains y trouvent Ă©galement des comparaisons avec des rĂ©cits d'autres mythologies indo-europĂ©ennes, qui pourraient indiquer une origine commune du mythe ou des influences paĂŻennes extĂ©rieures. Pour de nombreux Ă©rudits, ces influences empruntĂ©es aux autres cultures et rĂ©Ă©crites par des clercs chrĂ©tiens sont attribuĂ©es Ă tort Ă la mythologie viking, et ont dĂ©formĂ© la connaissance que nous avons de la foi scandinave[5] - [Y 1]. Ce texte pourrait Ă©galement puiser ses sources dans l'observation de catastrophes naturelles en Islande.
Richard Wagner a beaucoup popularisé le thÚme du Ragnarök avec son opéra Der Ring des Nibelungen, dont la derniÚre partie a pour titre GötterdÀmmerung, le crépuscule des Dieux.
Ătymologie
Le mot en vieux norrois « Ragnarök » est composĂ© de deux mots plus simples. Le premier, Ragna, est le gĂ©nitif pluriel de Regin (« dieux » ou « puissances »), dĂ©rivĂ© du proto-germanique ragenĆ. Le deuxiĂšme mot, rök, a plusieurs significations. L'interprĂ©tation traditionnelle est que, prĂ©alablement Ă la fusion de /ö/ et /O/ (vers 1200) le mot rök est dĂ©rivĂ© du proto-germanique rako[6]. Le mot ragnarök dans son ensemble est ensuite gĂ©nĂ©ralement interprĂ©tĂ© comme le « destin final des dieux » ou le « destin final des puissances » selon Rudolf Simek[7], ou encore par la « consommation du destin des puissances ». En 2007, Haraldur BernharĂ°sson proposa que la forme originale du mot Ă©tait rok, conduisant au proto-germanique rekwa et Ă d'autres possibilitĂ©s sĂ©mantiques[8].
Ă la strophe 39 de lâEdda poĂ©tique, Lokasenna, et dans lâEdda en prose de Snorri, la forme ragnarök(k)r apparaĂźt, oĂč rok(k)r signifie « crĂ©puscule ». Il a souvent Ă©tĂ© suggĂ©rĂ© que cela indique un malentendu ou une rĂ©interprĂ©tation tirĂ©s de la forme originale : ragnarök[6]. Haraldur BernharĂ°sson fait valoir au contraire que les mots ragnarök et ragnarökkr sont Ă©troitement liĂ©s, Ă©tymologiquement et sĂ©mantiquement, et suggĂšre un sens de « renouvellement de la puissance divine »[9].
Les autres termes utilisĂ©s pour dĂ©signer les Ă©vĂ©nements entourant Ragnarök dans l'Edda poĂ©tique comprennent rök aldar (« fin du monde ») Ă la strophe 39 de VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl, tiva Rök des strophes 38 et 42 de VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl, ĂĂĄ er Regin deyja (« quand les dieux meurent ») Ă partir de la strophe 47 du VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl, um unz rjĂșfask Regin (« quand les dieux seront dĂ©truits ») de VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl, strophe 52, Lokasenna strophe 41, et SigrdrĂfumĂĄl strophe 19, Rof aldar (la « destruction du monde ») de HelgakviĂ°a Hundingsbana II strophe 41, Regin ĂŸrjĂłta (« fin des dieux ») du Hyndluljóð strophe 42, et, dans l' Edda en prose, ĂĂĄ er Muspellz-Synir herja (« quand le fils de Muspell Se dĂ©place dans la bataille ») peut ĂȘtre trouvĂ© dans les chapitres 18 et 36 du Gylfaginning »[7].
L'acception de Ragnarök incombe aussi au fait qu'elle a été retenue par Richard Wagner, qui a fait du Crépuscule des Dieux (Die GötterdÀmmerung) le titre du dernier opéra de sa tétralogie L'Anneau du Nibelung.
Mentions dans les textes mythologiques
Le Ragnarök est expliqué ou mentionné dans plusieurs poÚmes rattachés à l'Edda poétique et en particulier dans la Völuspå, ainsi que dans la partie de l'Edda de Snorri appelée Gylfaginning, surtout à partir du chapitre 51.
Edda poétique
Völuspå
Le poÚme Völuspå de l'Edda poétique présente les prédictions d'une prophétesse völva. Le Ragnarök y est décrit dans les strophes 40 à 58. La régénération (ou le renouveau) à la suite de la bataille est décrite dans le reste du poÚme, des strophes 59 à 66.
Ă la strophe 40, la völva explique qu'un membre de la « race de Fenrir » (le loup) dĂ©vorera le Soleil (il s'agit sans doute du loup Sköll). Ainsi on apprend que le Soleil ne brillera plus pendant les Ă©tĂ©s suivants, et que la terre connaĂźtra des tempĂȘtes Ă©pouvantables. La völva dĂ©crit ensuite trois coqs qui chantent le dĂ©but du Ragnarök, Fjalarr dans les bois Ă Jötunheimr accompagnĂ© du gĂ©ant EggthĂ©r qui joue joyeusement de la harpe sur un tertre, Gullinkambi chez les Ases, et un autre de nom inconnu, rouge, dans les halles de Hel.
à la strophe 44, on apprend que le chien de Hel, Garmr, « aboie de rage devant Gnipahellir » et rompt ses chaines. Cette strophe est un refrain répété à quatre reprises. Les événements sur terre sont décrits à la strophe 45 :
|
|
La völva explique ensuite que Heimdall souffle fort dans son cor Gjallarhorn, Odin consulte la tĂȘte de MĂmir, Yggdrasill tremble, Fenrir se libĂšre de ses chaines, et les flammes de Surt embrasent le monde.
à la strophe 50, on apprend que le géant Hrym arrive de l'est, armé d'un bouclier, le serpent géant Jormungand se retourne en déchainant ainsi les vagues, un aigle lacÚre les cadavres, et le bateau Naglfar est détaché, puis conduit par le dieu-traitre Loki.
Surt arrive du sud avec son épée qui brille comme le Soleil, « les hommes foulent le chemin de Hel et le ciel se crevasse »[B 2]. à la strophe 53, on apprend qu'Odin meurt contre Fenrir (« le loup »), et Freyr (« le brillant meurtrier de Beli ») contre Surt :
|
Un des fils d'Odin, Vidar, venge son pĂšre en enfonçant son Ă©pĂ©e dans le cĆur de Fenrir. Thor combat ensuite le serpent Jormungand et le tue, mais pĂ©rit Ă son tour, empoisonnĂ© par son venin, aprĂšs avoir effectuĂ© neuf pas. AprĂšs cela, tous les hommes dĂ©sertent leur demeure, le Soleil s'obscurcit et la Terre coule dans la mer, les Ă©toiles disparaissent et les flammes touchent le ciel.
Ă partir de la strophe 59 et jusqu'Ă la fin du poĂšme sont expliquĂ©s le renouveau et le monde aprĂšs le Ragnarök. La terre rĂ©Ă©merge de la mer et se couvre de verdure, la völva voit l'image d'une cascade et d'un aigle chassant le poisson. Les Ases ayant survĂ©cu se rĂ©unissent et parlent des Ă©vĂ©nements de la bataille, des runes, et de leurs jeux d'autrefois. Des rĂ©coltes de champs vont repousser sans avoir Ă©tĂ© ensemencĂ©s, et les dieux Hödr et Baldr reviennent ensemble de Hel vivre Ă Asgard. Elle dĂ©crit le dieu HĆnir qui fait des prophĂ©ties, les fils de deux frĂšres (soit Hödr et Baldr, soit Vili et VĂ©) rebĂątissent le monde. Elle voit Ă GimlĂ© une salle couverte d'or oĂč les morts fidĂšles du Ragnarök iront habiter Ă©ternellement dans le bonheur. La strophe 65 tĂ©moigne peut ĂȘtre d'une influence chrĂ©tienne :
|
|
Enfin, dans la derniĂšre strophe (66), la völva dĂ©crit le dragon NĂdhögg qui transporte des cadavres dans son plumage au-dessus de la plaine. La derniĂšre phrase : « Ă prĂ©sent, elle va disparaitre », dĂ©signe sans doute par « elle » la völva, car tout le long du poĂšme, la völva se dĂ©signe Ă la troisiĂšme personne ; c'est chose assez courante dans la poĂ©sie scandinave. Ayant fini de parler, elle s'en va.
VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl
Dans le poĂšme VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl de l'Edda poĂ©tique nous sont donnĂ©s les noms des survivants, humains comme dieux, et d'autres informations sur le Ragnarök, par le jeu (dĂ©fi) de questions et rĂ©ponses entre le gĂ©ant VafĂŸrĂșĂ°nir et le dieu Odin.
Dans la strophe 18, Odin donne le nom de la plaine oĂč se dĂ©rouleront les combats du CrĂ©puscule des Dieux (Vigrid) :
|
Ensuite, Odin questionne le gĂ©ant VafĂŸrĂșĂ°nir sur la prophĂ©tie. Ă partir de la strophe 44, on trouve des questions sujettes au Ragnarök. On apprend notamment dans la strophe 45 que seul le couple d'humains LĂf et LĂfĂŸrasir survivra au « formidable hiver » (Fimbulvetr) en se cachant dans le bois de HĂłddmĂmir (« bois de MĂmir au TrĂ©sor », c'est-Ă -dire l'arbre-monde Yggdrasill au pied duquel se trouve la tĂȘte de MĂmir, source de science, donc de trĂ©sor) et se nourrissant de la rosĂ©e du matin. Odin demande ensuite Ă la strophe 46 ce qu'il adviendra du Soleil aprĂšs que Fenrir l'aura dĂ©vorĂ©, et le gĂ©ant rĂ©pond que le Soleil aura le temps d'engendrer une fille unique juste avant, celle-ci suivra la mĂȘme route que sa mĂšre (47).
Odin demande dans la strophe 50 quels Ases gouverneront aprĂšs le Ragnarök, et VafĂŸrĂșĂ°nir rĂ©pond dans la strophe 51 :
|
Enfin, Odin demande dans la strophe 52 ce que sera la cause de sa mort au Ragnarök, et le géant répond dans la strophe 53 que c'est « le loup » (comprendre Fenrir) qui le tuera, mais que son fils Vidar le vengera en fendant le loup pendant la bataille.
Autres mentions
D'autres poĂšmes eddiques mentionnent le Ragnarök sans toutefois apporter plus d'informations Ă l'histoire car il s'agit de poĂšmes dĂ©diĂ©s Ă d'autres mythes. Le Ragnarök est parfois dĂ©signĂ© comme un Ă©vĂ©nement qui mettra fin Ă certaines situations puisque tout sera bouleversĂ©. Ainsi on retrouve des vers comme « Jusqu'Ă la consommation du destin des Puissances » dans plusieurs poĂšmes ; FjölsvinnsmĂĄl 20 (deux chiens gardent un enclos jusqu'au Ragnarök)[B 6], Lokasenna 39, 41 (Loki et Fenrir enchaĂźnĂ©s jusqu'au Ragnarök)[B 7], SigrdrĂfumĂĄl 19 (jouir des runes jusqu'au Ragnarök)[B 8], Baldrs draumar 14 (une voyante morte restera seule jusqu'au Ragnarök)[B 9], GrĂmnismĂĄl 4 (Thor rĂ©side Ă ThrĂșdheimr jusqu'au Ragnarök)[B 10]. D'autres rapides rĂ©fĂ©rences Ă la fin des temps se trouvent dans les poĂšmes HelgakviĂ°a Hundingsbana II 40-41 (en voyant chevaucher des morts, une servante pense que le Ragnarök a commencĂ©)[B 11], Hyndluljóð 44 (une rĂ©fĂ©rence au combat entre Odin et le loup Fenrir au Ragnarök)[B 12].
L'Edda de Snorri
LâEdda de Snorri est un texte mythologique en prose, qui cite de nombreux vers de la VöluspĂĄ. Il mentionne ou fait rĂ©fĂ©rence au Ragnarök, ou « CrĂ©puscule des Dieux », et ce dans plusieurs chapitres de la partie nommĂ©e Gylfaginning. Le Ragnarök est aussi rapidement mentionnĂ© Ă la fin de la partie SkĂĄldskaparmĂĄl, au chapitre 9, parlant du fait que la famille des Hiadningar se battront jusqu'au CrĂ©puscule des dieux[D 1].
Avant le Ragnarök
Au chapitre 17 du Gylfaginning on apprend que la halle Gimlé située dans le ciel survivra au Ragnarök et c'est là qu'habiteront les hommes justes.
Dans le chapitre 26, on lit « Elle [ Idunn ] conserve dans son coffre les pommes auxquelles les dieux doivent goĂ»ter quand ils vieillissent : tous retrouvent alors la jeunesse, et il en ira ainsi jusquâau CrĂ©puscule des dieux »[D 2].
Au chapitre 34, aprĂšs lâĂ©pisode oĂč le loup Fenrir est attachĂ© par les dieux, on lit « Les dieux avaient tellement de respect pour leurs sanctuaires et leurs lieux inviolables quâils ne voulurent pas les souiller du sang du loup, bien que les prophĂ©ties eussent annoncĂ© quâil provoquerait la mort dâOdin »[D 3]. Ici, la prophĂ©tie dont il est question est le Ragnarök, durant lequel il est dit quâOdin trouvera la mort face Ă Fenrir enfin libĂ©rĂ©.
Dans le chapitre 50, on nous explique que les dieux Ases ont capturĂ© Loki et le punissent pour le meurtre de Balder en lâattachant sur trois pierres, surplombĂ© par un serpent dont le venin dĂ©goutte sur lui. On peut lire Ă la fin de ce chapitre : « Loki restera attachĂ© lĂ jusquâau CrĂ©puscule des dieux »[D 4]. Il sera en effet libĂ©rĂ© (comme Fenrir) au commencement du Ragnarök, et combattra Heimdall. Ils mourront tous les deux.
LâĂ©vĂ©nement
Le chapitre 51 offre une explication dĂ©taillĂ©e du Ragnarök avec de nombreuses citations en vers de la VöluspĂĄ. Il est expliquĂ© que le Ragnarök sera dâabord annoncĂ© par trois hivers oĂč des guerres entre les hommes surgiront de par le monde, poussant les frĂšres Ă sâentretuer, les pĂšres Ă tuer leurs fils, ou Ă commettre des actes incestueux. Est ensuite citĂ©e la strophe 45 de la VöluspĂĄ, qui relate ces faits comme dit prĂ©cĂ©demment. Un loup dĂ©vorera le Soleil et son frĂšre la Lune. Les Ă©toiles disparaitront. Arrivera ensuite un terrible hiver nommĂ© Fimbulvetr (« Grand Hiver ») oĂč le Soleil ne brillera pas. Se succĂšderont ainsi trois hivers sans Ă©tĂ© pour les sĂ©parer. Il est expliquĂ© ensuite que la terre tremblera, que les montagnes sâĂ©crouleront et que tous les liens cĂšderont, libĂ©rant ainsi Fenrir. Le serpent gĂ©ant Jörmungand gagnera le rivage faisant dĂ©ferler lâocĂ©an dans les terres[D 5].
Le bateau Naglfar, fait dâongles humains, sera dĂ©tachĂ© et naviguera dans le dĂ©ferlement de lâocĂ©an, pilotĂ© par le gĂ©ant Hrym (en contradiction avec la VöluspĂĄ, oĂč il est dit que c'est Loki qui pilote Naglfar). Le loup gĂ©ant Fenrir ira la mĂąchoire ouverte (la partie infĂ©rieure rasant la terre et la partie supĂ©rieure touchant le ciel), avec ses yeux et narines crachant du feu. Ă ses cĂŽtĂ©s, Jörmungand empoisonnera lâair et la mer de son venin.
Le ciel sâouvrira et les fils de Muspellheim jailliront, entourĂ©s de flammes, ils seront commandĂ©s par Surt dont lâĂ©pĂ©e brille plus que le Soleil. Brisant le pont Bifrost, ils se dirigeront alors vers la plaine de Vigrid, rejoignant ainsi Fenrir et Jörmungand, Loki avec les morts de Hel et Hrym avec tous les gĂ©ants du givre. La plaine « sâĂ©tend sur cent lieues dans toutes les directions ». Ă ce moment-lĂ , Heimdall soufflera dans Gjallarhorn rĂ©veillant ainsi les dieux. Odin demandera conseil Ă la tĂȘte de Mimir. Yggdrasil tremblera, et toutes les crĂ©atures auront peur. Les Ases et les Einherjar armĂ©s iront vers la plaine, guidĂ©s par Odin. Odin combattra Fenrir[D 6], Thor combattra Jörmungand, Freyr combattra Surt et mourra car il lui manquera son Ă©pĂ©e quâil a donnĂ© Ă Skirnir. Le chien Garm sera aussi libĂ©rĂ© et affrontera TĂœr, ils mourront tous les deux. Thor tuera Jörmungand et mourra de son venin aprĂšs avoir fait neuf pas. Fenrir dĂ©vorera Odin, mais le dieu sera ensuite vengĂ© par son fils Vidar, qui dĂ©chirera la mĂąchoire du loup. Heimdall combattra Loki et ils sâentretueront. Enfin, Surt incendiera le monde entier[D 7].
Sont ensuite citĂ©es les strophes 46 et 47 de la VöluspĂĄ, ainsi que la strophe 18 du VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl (ce dernier donne des informations sur le champ de bataille, Vigrid)[D 8].
Conséquences
Dans le chapitre 52, est expliquĂ© ce quâadviendra de tous les morts du Ragnarök. Les demeures sont nombreuses, bonnes ou mauvaises. La meilleure sera nommĂ©e GimlĂ©, elle abrite une halle nommĂ©e Brimir oĂč il y aura abondance de boissons. Une autre halle nommĂ©e Sindri sera la demeure des hommes bons et vertueux. Aux Nastrandir, se trouvera une halle sinistre faite de serpents « de sorte que le long de la halle coulent des fleuves de venin, dans lesquels marchent les parjures et les meurtriers » (lĂ les strophes 38 et 39 de la VöluspĂĄ sont citĂ©s). La pire demeure sera Ă Hvergelmir, est citĂ© un passage de la VöluspĂĄ indiquant que lĂ le dragon Nidhogg tourmentera le cadavre des trĂ©passĂ©s[D 9].
Le chapitre 53 explique le sort des dieux et de la terre. On y apprend que la terre resurgira de la mer et retrouvera sa beautĂ©. Vidar et Vali survivront et habiteront Ă Idavoll (lĂ oĂč se trouvait auparavant Asgard). Y viendront les fils de Thor ; Modi et Magni, avec le marteau Mjollnir. Balder et Hodr venus de Hel y iront aussi. Ils discuteront des Ă©vĂ©nements passĂ©s. Un couple dâhumains survivra, Lif et Lifthrasir, sâĂ©tant cachĂ©s dans le bois de HĂłddmĂmir pendant lâincendie de Surt (citation de la strophe 45 du VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl). Sol aura donnĂ© naissance Ă une fille tout aussi belle qui la remplacera[D 10] (et la strophe 47 du VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl, oĂč ceci est expliquĂ©, est citĂ©e).
Témoignages archéologiques
Croix de Thorwald
La croix de Thorwald, situĂ©e sur l'Ăle de Man et datĂ©e du XIe siĂšcle[12] ou du Xe siĂšcle par Rundata[13], comprend un mĂ©lange d'iconographie paĂŻenne et chrĂ©tienne. Un dessin reprĂ©sente un homme barbu tenant une lance vers un loup, avec son pied droit dans la gueule et avec un oiseau posĂ© sur son Ă©paule. Ceci reprĂ©senterait Odin avec un de ses corbeaux, se faisant dĂ©vorer par le loup Fenrir au Ragnarök.
Croix de Gosforth
La croix de Gosforth en Cumbria, Angleterre, datĂ©e du Xe siĂšcle ou XIe siĂšcle, prĂ©sente un mĂ©lange d'iconographie chrĂ©tienne et paĂŻenne, ce qui la rend comparable Ă la croix de Thorwald. On y voit notamment une scĂšne reprĂ©sentant un homme avec une lance face Ă une tĂȘte monstrueuse avec une langue fourchue, un pied de l'homme appuie sur la mĂąchoire infĂ©rieure du monstre et une main pousse sa mĂąchoire supĂ©rieure. Ceci renvoie sans doute Ă la scĂšne du Ragnarök quand Vidar dĂ©chire la gueule du loup Fenrir, telle qu'elle est dĂ©crite dans l'Edda de Snorri[14].
Pierre runique de Ledberg
La pierre runique de Ledberg (en) situĂ©e en Ăstergötland en SuĂšde et datant du XIe siĂšcle comporte un dessin d'un homme avec son pied dans la gueule d'une bĂȘte Ă quatre pattes (comparable aussi au dessin de la croix de Thorwald), ce qui pourrait ĂȘtre une reprĂ©sentation d'Odin se faisant dĂ©vorer par le loup Fenrir au Ragnarök, comme dĂ©crit dans la VöluspĂĄ.
Pierre runique de SkarpÄker
Sur la pierre runique de SkarpÄker du Södermanland en SuÚde datant du XIe siÚcle, un pÚre pleure la mort de son fils. Afin d'exprimer l'ampleur de sa peine il fait allusion au Ragnarök avec un poÚme en vers rappelant par sa forme les poÚmes de l'Edda Poétique :
|
|
Origines des textes
La question de l'origine des textes Ă©voquant le Ragnarök et des influences et apports extĂ©rieurs est trĂšs discutĂ©e, plusieurs travaux de recherche et de comparaison ayant Ă©tĂ© effectuĂ©s. Ce texte et tous les textes nordiques sont le fruit dâun trĂšs lointain hĂ©ritage commun, il est difficile de savoir si le Ragnarök est dâorigine paĂŻenne, issu de l'observation de catastrophes naturelles, issu de la mythologie grĂ©co-romaine ou encore de la religion chrĂ©tienne. Il pourrait s'agir d'un mixage de tous ces textes, qui pourrait emprunter le dĂ©but Ă la mythologie grecque et la fin Ă lâapocalypse chrĂ©tienne.
Mythologie comparée
Par la mythologie comparée, des spécialistes ont tenté de comparer le Ragnarök avec d'autres récits mythologiques anciens, soit pour démontrer une influence issue d'autres cultures, soit pour prouver par exemple que les racines du récit du Ragnarök proviennent d'un mythe originel proto-indo-européen dont seraient issus tous les mythes indo-européens similaires.
MahĂąbhĂąrata
Georges DumĂ©zil note une ressemblance entre le Ragnarök et un rĂ©cit hindou, donc issu d'une autre religion indo-europĂ©enne : la guerre de Kurukshetra, de l'Ă©popĂ©e le MahĂąbhĂąrata. Il note que l'Ă©pisode du meurtre de Baldr et son sĂ©jour dans le monde des morts est comparable dans l'hindouisme Ă l'exil des PĂąndavas, de par les thĂšmes et les fonctions des personnages principaux qui sont plus ou moins Ă©quivalents[16]. Ces pĂ©riodes d'attente dans les deux rĂ©cits se terminent par une grande bataille oĂč pĂ©rissent tous les reprĂ©sentants du mal et la majoritĂ© des reprĂ©sentants du bien, et des personnages homologues semblent avoir des rĂŽles similaires[16]. DumĂ©zil a aussi soutenu que Heimdall a pour homologue le hĂ©ros indien Bhishma, et il s'avĂšre que les deux personnages sont les plus anciens protagonistes existant ainsi que les derniers Ă pĂ©rir pendant la grande bataille[17].
Ayant effectuĂ© cette comparaison, Georges DumĂ©zil conclut que « L'ampleur et la rĂ©gularitĂ© de cette harmonie entre le MahĂąbhĂąrata et l'Edda rĂšglent, je pense, les problĂšmes [...] du Ragnarök, qu'on a eu tort de morceler. Et, ce problĂšme [...], elles le rĂšglent d'une maniĂšre inattendue, Ă©cartant, sauf pour quelques dĂ©tails accessoires et tardifs, les solutions fondĂ©es sur l'emprunt, iranien, caucasien ou chrĂ©tien, et mettant au jour un vaste mythe sur l'histoire et le destin du monde, sur les rapports du mal et du bien, qui devait ĂȘtre constituĂ© dĂ©jĂ , avant la dispersion, chez une partie au moins des Indo-EuropĂ©ens[16] ».
Autres motifs indo-européens
Des parallĂšles ont Ă©tĂ© mis en Ă©vidence entre le Ragnarök du paganisme nordique, et d'autres Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans les croyances indo-europĂ©ennes. L'une de ces thĂ©ories veut que le Ragnarök soit une Ă©volution tardive de la religion des proto-indo-europĂ©ens. Ces comparaisons incluent l'hiver cosmique qui dure trois saisons (le Fimbulvetr), dont on retrouve trace chez les anciens iraniens dans le Bundahishn et le Yima[18]. VĂĂ°arr est comparable au dieu vĂ©dique Vishnou, car les deux ont une foulĂ©e « cosmique » avec laquelle ils rĂ©ussissent Ă dĂ©faire les forces du mal qui ont obtenu une victoire Ă©phĂ©mĂšre[19]. Des comparaisons plus larges ont Ă©tĂ© effectuĂ©es concernant le thĂšme de la « bataille finale » dans les cultures indo-europĂ©ennes, y reviennent la prĂ©sence d'un aveugle (ou d'un borgne) dans cette bataille, ainsi que des thĂšmes et des chiffres similaires[18].
Inspirations chrétiennes
De nombreux historiens[Note 1] s'accordent pour affirmer que le Ragnarök, en dĂ©pit d'un fond nordique (et plus largement indo-europĂ©en), a Ă©tĂ© rĂ©Ă©crit en Islande par des chrĂ©tiens, deux siĂšcles et demi aprĂšs l'Ă©vangĂ©lisation de l'Ăźle, soit au XIIIe siĂšcle, et mettent en garde sur le fait que les auteurs de tous les textes conservĂ©s sur la mythologie nordique Ă©taient des clercs, ou avaient reçu une formation clĂ©ricale. Toutes les sources littĂ©raires de la mythologie nordique sont donc « impures »[I 3], et RĂ©gis Boyer ajoute qu'« il faut garder constamment ses distances envers ce texte trop beau pour ĂȘtre vrai »[Y 1], parlant mĂȘme dâintoxication : « il faut demeurer conscient que cette imprĂ©gnation pour ne pas dire intoxication littĂ©raire (chrĂ©tienne et classique), afin dâapprĂ©cier Ă leur juste valeur les prestations scaldiques, eddiques, et sagas »[I 4]. Les influences chrĂ©tiennes dans les rĂ©cits nordiques avaient dĂ©jĂ Ă©tĂ© traitĂ©es par Axel Olrik dĂšs le dĂ©but du XXe siĂšcle (Om Ragnarok, 1902). Les auteurs de ces textes se sont probablement livrĂ©s Ă lâinterprĂ©tation de textes bibliques tels que lâApocalypse[20]. RĂ©gis Boyer ajoute que les auteurs des Ćuvres majeures concernant les croyances scandinaves, comme Saxo Grammaticus (gesta danorum, vers 1200) et Snorri Sturluson (Edda en prose, vers 1220) Ă©taient fĂ©rus de culture classique. Ainsi, ils ont pu faire de lâinterprĂ©tation[I 5] - [I 6] vis-Ă -vis d'histoires quâils voulaient raconter et que souvent, ils nâentendaient plus[Y 2]. Ils connaissaient trĂšs bien la Bible[I 7] et il faut tenir compte de leurs possibles adaptations ou rĂ©Ă©critures[C 3].
Selon Régis Boyer, le Ragnarök serait un texte avec un fond païen, remanié par les chrétiens[S 1] - [I 3] - [Y 1] - [I 4] et la Völuspå pourrait avoir été écrite par Hildegarde de Bingen[Y 3], une sainte chrétienne qui écrivait ses visions cosmogoniques d'ordre mystique, rattachées à une forme de merveilleux chrétien. « Tous les documents islandais anciens sont écrits sur palimpsestes, et il faut gratter l'apport continental chrétien pour tenter de retrouver l'authenticité scandinave (et germanique) ancienne[I 8] ». Il tente ainsi de reconstituer les textes originaux plutÎt que de prendre à la lettre ce qu'il juge comme « des récits souvent trop complaisants ou adaptés de sources latines »[C 4].
L'historienne Hilda Ellis Davidson pense que « dans cette description nous avons affaire Ă un monde mythique artificiel, bien Ă©loignĂ© de la foi vivante de lâĂšre paĂŻenne »[5].
Arnaud d'Apremont ajoute que « sous le vernis chrĂ©tien se trouvent de grands textes de la littĂ©rature europĂ©enne »[21]. Einar Ălafur Sveinsson, spĂ©cialiste islandais actuel, dit en parlant de tous les textes que : « la littĂ©rature ancienne de son pays est mi-ecclĂ©siastique, mi-sĂ©culiĂšre », et RĂ©gis Boyer constate qu'« on ne voit pas comment le contredire »[I 9].
LâĂ©ducation chrĂ©tienne de Snorri pourrait avoir altĂ©rĂ© sa conception du paganisme, Ă travers sa prĂ©sentation Ă©vhĂ©mĂ©riste des dieux paĂŻens[22].
Motifs rappelant lâApocalypse biblique
Une foule de dĂ©tails relevĂ©s par Jean Renaud dans le Ragnarök rappellent lâApocalypse de la Bible, car Heimdall souffle dans son cor comme les anges sonnent la trompette, le Soleil sâobscurcit, les Ă©toiles tombent du ciel, de grands cataclysmes arrivent, les monstres se libĂšrent au Ragnarök tout comme les bĂȘtes de la mer et de la terre que dĂ©crit saint Jean. Les dieux combattent contre les forces du dĂ©sordre, comme lâarchange Michel fait la guerre aux dragons et Ă ses anges. Or, ce dragon est le diable et Loki correspond Ă Lucifer, car Satan et Loki sont tous deux enchaĂźnĂ©s avant dâĂȘtre dĂ©finitivement vaincus. Le Ragnarök, tout comme lâApocalypse, est suivi dâune rĂ©gĂ©nĂ©ration universelle oĂč Baldr doit revenir, tout comme le Christ au jugement dernier[2] - [Y 1].
Autres motifs rappelant la Bible
RĂ©gis Boyer ajoute que le couple humain sauvĂ© par le tronc d'Yggdrasil Ă©voque Ăve et Adam, puis que Baldr retrouve les merveilleuses tables d'or, tout comme MoĂŻse retrouve les tables de la loi[Y 4]. Selon lui, la Bible a Ă©tĂ© pillĂ©e[S 2], « tout comme les Etymologiae dâIsidore de SĂ©ville XI :3, que Snorri Sturluson avait lues de prĂšs »[Y 5]. Il cite un exemple de vieux texte germanique rĂ©Ă©crit par des chrĂ©tiens, « Muspilli » (dont le terme est un hapax: expression que l'on a observĂ©e qu'une seule fois Ă une Ă©poque donnĂ©e). Surtr y est remplacĂ© par l'AntĂ©christ, Elias remplace Thor, Loki remplace Satan, la bataille remplace le jugement dernier... Grau propose un rapport de tout le texte de la poĂ©sie, Ă part deux vers, Ă celui de lâouvrage du thĂ©ologien du IVe siĂšcle Saint Ăphrem le Syrien[23] - [24]. La littĂ©rature apocalyptique de la Bible, prolifĂ©rante au Moyen Ăge et en particulier Ă lâĂ©poque du millĂ©narisme, a probablement beaucoup influencĂ© les auteurs des textes de la mythologie nordique[I 6] - [I 2] - [I 10] - [Y 1]. Ces similitudes sont trĂšs antĂ©rieures Ă lâĂ©poque Viking, et se retrouvent dans le Ragnarök, Ă©crit en pleine Ă©poque chrĂ©tienne par des chrĂ©tiens soumis Ă de sĂ©vĂšres censures[I 11] - [S 3].
HypothĂšses
Les historiens ont émis différentes hypothÚses pour expliquer les origines des textes mentionnant le Ragnarök
Terreur de l'an mil
Régis Boyer note des influences chrétiennes sur la rédaction de la Völuspå, semblable à la fin du monde millénariste et au jugement dernier dans la derniÚre partie de la Bible, nommée l'Apocalypse[Y 1] - [I 2] - [I 1]. Le millénarisme soutient l'idée d'un rÚgne terrestre du Messie aprÚs que celui-ci aura chassé l'Antéchrist, préalablement au Jugement dernier.
L'hypothĂšse qu'il dĂ©fend est que pour l'an mil chrĂ©tien, les serviteurs de la Bible menaçaient d'une fin du monde imminente[I 1]. Ils se fondaient, entre autres, sur le dernier livre de la Bible, l'Apocalypse[I 2] - [I 1]. Cette fin du monde n'eut Ă©videmment pas lieu, l'an mil et les annĂ©es suivantes s'Ă©coulĂšrent normalement sans le courroux divin. Le monde chrĂ©tien fut rassurĂ© d'avoir Ă©chappĂ© Ă la colĂšre divine, mais se trouva fort dĂ©sappointĂ© quant Ă ces fausses prĂ©dictions. LâĂglise devait rĂ©pondre de cette fin du monde annoncĂ©e, câĂ©tait vital pour la pĂ©rennitĂ© de la religion chrĂ©tienne. Les autoritĂ©s chrĂ©tiennes rĂ©vĂ©lĂšrent alors que cette apocalypse dont ils parlaient tant ne visait en fait que « la fin du systĂšme mauvais » : seuls les dieux, gĂ©ants et monstres paĂŻens furent dĂ©truits, les deux textes principaux de la mythologie nordique, celui de la VöluspĂĄ[I 1] et le texte de Snorri, Ă©crit deux siĂšcles et demi aprĂšs lâadoption du christianisme, auraient ainsi pu ĂȘtre prĂ©sentĂ©s comme des explications.
Diabolisation des religions païennes et évhémérisme
Une autre hypothĂšse concernant le Ragnarök est liĂ©e au fait que le contexte chrĂ©tien nâĂ©tait pas favorable Ă la persistance du culte des divinitĂ©s paĂŻennes, ainsi, dans la Saga du Roi Olaf Tryggvason, afin de prouver leur piĂ©tĂ©, les gens doivent insulter et ridiculiser les dĂ©itĂ©s majeures des paĂŻens quand ils sont nouvellement convertis au christianisme[25] - [26].
Les Vikings avaient lâobligation dâabandonner leurs anciennes croyances[27]. Le prologue de lâEdda de Snorri, sâadressant aux jeunes Scaldes, dit ainsi que les chrĂ©tiens nâont pas Ă croire aux dieux paĂŻens[Y 6]. Les auteurs chrĂ©tiens (Ă©vhĂ©mĂ©ristes)[I 5] - [I 6] qui ont rĂ©Ă©crit tous les textes nordiques paĂŻens, dĂ©considĂ©raient et vilipendaient les dieux paĂŻens[27] pour en faire de simples mortels[I 12] - [I 13]. RĂ©gis Boyer fait savoir que lâĂglise entreprend un travail dâĂ©radication[S 3] en sâefforçant de dĂ©valuer les croyances et pratiques menaçant la doctrine chrĂ©tienne, les dieux passent Ă lâĂ©tat de diables, ou subtilement, se retrouvent ridiculisĂ©s[C 5] - [C 6], c'est ainsi, selon lui, qu'ils pĂ©rissent lors du combat final relatĂ© dans la VöluspĂĄ, et dans les textes constituant le Ragnarök[I 14] - [C 6].
Toujours selon Boyer, Snorri Sturluson et Saxo Grammaticus font de lâĂ©vhĂ©mĂ©risme en affirmant que les dieux ne sont que dâanciens magiciens divinisĂ©s, comme dans la Trojumanna saga (saga des Troyens)[I 2] - [I 12] - [I 13].
Confusion entre bataille ultime et bataille Ă©ternelle
RĂ©gis Boyer note une possible confusion entre le Ragnarök, bataille ultime oĂč les dieux nordiques principaux et les guerriers meurent[S 3], et la bataille Ă©ternelle oĂč les dieux nordiques paĂŻens ne pĂ©rissent pas, seuls les guerriers y risquent la mort mais reprennent vie aprĂšs le combat pour festoyer. C'est un texte trĂšs ancien que lâon retrouve dans divers documents comme HjaĂ°ningavĂg[Y 7]. Boyer parle de « retrouver le vrai texte paĂŻen derriĂšre les rĂ©Ă©critures chrĂ©tiennes »[C 4], et le texte le plus probable pourrait ĂȘtre celui de la bataille Ă©ternelle, la bataille ultime Ă©tant une rĂ©Ă©criture de la Bataille Ă©ternelle[Y 7] :
« Plus important est le peuplement de la Valhöll, ces einherjar (einheri), qui sont « ceux qui constituent une armĂ©e ». Selon Gylfaginning 24-25, ils sortiront au Ragnarök par rang de 800 Ă la fois, par chacune des 640 portes simultanĂ©ment afin d'affronter les forces du Mal. Ce serait afin de pourvoir Ă cet ultime assaut fatidique quâOdinn se soucierait tant de peupler sa Valhöll. En somme, ces morts auraient pour mission suprĂȘme dâassurer la victoire des forces de vie au moment le plus dramatique de toute lâhistoire mythique du monde, motif qui coĂŻncide bien avec lâesprit profond de toute la thĂ©matique que je dĂ©taille ici. En attendant, les einherjar passent leur journĂ©e Ă sâentre-combattre, mais blessĂ©s et « morts » reviennent Ă la pleine vigueur ou Ă la vie chaque soir pour banqueter joyeusement de la chair de Saehrimnir, servis par les valkyries. De ce fait nous voici renvoyĂ©s Ă un autre motif lĂ©gendaire bien vivant dans le Nord, celui de la bataille Ă©ternelle. Qui prĂ©sente des rapports Ă©vidents, si elle nâen est pas une version plus Ă©laborĂ©e, dâun mythe trĂšs ancien, attestĂ© par l'Edda de Snorri, la Ragnarsdrapa de Bragi Boddason ou des textes plus rĂ©cents comme Saxo Grammaticus ou le Sörla Thattr (XIIIe siĂšcle), celui de la Hjadninga Ă©l ou HjaĂ°ningavĂg (combat des Hjadningar), lui-mĂȘme tirĂ© dâune Hildar saga, aujourd'hui disparue. Le trait commun Ă ces diverses versions est une bataille Ă©ternelle, provoquĂ©e par une femme⊠»
â RĂ©gis Boyer, Yggdrasill, la religion des anciens Scandinaves[Y 7]
Volcanisme en Islande
Hilda Ellis Davidson dĂ©fend une thĂ©orie selon laquelle les Ă©vĂ©nements de la VöluspĂĄ survenant aprĂšs la mort des dieux (le Soleil qui devient noir, la fumĂ©e, les flammes qui touchent le ciel, etc) pourraient ĂȘtre inspirĂ©s par des Ă©ruptions volcaniques en Islande. Les tĂ©moignages des Ă©ruptions en Islande comportent de grandes similitudes avec les Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans la VöluspĂĄ, en particulier l'Ă©ruption qui s'est produite aux LakagĂgar en 1783[28]. Bertha Phillpotts suppose que le jötunn Surt a Ă©tĂ© inspirĂ© par des Ă©ruptions islandaises, et qu'il Ă©tait un dĂ©mon volcanique[28].
Dans la culture moderne
Musique
Le Ragnarök est devenu une source dâinspiration moderne, dont lâadaptation la plus cĂ©lĂšbre est celle de Richard Wagner, qui a fait du CrĂ©puscule des Dieux (Die GötterdĂ€mmerung) le titre de la derniĂšre partie de son opĂ©ra L'Anneau du Nibelung. LâopĂ©ra sâarrĂȘte cependant avec le Ragnarök, et ne le met pas en scĂšne directement.
Le Ragnarök est aussi souvent rĂ©fĂ©rencĂ© dans la musique moderne, surtout dans les genres de heavy metal. Il a notamment inspirĂ© le nom du groupe de black metal norvĂ©gien Ragnarok (1994), lâalbum Ragnarok (1995) du groupe de metal amĂ©ricain GWAR, la chanson I lenker til Ragnarok (« EnchaĂźnĂ© jusquâau Ragnarök ») de lâalbum Blodhemn (1998) du groupe de black metal norvĂ©gien Enslaved, lâalbum Ragnarok (2006) du groupe fĂ©roĂŻen de Viking metal TĂœr, lâalbum Twilight of the Thunder God (2008 â en français « CrĂ©puscule du dieu du Tonnerre ») du groupe de death metal suĂ©dois Amon Amarth, la chanson Ragnarok de lâalbum Njord (2009) du groupe de metal symphonique germano-norvĂ©gien Leaves' Eyes, la chanson Ragnarok (Dream of the End) du groupe de power metal Spellblast, la chanson Prophecy of Ragnarök de l'album du mĂȘme nom (2017) du groupe de power metal Brothers of Metal et un festival allemand de pagan metal, le Ragnarök Festival.
Littérature et bande dessinée
Dans les mangas, le Ragnarök sert de titre au manhwa Ragnarok (1995-) qui a Ă©tĂ© adaptĂ© en MMORPG sous le titre de Ragnarök Online en 2001 et qui a donnĂ© lui-mĂȘme lieu Ă une sĂ©rie dâanimation japonaise sous le titre Ragnarök the Animation en 2004. Le manga japonais Loki le dĂ©tective mythique (1999-2001) a pour titre original « Le dĂ©tective mythique Loki Ragnarok ». Peut Ă©galement ĂȘtre citĂ© lâanime Code Geass dont lâĂ©pisode de la deuxiĂšme saison sâintitule La Connexion Ragnarok[29]. Ragnarök se retrouve dans le manga Soul Eater en lame damnĂ©e contrĂŽlĂ©e par Crona[30]. Dans le manhwa Noblesse (2008-) le Ragnarök est le nom de lâĂ©pĂ©e laissĂ©e par lâancien roi dans le temple de Rai (chapitre 179).
En bande dessinĂ©e francophone, on retrouve Siegfried (2007-) dâAlex Alice inspirĂ© surtout de lâopĂ©ra de Wagner et, par consĂ©quent, le troisiĂšme tome (Ă paraĂźtre) se nomme Le CrĂ©puscule des Dieux. Il existe aussi la sĂ©rie Le CrĂ©puscule des Dieux (2007-2009), inspirĂ©e Ă©galement de lâopĂ©ra. C'est partie du titre du 4e album de la sĂ©rie de bande dessinĂ©e Kookaburra, SystĂšme Ragnarok. Raghnarok est aussi le nom d'une sĂ©rie de Boulet pour la jeunesse, incarnant un jeune dragon peu douĂ©.
Aux Ătats-Unis, les comics Marvel reprennent Ă©galement l'Ă©vĂ©nement du Ragnarök, provoquĂ© par le sacrifice de la hache de Skurge dans le Vaisseau des morts de la dĂ©esse Hela. Contrairement au Ragnarök originel de la mythologie scandinave, Thor survit aux Ă©vĂ©nements. Cet Ă©vĂ©nement sera d'ailleurs rĂ©interprĂ©tĂ© et intĂ©grĂ© Ă l'univers cinĂ©matographique Marvel dans le cadre du film Thor 3 : Ragnarok sorti en 2017.
Chez l'Ă©diteur Dark Horse Comics, et plus particuliĂšrement l'univers Hellboy, il s'agit du nom d'un projet secret menĂ© par Raspoutine pour lâAllemagne nazie visant Ă dĂ©clencher l'apocalypse. Dans cet univers, "Ragna Rok" survient effectivement dans l'arc scĂ©naristique de BPRD : Un mal bien connu.
Télévision et cinéma
La comĂ©die de Terry Jones Erik, le Viking (1989) est centrĂ©e sur un viking qui tente de mettre fin Ă lâĂąge du Ragnarök.
Thor : Ragnarok, film de Taika Waititi, sorti en 2017, se déroule durant le Ragnarök
Dans Le Seigneur des anneaux : Le Retour du roi, Aragorn tient un discours Ă ses troupes lors de la bataille de la Porte noire oĂč il reprend des thĂšmes du Ragnarök.
Dans le dessin-animé Zak Storm, super pirate, Crogar, un jeune viking pas trÚs futé, compagnon du héros et trÚs grand combattant, a toujours pour cri de guerre : « RagnÀrok ! »
Dans lâunivers mĂ©diĂ©val fantastique du DuchĂ© de Bicolline, le Ragnarok est le nom donnĂ© par ses ennemis a un clan de guerriers et guerriĂšres vikings, Ă©tabli et contrĂŽlant le Kintzheim, la plus grande province de lÂŽEmpire. Reconnu et redoutĂ© en tant que la plus importante guilde militaire, ce groupe incontrĂŽlable a Ă sa tĂȘte Thorstein, fils dâOsulf.
Jeux vidéo
Le Ragnarok apparait dans un grand nombre de jeux vidéo :
- Dofus (2004), le Ragnarok est le nom d'un marteau
- Breath of fire 3 (1998), Ragnarok est un sort utilisé par Momo
- Rune (2000), le personnage Ragnar empĂȘche Loki de dĂ©clencher le Ragnarök
- Kingdom Hearts (2002), Sora a une prise appelée Ragnarok
- MechAssault (2002), Ragnarok est un « Mech » déblocable en finissant le jeu
- Age of Mythology (2002) Le concept de Ragnarok, dans son ensemble (thÚme de la fin du monde), est réutilisé dans le jeu
- Tomb Raider: Underworld (2008), Lara Croft empĂȘche le Ragnarök de se produire
- Max Payne (2001), Ragna Rock est le nom d'une boite de nuit
- Ragnarök Online (2001) un MMORPG adapté du manhwa Ragnarok (1995-)
- Golden Sun, Ragnarok est une attaque invoquant une épée gigantesque
- Valkyrie Profile (2000), Le Ragnarok est le dénouement de l'histoire
- League of Legends, Ragnarok est un sort pouvant ĂȘtre lancĂ© par le champion Olaf (lui-mĂȘme Ă©tant un viking)
- World of Warcraft, l'un des seigneurs Ă©lĂ©mentaire (celui du feu) a pour nom Ragnaros et apparaĂźt une premiĂšre fois en boss lors du raid « CĆur du Magma » puis de nouveau lors de l'extension Cataclysm sortie en 2010
- The Witcher 3 (2015), le protagoniste Géralt de Riv doit participer à sauver le monde du Ragh nar Roog dans l'archipel de Skellige, en référence certaine au Ragnarök, le nom ayant été adapté pour mieux coller avec l'univers de la saga
- God of War: Ragnarök (2022), le jeu apporte une adaptation originale de la mythologie nordique pour y intégrer son personnage principal, Kratos. Le Ragnarök est la bataille finale du jeu. Kratos sonne, a l'aide du Lur "Gjallarhorn", le début des combats, opposant tous les royaumes contre Asgard. Durant la bataille, on peut apercevoir Jormungandr (Le Serpent-Monde) contre Thor, les Elfes et les Valkyries, ou encore Surt le géant de feu. Ce dernier détruira Asgard.
- Assassin's Creed Valhalla (2020)
- Le Ragnarok est le nom dâune Ă©pĂ©e dans les jeux vidĂ©o Final Fantasy IV (1991), Final Fantasy VI (1994), Final Fantasy VII (1997), Final Fantasy IX (2000), Final Fantasy XI (2002)[31], ainsi que dans Final Fantasy XII (2006)
- Câest un vaisseau dans Final Fantasy VIII (1999) et un monstre dans Final Fantasy XIII (2009)
Notes
- Einar Ălafur Sveinsson, Hilda Roderick Ellis Davidson, Viktor Rydberg, Eugen Mogk, Jean Renaud, Jacob Grimm, A. d'Apremont, Keary Charles, ou encore Grau
Références
- (en) Marian Moffett, Michael W. Fazio et Lawrence Wodehouse, A world history of architecture, McGraw-Hill, , 592 p. (ISBN 978-0-07-141751-8, lire en ligne), p. 201
- Jean Renaud, Les Dieux des viking, Ă©ditions Ouest France, , 203 p. (ISBN 978-2-7373-1468-1), p. 140
- La Sagesse du Havamal dans Sagesse et religion, Paris, PUF 1979 p. 211-232
- LâIslandais des sagas dâaprĂšs les sagas des contemporains, Paris SEVPEN, op. cit
- (en) Hilda Ellis Davidson, Gods and Myths of Northern, Harmondsworth, Penguin Books, , N° A670 éd., p. 24
- (en) Harald Bjordvand et Fredrik Otto Lindeman, VĂ„re arveord : etymologisk ordbok, Novus, , 1430 p. (ISBN 978-82-7099-467-0), p. 856-857
- (en) Rudolf Simek, Dictionary of Northern Mythology : translated by Angela Hall, D.S. Brewer, , 424 p. (ISBN 978-0-85991-513-7 et 0-85991-513-1), p. 259
- (en) Haraldur BernharĂ°sson, Old Icelandic ragnarök and ragnarökkr in Verba Docenti, Alan J. Nussbaum, (ISBN 978-0-9747927-3-6 et 0-9747927-3-X), p. 30â32
- (en) Haraldur BernharĂ°sson, Old Icelandic ragnarök and ragnarökkr in Verba Docenti, Alan J. Nussbaum, (ISBN 978-0-9747927-3-6 et 0-9747927-3-X), p. 25â38
- (is) « Völuspå », sur http://notendur.hi.is/ (consulté le )
- (is) « VafĂŸrĂșĂ°nismĂĄl », sur http://etext.old.no/ (consultĂ© le )
- (en) Aleks Pluskowski, Apocalyptic Monsters : Animal Inspirations for the Iconography of Medieval Northern Devourers : Bildhauer, Bettina, Mills Robert : The Monstrous Middle Ages, University of Toronto Press, (ISBN 0-8020-8667-5)
- (sv) « Rundata », sur http://www.nordiska.uu.se/ (consulté le )
- (en) Richard Bailey, « Scandinavian Myth on Viking-age Sculpture in England », sur http://www.arts.usyd.edu.au (consulté le )
- (en) Mindy MacLeod et Bernard Mees, Runic amulets and magic objects, Boydell Press, , 278 p. (ISBN 978-1-84383-205-8, lire en ligne), p. 125
- Georges Dumézil, Loki, Paris, Flammarion, , 259 p. (ISBN 2-08-081342-0), p. 252-255
- Georges Dumézil, Mythes et dieux de la Scandinavie ancienne, Gallimard, , p. 166
- (en) J.P. Adams Mallory et Q. Douglas, Encyclopedia of Indo-European Culture, London/Chicago (Ill.), Taylor & Francis, , 829 p. (ISBN 1-884964-98-2), p. 182-183
- Georges DumĂ©zil, « Le dieu scandinave VĂĂ°arr », Revue de l'histoire des religions, vol. 168, no 1,â , p. 1-13 (lire en ligne)
- Régis Boyer, Vikings idées reçues, Paris, Le cavalier bleu, , 125 p. (ISBN 2-84670-040-0, lire en ligne), p. 70
- Arnaud dâApremont, Tradition nordique : BA. BA., Puiseaux, Pardes, , 127 p. (ISBN 978-2-86714-163-8 et 2-86714-163-X), p. 35
- Jean Renaud, Les Dieux des Vikings, Ă©ditions Ouest France, , 203 p. (ISBN 978-2-7373-1468-1), p. 186
- (en) Charles Francis Keary, Outlines of Primitive Belief Among the Indo-European Races, C. Scribner's sons,
- (de) G. Grau, Quellen und Verwandtschaften der Ălteren germanischen Darstellungen des JĂŒngsten Gerichtes, Halle,
- (en) W. A. Craigie, Religion of Ancient Scandinavia,
- (en) T. Kendrick, History of the Vikings, , p. 349-350
- Jean Renaud, Les Dieux des Vikings, Ăditions Ouest France, , 203 p. (ISBN 978-2-7373-1468-1), p. 190
- (en) H. R. Ellis Davidson, Gods and Myths of Northern Europe, Penguin Books, (ISBN 0-14-013627-4), p. 208-209
- (en) CODE GEASS Lelouche of the Rebellion R2 Turn 21, site officiel par Bandai Entertainment « Copie archivée » (version du 16 septembre 2011 sur Internet Archive)
- kenshirow, « Ragnarok (Soul Eater) », sur Nautilijon.com (consulté le )
- (en) « Ragnarok_(Level_119_III) », sur https://www.bg-wiki.com, (consulté le )
Traductions des Eddas
- Snorri Sturluson (trad. François-Xavier Dillmann), L'Edda : Récits de mythologie nordique, ,
- p. 132
- p. 58
- p. 65
- p. 94
- p. 95
- p. 96
- p. 97
- p. 97-99
- p. 100
- p. 101
- Snorri Sturluson et Régis Boyer (trad. de l'islandais), L'Edda poétique, Paris, Fayard, , 685 p. (ISBN 2-213-02725-0)
- p. 504
- p. 546
- p. 549
- p. 520
- p. 528
- p. 509
- p. 483
- p. 629
- p. 602
- p. 636
- p. 260-261
- p. 617
Ătudes et analyses
- RĂ©gis Boyer, LâIslande mĂ©diĂ©vale, Paris, Guide des belles lettres des civilisations, , 274 p. (ISBN 2-251-41014-7)
- p. 183
- p. 179
- p. 98
- p. 206
- p. 111
- p. 112
- p. 25
- p. 90
- p. 203
- p. 201 - 202
- p. 185
- p. 202
- p. 211
- p. 186
- RĂ©gis Boyer, Yggdrasill, la religion des anciens Scandinaves, Paris, Payot, , 249 p. (ISBN 978-2-228-90165-9)
- p. 37
- p. 27
- p. 8
- p. 205
- p. 125
- p. 36
- p. 141
- RĂ©gis Boyer, Le Christ des Barbares : le monde nordique, IXe-XIIIe s., Paris, Cerf, , 155 p. (ISBN 978-2-204-02766-3 et 2-204-02766-9)
- p. 121
- p. 148
- p. 17
- p. 18
- p. 33
- p. 34
- RĂ©gis Boyer, Les Sagas islandaises, Paris, Payot, , 230 p. (ISBN 978-2-228-90164-2)
- p. 172
- p. 71-72
- p. 122
Annexes
Articles connexes
- Mythologie nordique
- Guerre entre les Ases et les Vanes : une autre guerre entre divinités de la mythologie nordique.
Bibliographie
- Régis Boyer (trad. de l'islandais), L'Edda Poétique, Paris, Fayard, , 685 p. (ISBN 2-213-02725-0)
- RĂ©gis Boyer, LâIslande mĂ©diĂ©vale, Paris, Guide des belles lettres des civilisations, , 274 p. (ISBN 2-251-41014-7)
- (en) John Lindow, Norse Mythology : A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs, Oxford University Press, , 365 p. (ISBN 0-19-515382-0, lire en ligne)
- Gilles Ragache et Marcel Laverdet, Les Vikings : mythes et légendes, Paris, Hachette, , 47 p. (ISBN 2-01-015905-5), p. 34-6
- (en) Rudolf Simek (trad. Angela Hall), Dictionary of Northern Mythology, Cambridge, , 424 p. (ISBN 0-85991-513-1)
- Snorri Sturluson, L'Edda (traduit, introduit et annoté par François-Xavier Dillmann), Paris, Gallimard, , 319 p. (ISBN 2-07-072114-0)