Accueil🇫🇷Chercher

Pirates (Astérix)

Les pirates sont des personnages récurrents de la série Astérix. Ils apparaissent pour la première fois dans Astérix gladiateur et seront désormais présents de manière régulière dans tous les albums postérieurs hormis dans Le Combat des chefs et dans Le Bouclier arverne qui sont les seuls à ne pas les mettre en scène depuis leur création. Dans deux autres albums, ils sont seulement mentionnés : Astérix chez les Helvètes (par Claudius Malosinus) et Le Cadeau de César (par Roméomontaigus ). Leurs première apparitions sont parfois courtes et se réduisent à des gags sur quelques cases, pour devenir plus importantes dans les albums suivants.

Présentation générale

Les pirates apparaissent la plupart du temps pour attaquer les bateaux à bord desquels Astérix et Obélix se trouvent voyager. Les apparitions des pirates constituent un comique de répétition au fil des albums : ils ont systématiquement le dessous face à Astérix et Obélix, qui finissent en général par couler leur navire. La malchance les poursuit : lorsqu'ils ne se font pas couler par les Gaulois, ils le sont par des Romains (Astérix chez les Bretons), des Normands (Astérix et les Normands) ou, même, un fromage corse (Astérix en Corse), quand ce n'est pas par eux-mêmes au cours d'une dispute (La Zizanie, Astérix chez les Helvètes). Ils peuvent aussi se saborder volontairement par stratégie lorsqu'ils ne peuvent échaper aux Gaulois, afin d'éviter de recevoir une raclée[1].

Ils rencontrent presque systématiquement Astérix et Obélix en mer lors de leurs voyages en bateau, mais aussi à des moments inattendus, durant lesquels ils ressentent les dégâts collatéraux d'une bataille qui se livre à proximité ou non. Parfois aussi, ils apparaissent dans des lieux pour le moins insolites pour des pirates (au restaurant, dans un chantier d'esclaves...)[1].

Pour les dessiner, Uderzo caricatura, afin de leur rendre hommage, les personnages de la série de bande dessinée Barbe-Rouge, de Jean-Michel Charlier et Victor Hubinon, mettant en scène le pirate original et son équipage. Les noms des membres d'équipage dans Astérix sont également les mêmes que ceux de la bande dessinée originale[1].

Principaux membres d'Ă©quipage connus

Baba

  • Baba est le pirate postĂ© Ă  la vigie. Il est noir, a un accent distinctif retranscrit dans les phylactères par l'omission des « r » dans les mots (remplacĂ©s par des « ' ») et a le rythme dans la peau. La particularitĂ© de ne pas prononcer les « r » a Ă©tĂ© modifiĂ©e rĂ©cemment dans les dessins animĂ©s, et les doublages ont Ă©tĂ© refaits, il prononce maintenant les « r » très distinctement. Son nom n'est citĂ© qu'Ă  partir de l'album La Galère d'ObĂ©lix. On apprend dans AstĂ©rix et le Chaudron qu'il a un cousin germain gladiateur qui aurait aimĂ© faire la mĂŞme carrière de vigie. Origine inconnue, mais apparemment numide. Unique pirate noir de l'Ă©quipage est la vigie du navire, il s'exprime avec un accent africain stĂ©rĂ©otypĂ©, comme le personnage d'origine dans Barbe-rouge. Ce personnage est parfois vu comme caricatural et dĂ©valorisant pour les noirs par certaines personnalitĂ©s comme l'ancien footballeur Lilian Thuram, quand d'autres, comme Nicolas Rouvière, maĂ®tre de confĂ©rences en littĂ©rature française, estiment qu'il n'y a, pour Baba comme pour les autres noirs apparaissant dans les albums, « aucune ambiguĂŻtĂ© sur les personnages. Le dispositif comique fonctionne avec les noirs africains comme avec tous les personnages Ă©trangers reprĂ©sentĂ©s dans AstĂ©rix : c'est une pure parodie d'une imagerie commune » Ă  l'instar des stĂ©rĂ©otypes sur les Corses[2].
  • Il apparaĂ®t aussi dans les dessins animĂ©s et il est notamment doublĂ© par Med Hondo dans AstĂ©rix et les Vikings.
  • Il est Ă©galement prĂ©sent dans les films AstĂ©rix et ObĂ©lix : Mission ClĂ©opâtre, oĂą il est interprĂ©tĂ© par Mouss Diouf, AstĂ©rix et ObĂ©lix : Au service de Sa MajestĂ©, oĂą il est jouĂ© par Christophe Denis, et AstĂ©rix et ObĂ©lix : L'Empire du Milieu, oĂą le rĂ´le est tenu par Issa Doumbia.
  • Baba est aussi prĂ©sent dans quelques-uns des jeux vidĂ©o tirĂ©s de l'univers d'AstĂ©rix oĂą les pirates apparaissent, comme AstĂ©rix : La Bataille des Gaules (1999) dĂ©veloppĂ© et Ă©ditĂ© par Infogrames, oĂą il est prĂ©sent parmi les pirates Ă  affronter dans les niveaux « La citĂ© pirate » et « Le bateau pirate » ; AstĂ©rix Maxi-Delirium (2001) dĂ©veloppĂ© et Ă©ditĂ© par Infogrames oĂą il apparaĂ®t sur le bateau pirate dans les niveaux « TouchĂ©-coulĂ©s » et « Course de bateaux » ainsi que dans le niveau « DĂ©molition d'un camp » oĂą il faut l'affronter avec Barbe-Rouge aux cĂ´tĂ©s des lĂ©gionnaires romains dans le camp Ă  dĂ©truire.

Barbe-Rouge

Érix

  • Érix (Éric[Note 2]) est le fils de Barbe-Rouge. Il fait une très brève apparition dans Le tour de Gaule et on apprend dans l'album suivant AstĂ©rix et ClĂ©opâtre qu'il a Ă©tĂ© laissĂ© en garantie dans un port en Ă©change d’un bateau. En fait, le dessinateur l'a retirĂ© car il ne le trouvait pas drĂ´le et les trois autres faisaient finalement l'affaire.

Triple-Patte

Autres

Outre ces principaux pirates, il y a d'autres membres de l'équipage qui reviennent régulièrement, comme :

  • Le Chinois : un pirate costaud chinois coiffĂ© d'une tresse.
  • Le pirate Frankenstein : un pirate ressemblant au monstre de Frankenstein.
  • Le pirate au casque Ă  chandelles : un pirate mal rasĂ© portant un casque aux cornes relevĂ©es et ornĂ© d'une pointe Ă©voquant un chandelier.
  • Le petit barbu : un pirate petit et barbu portant un casque Ă  cornes et un pull rayĂ©.
  • Le pirate au casque ailĂ© : un pirate petit et barbu portant un casque ailĂ© semblable Ă  celui d'AstĂ©rix.
  • Le borgne : un pirate petit, roux et moustachu borgne de l'Ĺ“il gauche.
  • Le pirate Ă  tresses : un pirate blond et moustachu portant des tresses et un casque dorĂ© ornĂ© de deux anneaux.
  • Le grand maigre : un pirate grand et maigre mal rasĂ© avec les cheveux noirs et longs, mais ayant le sommet du crâne dĂ©garni.
  • Le Goth : un pirate roux ayant le type goth barbu et coiffĂ© d'une houppe sur le sommet du crâne dans le style germanique.
  • La caricature de Charles Aznavour : un pirate apparu dans La Fille de VercingĂ©torix dont le visage est une caricature de celui de Charles Aznavour. Ses diffĂ©rentes rĂ©pliques sont des allusions aux chansons du chanteur[4].

D'autres pirates ont été créés dans les différentes adaptations :

  • Un personnage aux airs naĂŻfs apparaĂ®t dans le dessin animĂ© AstĂ©rix chez les Bretons, son nom n'est pas donnĂ© et il se dĂ©finit lui-mĂŞme comme « fier d'ĂŞtre un pirate ». Le capitaine lui a citĂ© des peuples Ă  envahir et l'apprenti a ajoutĂ© les Gaulois, rĂ©pandant la terreur chez l'Ă©quipage. Le navire sera d'ailleurs ensuite coulĂ© par une flotte de Romains voguant vers la Bretagne qu'ils comptent bien envahir.
  • La fille de Barbe-Rouge apparaĂ®t dans le film AstĂ©rix et ObĂ©lix : Mission ClĂ©opâtre, son nom est inconnu, elle est jouĂ©e par Sophie NoĂ«l. Elle serait un hommage au personnage de Fifi Brindacier, dont le père est pirate.
  • Maori Mataf est le nom sous lequel un pirate est crĂ©ditĂ© dans le film AstĂ©rix et ObĂ©lix : Mission ClĂ©opâtre, en clin d'Ĺ“il Ă  la chanteuse Mallaury Nataf, il est interprĂ©tĂ© par Philippe Chany. Mataf est un mot d'argot voulant dire matelot.

Tableau des événements sur les pirates

Dans la plupart des albums où ils apparaissent, les pirates ont subi quelques désagréments.

Album Cause du naufrage et commentaires Énonciateur de la citation latine Citation latine
Astérix gladiateur navire gravement endommagé par Astérix et Obélix Triple-Patte Vanitas vanitatum et omnia vanitas :

« Vanité des vanités et tout est vanité. » Premiers mots de l'Ecclésiaste

Navire coulé par Astérix et Obélix sur le chemin du retour x x
Le Tour de Gaule Navire coulé par Astérix et Obélix Triple-Patte Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni :

« La cause du vainqueur plut aux Dieux, mais celle du vaincu plut à Caton. » Lucain, Pharsale, chant I, vers 128

Astérix et Cléopâtre Navire sabordé par Barbe Rouge pour éviter des baffes Triple-Patte Alea jacta est :

« Le sort en est jeté. » Attribué à Jules César par Suétone, Vie des XII Césars : vie du Divin Jules, 32

Afin de pouvoir se payer un nouveau bateau, les pirates sont aux rames de la galère égyptienne qui ramène les Gaulois en Gaule x x
Astérix chez les Bretons Navire coulé accidentellement par la flotte romaine en route pour envahir la Bretagne Triple-Patte O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas :

« Trop heureux les hommes des champs, s'ils connaissaient leur bonheur. » Virgile, Géorgiques, livre II, vers 458

Baba tombe de sa vigie après avoir reçu le ballon du match de rugby sur la tête : le joueur qui a tiré pour marquer était sous l'emprise de la potion magique x x
Navire échoué sur une côte après une fuite rapide pour ne pas croiser Astérix et Obélix Triple-Patte Fluctuat nec mergitur :

« Il est battu par les flots, mais ne sombre pas. » Devise de la ville de Paris, dont l'emblème est un navire

Astérix et les Normands Navire deux fois coulé par les Normands x x
Astérix légionnaire Navire coulé par Astérix et Obélix. Sur un radeau rappelant le tableau Le Radeau de La Méduse de Théodore Géricault[1], le capitaine Barbe Rouge est médusé[Note 3]. Triple-Patte Vanitas vanitatum et omnia vanitas :

« Vanité des vanités et tout est vanité. » Premiers mots de l'Ecclésiaste

Navire coulé de nouveau par Astérix et Obélix rentrant en Gaule x x
Astérix aux Jeux olympiques Navire sabordé par Barbe Rouge pour ne pas avoir affaire aux Gaulois x x
Naufrage de cause inconnue ("le train-train habituel") x x
Astérix et le Chaudron Les pirates ont changé de vocation : ils sont maintenant restaurateurs et leurs premiers clients sont Astérix et Obélix. Mais ces derniers démolissent leur restaurant lors de la bagarre et les pirates retournent donc en mer Triple-Patte Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant :

« Où ils font un désert, ils l'appelent la paix. » Tacite, Vie d'Agricola, 30

À la fin de l'album, les pirates récupèrent l'argent détourné par Moralélastix. C'est une des rares fois où ils sont chanceux x x
Astérix en Hispanie Les Gaulois doivent s'approvisionner en nourriture pour leur voyage : ils attaquent les pirates qui venaient de faire le plein de vivres. Ces derniers doivent pêcher des poissons x x
La Zizanie Navire sabordé par Baba à la suite d'une dispute Triple-Patte Auri sacra fames :

« Exécrable faim de l'or. » Virgile, Énéide, livre III, vers 57

Navire coulé par des Gaulois lors de la bataille du village x x
Astérix chez les Helvètes Navire coulé à la suite d'une dispute entre les pirates (naufrage mentionné par le questeur Malosinus, car les pirates sont absents de cet album) x x
Le Domaine des dieux Les pirates faisaient partie des esclaves ayant construit le Domaine des Dieux. Leur affranchissement leur permet de se procurer un nouveau navire x x
Les Lauriers de César Défaite lors d'une bataille contre des navires de la flotte de Jules César (le naufrage n'est pas clairement indiqué mais le navire a apparemment été coulé) x x
Le Devin Navire coulé dans une tempête à la suite d'une fausse prédiction d'un devin x x
Navire coulé par les Gaulois la nuit alors qu'il était ancré entre le village gaulois et l'île sur laquelle ils s'étaient réfugiés pour échapper aux prédictions du devin x x
Astérix en Corse Les pirates se sont lancés dans le transport maritime de passagers à Massilia afin de détrousser leurs clients. Astérix et Obélix sont les premiers à monter à bord une nuit Baba Felix qui potuit rerum cognoscere causas :

« Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses. » Virgile, Géorgiques, livre II, vers 490

Les pirates s'échappent en canot après avoir découvert qu'ils avaient embarqué Astérix et Obélix à Massilia Baba O tempora o mores :

« Ô temps, ô mœurs. » Cicéron (4 occurrences)

Explosion provoquée par un fromage corse près des côtes corses. Les pirates sont ensuite capturés par les Romains et envoyés au gouverneur Triple-Patte

Baba

Errare humanum est « L'erreur est humaine. »

proverbe gréco-latin

Navire coulé à quai par Astérix et Obélix, au cours de la bataille pendant laquelle ils capturent le préteur de Corse qui voulait s'enfuir à son bord x x
Le Cadeau de César Navire coulé (naufrage mentionné par Roméomontaigus : les pirates sont absents de cet album) x x
La Grande Traversée Le bateau n'est pas coulé mais les vivres pour l'anniversaire du capitaine sont volées par Astérix et Obélix, qui ne laissent qu'un morceau de saucisson Triple-Patte Donec eris felix, multos numerabis amicos :

« Tant que tu seras heureux, tu compteras beaucoup d'amis. » Ovide, Tristes, livre I, 9, 5

Obélix et Compagnie Navire coulé à cause d'un chargement trop lourd de menhirs pillés Triple-Patte Uti, non abuti :

« User (de quelque chose), ne pas (en) abuser. »

Astérix chez les Belges Navire coulé par un boulet involontairement envoyé par Obélix x x
Ayant regagné le continent, les pirates sont témoins de l'affrontement des Romains contre les Belges aidés par les Gaulois. Ils s'enfuient de la bataille finale dont ils sont spectateurs x x
Le Grand Fossé Navire sabordé dans un fleuve à la suite d'un affrontement entre Acidenitrix et Comix Triple-Patte Ad augusta per angusta :

« A des résultats grandioses par des voies étroites. » Victor Hugo, Hernani, acte IV, scène 3

Una salus victis, nullam sperare salutem : « L'unique salut pour les vaincus est de n'en espérer aucun. »

Virgile, Énéide, livre II, vers 354

L'Odyssée d'Astérix Après une bataille, Astérix et Obélix obligent Barbe-Rouge à acheter toute la marchandise d'Épidemais, ruinant ainsi les pirates qui ne pourront rembourser leur bateau Triple-Patte Non omnia possumus omnes :

« Nous ne pouvons pas tous faire toutes choses. » Virgile, Bucoliques, livre VIII, vers 63

Cette fois sans bataille, Astérix et Obélix obligent à nouveau Barbe-Rouge à acheter toute la marchandise d'Épidemais, ruinant ainsi à nouveau les pirates Triple-Patte Nigro notanda lapillo :

« À marquer d'une pierre noire. » Proverbe latin

Le Fils d'Astérix La nuit de l'incendie du village, Brutus embarque à bord du navire pirate avec le fils de César. Le lendemain, les pirates abandonnent le navire en laissant Brutus à la merci d'Astérix et Obélix Triple-Patte Non licet omnibus adire Brivatum :

« Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Brest. » Déformation de : Non licet omnibus adire Corinthum (qui signifie : « Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Corinthe. »)

Traduction latine d'un proverbe grec

Astérix chez Rahàzade Les vivres du navire sont "vendues" (pour un sesterce symbolique) à Astérix et Obélix qui ont abordé le navire en tapis volant. Pour sauver l'honneur des pirates, Baba saborde le bateau Triple-Patte Sic transit gloria mundi :

« Ainsi passe la gloire du monde. » Locution du rite catholique

La Rose et le Glaive Navire coulé par une galère romaine afin qu'il n'y ait pas de témoins d'un projet secret Triple-Patte Desinit in piscem mulier formosa superne :

« Un buste de femme qui finit en poisson. »

Horace, Art poétique, vers 4.

La Galère d'Obélix Navire coulé accidentellement à la suite d'un accrochage avec la galère de Jules César dirigée par Astérix. Le Gaulois sauve les pirates de la noyade et leur confie la galère de César afin de la ramener à Rome avec les Romains à bord Triple-Patte Summum jus, summa injuria :

« Comble de justice, comble d'injustice. » Adage juridique rapporté par Cicéron, Sur les devoirs, livre 1, parag. 33

Baba est remplacé par Triple-Patte au tambour pour donner le rythme aux rameurs sur la galère de César x x
Les pirates sont jetés par-dessus bord par l'amiral Cétinconsensus depuis la galère de Jules César à proximité du port de Rome après que Triple-Patte lui a donné de la potion magique sans le savoir Triple-Patte

Barbe-Rouge

Nunc est bibendum :

« C'est maintenant qu'il faut boire. » Horace, Odes, I, 37, 1

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas : « Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses. »

Virgile, GĂ©orgiques, livre II, vers 490

Astérix et Latraviata Astérix, perdu sur un rocher en pleine mer lors d'un orage, fait signe au navire des pirates mais ceux-ci, effrayés, prennent la fuite Triple-Patte Ceterarum rerum prudens :

« Prudents dans les autres cas », Cicéron, Pour Quinctius, 3

Le ciel lui tombe sur la tête Navire désintégré par la fusée du Nagma Triple-Patte Nihil conveniens decretis ejus :

Rien qui ne soit en accord avec ce principe. Cicéron, Des vrais biens et des vrais maux, livre 2, parag. 99

L'anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or Le navire le Titanix, coule pour une raison inconnue, pendant que ses propriétaires chantent Joyeux Anniversaire à Astérix et Obélix (en référence à l'Orchestre du Titanic) Triple-Patte Felix natalis dies sit tibi :

« Que te soit heureux le jour de ta naissance = Joyeux anniversaire. »

Astérix chez les Pictes Navire coulé par Astérix et Obélix avec Mac Oloch, qui, ayant retrouvé la parole, raconte son histoire aux pirates émus x x
Le papyrus de César Pas de rencontre avec les Gaulois, ni de dégâts pour le navire, mais Baba est frappé à l'œil par un pigeon portant un message. La transmission du message est "piratée" Triple-Patte Dat veniam corvis, vexat censuras columbas :

« La censure épargne les corbeaux et tourmente les colombes » Juvénal, Satires, livre II, vers 63

Astérix et la Transitalique Pas de naufrage. Les pirates participent à la course Transitalique. Mais leur char coule avant même la première étape, dans un canal de Venexia (Venise) x x
La Fille de Vercingétorix Les pirates participent grandement à l'intrigue de l'album. En panne de vent au large du village gaulois, ils pirates font le plein d'eau douce dans la forêt de nuit. Mais au retour, ils sont accompagnés de la fille de Vercingétorix qui fugue du village pour monter à bord du navire Triple-Patte Ex malo bonum :

"D'un mal (naît) un bien", Saint Augustin, Sermon LXI, parag. 2

Le lendemain à bord : mutinerie, assaut des Romains mis en déroute par Astérix et Obélix, prise d'otage. Obélix arrache le mât, ce qui fera couler le navire peu avant la fin de l'histoire x x
Astérix et le Griffon Pas de rencontre avec les Gaulois ni de naufrage. Les pirates n'apparaissent que sur une image où ils profitent d'un moment de calme pour boire et chanter Triple-Patte Carpe diem :

« Cueille le jour », c'est-à-dire « profite du jour présent sans te soucier du lendemain ». Horace, Odes, I, 11, vers 18

Hommages

  • En 1974, dans Le Bandard fou, le dessinateur Moebius fait apparaĂ®tre les pirates sur un bateau Ă  vapeur rendant malade la vigie Baba. Leur bateau est dĂ©truit par le vaisseau-dumbo du hĂ©ros sortant de l'eau. Barbe-Rouge et Triple-patte terminent leur courte apparition flottant sur leur mât brisĂ©.

Notes et références

Notes

  1. Début du poème Barbara de Jacques Prévert :

    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lĂ 

  2. Eric est aussi le nom du fils de Barbe-Rouge dans la bande dessinée de Charlier. Ainsi, son nom est proche de l'explorateur viking Erik le Rouge.
  3. La scène post naufrage ("je suis médusé") est réutilisée par Alain Chabat dans le film Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Références

  1. Christophe Quillien, Méchants : crapules et autres vilains de la bande dessinée, Huginn & Muninn, (ISBN 2364801257), « Sales gosses et filous losers », p. 123
  2. David Ponchelet, « Astérix, Obélix et...les personnages noirs », sur francetvinfo.fr, (consulté le )
  3. « Triple Pattes,le second Triple Patte est le second du navire pirate. Il est surement... », sur asterixenligne.over-blog.com (consulté le )
  4. Site lejdd.fr, page "Nouvel album d'Astérix : "L'héroïne a des points communs avec Greta Thunberg, mais c'est un hasard", consulté le 27 octobre 2019

Annexes

Articles connexes

Liens externes

Bibliographie

  • Olivier Andrieu, Le Livre d’AstĂ©rix Le Gaulois, 1999 Éditions Albert RenĂ©
  • Joseph Vebret, Friandises littĂ©raires, 2008, Écriture, 168 pages, (ISBN 9782359051094), chapitre « Pages roses »
  • Nicolas Rouvière, « AstĂ©rix et les pirates ou l'obsession que le pire rate : la conjuration d'un naufrage de l'histoire » in Annelies Schulte Nordholt (dir.), TĂ©moignages de l'après-Auschwitz dans la littĂ©rature juive-française d'aujourd'hui : enfants de survivants et survivants-enfants, Faux titre : Ă©tudes de langue et littĂ©rature françaises, no327, Rodopi, 2008, 269 pages, p. 151-168, (ISBN 9789042025127)
  • Claude Sintès, Les pirates contre Rome, Paris, Les Belles Lettres, Collection Realia, 288 pages.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.