Institut Polis
Polis â The Jerusalem Institute of Languages and Humanities est une institution acadĂ©mique non lucrative basĂ©e Ă JĂ©rusalem, en IsraĂ«l, fondĂ©e en 2011 fondĂ©e en 2011 par un groupe international de numĂ©raires de l'Opus Dei en rĂ©ponse Ă un intĂ©rĂȘt -selon son slogan- de renouveau mondial dans les langues anciennes et les civilisations[1] - [2] - [3] - [4] - [5] - [6]et pour faire revivre les Sciences Humaines Ă travers lâĂ©tude de sources culturelles occidentales et orientales[7].
Fondation |
9 Mai 2011 |
---|
Type |
Institution d'enseignement des langues spécialisée en langues anciennes et sémitiques |
---|---|
Nom officiel |
Polis â The Jerusalem Institute of Languages and Humanities; Ś€ŚŚŚŚĄ - ŚŚŚŚŚ ŚŚŚ©ŚŚ ŚŚȘ ŚŚŚŚŚąŚ ŚŚšŚŚ ŚŚŚšŚŚ©ŚŚŚ ; ÙŸÙÙÙÙÙŰł- Ù
ŰčÙŰŻ ۧÙÙŰșۧŰȘ ÙۧÙŰčÙÙÙ
ۧÙŰ„Ù۳ۧÙÙŰ© - ۧÙÙŰŻŰł |
RĂ©gime linguistique |
Tous les étudiants doivent savoir parler anglais. Les cours sont donnés dans la langue cible. |
Directeur |
Christophe Rico |
Site web |
Ătudiants |
500 |
---|---|
Enseignants |
20 |
Campus |
Urbain |
---|---|
Ville |
Jerusalem, Israel |
CalquĂ©e sur les dĂ©veloppements rĂ©cents en Linguistique AppliquĂ©e et sur lâexpertise israĂ©lienne de lâenseignement de lâhĂ©breu moderne (mĂ©thode de lâOulpan), la mĂ©thode Polis enseigne les « langues mortes » dans un environnement monolingue et entiĂšrement immersif.
LâInstitut est situĂ© dans le quartier de Musrara, prĂšs de la Vieille Ville de JĂ©rusalem. Les Ă©tudiants viennent de plus de trente pays diffĂ©rents.
Histoire
Lâinstitut a Ă©tĂ© enregistrĂ© en 2011 dans les registres non-lucratifs dâIsraĂ«l (document en hĂ©breu)[8] et offre des cours dâhĂ©breu moderne, dâarabe et de grec koinĂš tout au long de lâannĂ©e. LâidĂ©e principale Ă©tait dâenseigner les langues anciennes comme des langues vivantes, et de mettre ensemble une Ă©quipe de professeurs qui parlent diffĂ©rentes langues afin quâils puissent Ă©changer des techniques et des stratĂ©gies dâenseignement entre eux. Il est vite devenu Ă©vident Ă quel point lâimmersion totale dans les cours de langue est importante pour lâenseignement de celles-ci, que ce soit pour les modernes ou les anciennes. La mĂ©thode dĂ©bute essentiellement sur les mĂ©thodes de lâenseignement de lâhĂ©breu moderne en IsraĂ«l et de lâexpĂ©rience de Christophe Rico en grec ancien.
LâInstitut Polis et sa facultĂ© ont organisĂ© des cours intensifs de langue et aussi des sĂ©minaires courts et des temps de paroles pour promouvoir la mĂ©thode Polis et son intĂ©rĂȘt pour les langues anciennes, la culture et la littĂ©rature dans les autres pays comme lâItalie[9], le PĂ©rou[10], lâArgentine[11], les Ătats-Unis[12], lâEspagne, le Maroc, la Finlande[13], la SuĂšde[14] et les Philippines[15].
Contexte méthodologique
Lâentreprise de Polis sâinscrit dans un contexte de regain dâintĂ©rĂȘt pour les langues anciennes. InspirĂ©s par lâefficacitĂ© de la mĂ©thode directe (en)[16] - [17]dans les langues modernes ou par ambition humaniste, plusieurs instituts proposent de nos jours des programmes dâimmersion totale en latin, grec ou hĂ©breu (Biblical Language Center, Accademia Vivarium Novum, PaidiaâŠ).
LâintĂ©rĂȘt pour l'immersion dans les langues anciennes nâest cependant pas nouveau[18]. Montaigne, dans ses Essais, conseille aux prĂ©cepteurs de ne parler que latin aux enfants afin que ceux-ci lâacquiĂšrent, comme lui, « sans grammaire ou precepte, sans fouet et sans larmes », mais de façon intuitive, comme une langue maternelle »[19]. Plus tard, vers la fin XIXe siĂšcle, des linguistes tels que Sauveur et Franke suggĂšrent quâune interaction orale entre lâenseignant et lâĂ©lĂšve, dans la langue cible, pourrait permettre une prĂ©sentation plus efficace du vocabulaire et de la syntaxe dâune langue[20]. Cette vision sera mise en pratique par de nombreux pĂ©dagogues (par exemple Berlitz), notamment dans les langues modernes.
MĂ©thode Polis
Principes théoriques
La mĂ©thode Polis[21] englobe une variĂ©tĂ© dâapproches et de techniques issues de lâenseignement des langues modernes qui sont appliquĂ©es Ă des langues anciennes[21] - [22].Deux principes se distinguent :
Immersion linguistique
De multiples recherches[23] - [24] - [25] - [26] - [27] - [28]soutiennent le principe que lâapprentissage des langues est meilleur dĂšs lors quâil fait partie dâun environnement complĂštement immersif oĂč la langue cible est entendue, lue, parlĂ©e et Ă©crite. Ce principe thĂ©orique pointe la diffĂ©rence principale que lâon trouve entre la mĂ©thode Polis qui dĂ©rive de la mĂ©thode grammaticale utilisĂ©e traditionnellement pour la traduction et lâinclusion de certaines techniques pratiques de cette mĂ©thodologie.
DĂ©veloppement de langage dynamique
La mĂ©thode Polis se construit sur lâapprentissage des structures grammaticales dans lâordre naturel dâacquisition. La mĂ©thode reconnaĂźt Ă la fois la progression de lâĂ©tudiant dans lâacquisition basĂ©e sur les quatre compĂ©tences dâapprentissage des langues (Ă©couter, parler, lire et Ă©crire) mais reconnait aussi les modes de discours ou genres littĂ©raires (le dialogue, la narration, lâargumentation et la poĂ©sie) incorporĂ©s dans lâacquisition progressive de la langue.
En prenant ces principes en compte, la mĂ©thode Polis mĂ©lange plusieurs techniques et approches qui se sont dĂ©veloppĂ©es depuis les annĂ©es 1970 aux Ătats-Unis et au Canada[29], et plus rĂ©cemment en France[30]. Selon C. Rico "La principale innovation de la mĂ©thode Polis est l'application de ces deux mĂ©thodes afin d'enseigner des langues dites "mortes" comme des langues vivantes."[31]
RĂ©ponse Physique Totale (TPR)
La technique dâapprentissage des langues appelĂ©e Total Physical Response (en) (TPR)[32] - [33]a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©e par le psychologue James John Asher (San JosĂ© State University). Elle se base sur ses observations de lâacquisition de la langue par les petits enfants. Bien que la thĂ©orie derriĂšre TPR and le terme lui-mĂȘme aient touchĂ©s le grand public seulement Ă la fin des annĂ©es 1970, lorsque le professeur Asher a publiĂ© Learning Another Language through Actions[34], beaucoup de ses idĂ©es ont des points communs avec la MĂ©thode Directe de W. H. D. Rouse dĂ©veloppĂ©e vers la fin du XIXe siĂšcle / dĂ©but XXe siĂšcle.
Avec la mĂ©thode Polis, la technique TPR est prĂ©sente dĂšs le premier cours et tout le long du processus dâapprentissage. Pendant la premiĂšre session lâĂ©tudiant doit simplement rĂ©agir Ă une sĂ©rie de commandes donnĂ©es par le professeur, et aucune interaction verbale nâest attendue. Toutefois on demande aux Ă©tudiants plus avancĂ©s de dĂ©crire leurs actions au fur et Ă mesure quâelles sont exĂ©cutĂ©es afin dâanticiper de futures actions ou de simplement dĂ©crire ce quâils ont vu. MĂȘme si la technique TPR disparaĂźt peu Ă peu au fur et Ă mesure que les Ă©tudiants avancent en niveau, elle peut se trouver utile mĂȘme face Ă des structures complexes particuliĂšres telles que le gĂ©nitif absolu en grec ou lâaccusativus cum infinitivo (en).
Enseigner la Compétence à travers la Lecture et les Histoires (TPRS)
Le Storytelling[35] - [36]comme une technique d'acquisition de la langue a été créé dans les années 1990 par le professeur d'espagnol Blaine Ray, inspirée par la théorie de Stephen Krashen sur l'acquisition des langues étrangÚres et sur l'importance du rÎle de « comprehensible input (en) » dans la maßtrise de l'élocution de l'étudiant. Selon Krashen il est essentiel que les étudiants soient exposés à des phrases qu'ils peuvent complÚtement comprendre, une fonctionnalité qui requiert un contrÎle strict de comment et quand les nouveaux mots les structures sont présentés, tout en limitant les nouveaux mots a un petit pourcentage du message complet[37].
Afin de fournir aux étudiants avec un environnement d'enseignement ou le « comprehensible input » peut avoir lieu, Blaine Ray a développé une série d'histoires ou de narrations dans lesquelles les étudiants sont activement impliqués. à travers les narrations, les étudiants sont présentés avec des messages qui correspondent à leur niveau en langue, permettant l'introduction de nouveau vocabulaire[38].
En adaptant la pratique de raconter des histoires, la mĂ©thode Polis exclut complĂštement la traduction et les explications dans toute autre langue que celle qui est enseignĂ©e. Un autre dĂ©veloppement de la mĂ©thode Polis consiste Ă souvent demander aux Ă©tudiants de rĂ©pondre avec une phrase complĂšte plutĂŽt quâavec des mots seuls, les encourageants Ă internaliser leurs compĂ©tences orales.
Construire des histoires
La technique de Story Building[39] - [40] a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© pour la premiĂšre fois par Greg Thompson ( University of Alberta ) en 2017 avec la mĂ©thode dite Growing Participator Approach (en) (GPA). Sa thĂ©orie s'appuie sur la prĂ©sentation d'images en vignettes qui, avec la succession dâimages, forme une histoire complĂšte. Les Ă©tudiants sont ensuite invitĂ©s Ă dĂ©crire les images prĂ©sentĂ©es en employant le vocabulaire qu'ils connaissent. Cet exercice renforce la mĂ©morisation et permet l'insertion de nouvelles structures grammaticales liĂ©es aux images et au vocabulaire[41].
Avec la méthode Polis, la technique de construire des histoires est souvent utilisée pour pratiquer le passage du présent au passé.
Images et accessoires
Depuis que la mémoire humaine et largement dépendante de l'expérience sensorielle, l'utilisation d'images et d'accessoires est un outil trÚs efficace pour présenter du nouveau vocabulaire, afin que les étudiants associent directement un nouveau mot à une expérience sensorielle[42] - [43] - [44] - [45].
Conversations en paires ou en groupes réduits
Les conversations entre les Ă©tudiants en classe sont une caractĂ©ristique commune est importante dans l'enseignement des langues modernes[46] - [47] - [48],que l'Institut Polis applique Ă l'enseignement des langues anciennes. Cette interaction est un outil trĂšs efficace, dans les niveaux plus avancĂ©s, Ătant donnĂ© que l'Ă©tudiant pratique et produit un discours il progresse dans l'acquisition de la langue. Les conversations guidĂ©es peuvent engager de 2 Ă 5 Ă©tudiants Ă la fois et sont crĂ©Ă©es afin de maximiser le temps de parole de chaque Ă©tudiant tout en minimisant les erreurs.
Expression SĂ©quentielle Vivante (LSE)
La derniĂšre stratĂ©gie d'enseignement que les professeurs de l'Institut Polis ont conçu et dĂ©veloppĂ©, et qu'ils sont dorĂ©navant en train d'appliquer, est la technique appelĂ©e Living Sequential Expression[49]. Cette approche est inspirĂ©e par le travail du pĂ©dagogue français et enseignant des langues Ă©trangĂšres François Gouin (1831 â 1896) qui a dĂ©veloppĂ© une sĂ©rie de mĂ©thodes d'acquisition de la langue[50] - [51]. Cette mĂ©thode consiste Ă dĂ©cortiquer des actions tout en les reproduisant.
Autres activités et techniques
Afin que les étudiants puissent s'entraßner à utiliser la langue qu'ils apprennent, l'Institut Polis a mis en place des déjeuners de langue en hébreu et en grec ou les étudiants et les professeurs peuvent parler la langue étudiée dans un autre contexte que celui du cours. Les chansons sont aussi un bon moyen pour les étudiants de retenir les notions vues en cours[52] - [53] - [54].
Programmes académiques
Cours de langues
Tout le long de lâannĂ©e, lâInstitut Polis propose des cours de langues anciennes ou sĂ©mitiques (HĂ©breu biblique, Grec Koine, Latin, Syriaque, Arabe et HĂ©breu moderne) Ă JĂ©rusalem, Rome, et en Floride[55]. Ces cours sont enseignĂ©s selon la mĂ©thode Polis (voir ci-dessus)[56].
Programmes de Master
Lâinstitut Polis propose deux programmes de Masters en langue qui mettent lâaccent sur lâapprentissage des langues et qui peuvent ĂȘtre complĂ©tĂ©s par diffĂ©rents cours facultatifs en littĂ©rature, philosophie, histoire et enseignement de langue complĂ©mentaires telles que le Syriaque, le Copte BohaĂŻrique et le Latin.
Master des Arts en Philologie Antique
Ce programme de Master se concentre sur lâapprentissage du Grec koinĂš et de lâHĂ©breu biblique pour lesquels es Ă©tudiants suivront des cours intensifs sur les deux ans. Les Ă©tudiants de ce programme doivent avoir suivi 4 niveaux dâHĂ©breu Biblique et 5 en Grec Ancien. En plus des cours de langues, les Ă©tudiants peuvent choisir des cours facultatifs qui complĂštent lâapprentissage de leurs langues comme la philosophie, lâhistoire, la gĂ©ographie, la linguistique, la palĂ©ographie et la littĂ©rature. Il est certifiĂ© conjointement par lâUniversitĂ© pontificale de la Sainte-Croix de Rome, lâUniversitĂ© internationale de Catalogne et l'Institut Polis[57].
Master des Arts en Langues du Moyen-Orient
Ce programme de Master se concentre sur lâapprentissage de lâArabe et de lâHĂ©breu. Les Ă©tudiants doivent finir au moins 4 niveaux en HĂ©breu et en Arabe Standard et 3 niveaux en dialecte Levantin sur les deux ans. Les Ă©tudiants peuvent choisir les mĂȘmes cours facultatifs que le Master en Philologie de lâAntiquitĂ© mais aussi dâautres langues comme le Latin, le Syriaque et le Copte Bohairique. Il est certifiĂ© conjointement par lâUniversitĂ© internationale de Catalogne, lâUniversitĂ© de Navarre et l'Institut Polis[58].
Accentuation sur lâenseignement des langues anciennes
Ouvert aux secondes annĂ©es de Master et les personnes qui suivent le programme de MaĂźtrise du Grec ou de lâArabe, des cours de mĂ©thodologie de la mĂ©thode Polis sont proposĂ©s afin dâenseigner les langues en pleine immersion. Ce programme permet de suivre des cours thĂ©oriques et pratiques concentrĂ©s sur lâenseignement des langues[59].
Programmes sur un an
Lâinstitut propose deux programmes sur un an en Philologie Antique et en Langues du Moyen-Orient qui condensent les cours des deux annĂ©es de chacun des masters sur une seule annĂ©e. Ce programme est certifiĂ© par lâInstitut Polis[60] - [61].
Programmes de MaĂźtrise
LâInstitut Polis propose aussi deux types de programmes centrĂ©s uniquement sur une langue, soit le Grec soit lâArabe. Il nâest pas nĂ©cessaire dâavoir de diplĂŽmes ou dâavoir suivi un cursus particulier pour suivre ces programmes mais il est vivement recommandĂ© de prendre des cours complĂ©mentaires dispensĂ©s Ă lâInstitut pour comprendre les enjeux du milieu culturel de la langue Ă©tudiĂ©e[62] - [63].
Cours dâEtĂ©
Des cours en langue sont proposĂ©s durant lâEtĂ© hors JĂ©rusalem, en Europe ou aux Ătats-Unis sauf durant la pandĂ©mie oĂč les cours dâEtĂ© ont Ă©tĂ© proposĂ©s en ligne[64].
Cours en ligne
DĂ» Ă la situation du COVID-19, lâInstitut Polis sâest trĂšs bien adaptĂ© pour donner ses cours en ligne. Depuis avril 2019, les professeurs ont pu se perfectionner dans lâenseignement Ă distance et lâInstitut propose dĂ©sormais des inscriptions et des cours seulement Ă distance adaptable pour deux horaires : EuropĂ©en et AmĂ©ricain[65].
Les Ăditions Polis
ParallĂšlement Ă lâenseignement, lâinstitut Polis Ă©dite et publie des mĂ©thodes d'apprentissage de langues anciennes. La parution de la version anglaise de la mĂ©thode de grec Polis (dĂ©jĂ parue en français, italien et allemand chez dâautres Ă©diteurs) ainsi que celle d'une nouvelle grammaire de latin, Forum, ont Ă©tĂ© annoncĂ©es sur le site de lâInstitut.
Conférences
LâInstitut Polis a accueilli Ă plusieurs reprises des confĂ©rences internationales et interdisciplinaires sur divers sujets dans le domaine des Sciences Humaines.
2013 â LâOrigine de lâAlphabet
La premiĂšre confĂ©rence interdisciplinaire donnĂ©e Ă lâInstitut Polis sur « lâOrigine de lâAlphabet »[66] - [67]sâest tenue en fĂ©vrier 2013. De grands experts en linguistique appliquĂ©e, psychologie et sociologie sont rĂ©unis afin de dĂ©velopper diffĂ©rentes perspectives sur le dĂ©veloppement de lâĂ©criture. Sans oublier que le fait le plus acceptĂ© est que le concept dâAlphabet aurait vu le jour entre l'Ăgypte et la PhĂ©nicie, mĂȘme sâil se dĂ©veloppe indĂ©pendamment dans dâautres rĂ©gions du monde, les universitaires prĂ©sents Ă la confĂ©rence sont venus rĂ©pondre aux questions de comment et pourquoi il est apparu.
2015 â La bibliothĂšque dâAlexandrie : un carrefour culturel du monde de lâAntiquitĂ©
La seconde confĂ©rence qui sâest tenue Ă lâInstitut Polis en janvier 2015 portait sur le sujet « La bibliothĂšque dâAlexandrie : un carrefour culturel du monde e lâAntiquitĂ© »[68] - [69]. Des linguistes spĂ©cialistes de la Septante et de la littĂ©rature grecque, mais aussi des historiens et des archĂ©ologues se sont rĂ©unis afin de discuter de la bibliothĂšque dâAlexandrie, vue comme le centre principal de recherches du IIIe siĂšcle av. J.-C. jusquâau rĂšgne de ClĂ©opĂątre (48-30 av. J.-C.). La confĂ©rence avait pour but dâessayer de rĂ©pondre aux questions suivantes : « OĂč Ă©tait exactement situĂ©e la grande bibliothĂšque et quelles sortes de textes contenait-elle ? Ă quel point la bibliothĂšque royale Ă©tait devenue un point de rencontres de diffĂ©rents langages et diffĂ©rentes cultures ? Et pourquoi les auteurs de lâAntiquitĂ© nâont pas parlĂ© de sa disparition ? »
2016 â Le « Cours de Linguistique GĂ©nĂ©rale » revisitĂ© : 1916 â 2016
La troisiĂšme confĂ©rence qui sâest tenue du 31 mars au 1er avril 2016 Ă lâInstitut Polis cĂ©lĂ©brait le centenaire du livre « Cours de Linguistique GĂ©nĂ©rale »[70] - [71] - [72]de Ferdinand de Saussure, considĂ©rĂ© comme le « pĂšre de la linguistique ». Plus dâune douzaine de spĂ©cialistes en linguistique gĂ©nĂ©rale, pragmatique, philologie, dialectologie, traductologie, terminologie et philosophie sont venus de lâinternational afin de discuter de diffĂ©rents thĂšmes liĂ©s aux recherches et aux travaux de Ferdinand de Saussure qui a profondĂ©ment marquĂ© le domaine des Sciences Humaines. Ils nâont pas fait que discuter de son travail mais aussi de son contexte et de sa rĂ©ception aux XXe et XXIe siĂšcles.
2018 â Transmettre un hĂ©ritage : Lâenseignement des langues anciennes de lâAntiquitĂ© au XXIe siĂšcle
La quatriĂšme confĂ©rence qui sâest tenue Ă lâInstitut Polis les 16 et 17 avril 2018 avait pour sujet : « Transmettre un hĂ©ritage : Lâenseignement des langues anciennes de lâAntiquitĂ© au XXIe siĂšcle »[73]. Plus dâune trentaine de chercheurs se sont rĂ©unis Ă lâInstitut Polis ou ont soumis des papiers pour la confĂ©rence. Elle a couvert diffĂ©rents dĂ©bats et prĂ©sentations sur lâenseignement du Latin, du Grec et de lâHĂ©breu Ă travers les siĂšcles, comment apprendre Ă Ă©crire en Sumerien antique et aussi une reprĂ©sentation des professeurs de Latin au cinĂ©ma et dans lâhistoire.
Polis Institute Press
Lâinstitut Polis possĂšde sa propre maison dâĂ©dition qui publie des ouvrages qui font la promotion de la MĂ©thode Polis et son lâenseignement des langues. Elle publie aussi de la recherche contemporaine sur des sujets relatifs aux domaines de lâInstitut comme les langues anciennes, la culture, lâenseignement des langues, lâhistoire et lâhistoire de lâenseignement des langues.
Manuels de langues anciennes
ΠολÎčÏ (Polis): ÎαλΔáżÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎœáż ÎŽÎčαλΔÎșÏáżł ÏῠζÏÏáż (Parler le grec comme une langue vivante)
« Polis : Parler le grec comme une langue vivante »[74] est un manuel paru en 2015 qui complĂšte lâenseignement du grec ancien lorsque lâon utilise la mĂ©thode Polis.
Le Niveau 1 pour cette sĂ©rie de manuels est le premier manuel basĂ© sur de lâanglais publiĂ© par la Polis Institute Press. Ce volume particulier comprend des textes de conversation originaux Ă©crits en grec ancien par le linguiste Christophe Rico et illustrĂ© par Pau Morales. Il contient Ă©galement sept chansons originales Ă©crites en grec ancien par de nombreux collaborateurs qui peuvent ĂȘtre Ă©coutĂ©es sur le site officiel de lâInstitut Polis. Il a Ă©tĂ© Ă©ditĂ© en Français (Ă©ditions du Cerf,2009), Italien (Edizioni San Paolo, 2010) et Allemand (Helmut Burske, 2011) pour douze chapitres lĂ oĂč la version anglais est une Ă©dition Ă©tendue Ă vingt chapitres.
En accord avec la mĂ©thode Polis, tout le manuel est rĂ©digĂ© en grec ancien, exceptions faites pour les avant-propos, lâintroduction Ă de nouveaux termes grammaticaux et les consignes des exercices qui nĂ©cessitent une connaissance avancĂ©e du grec ancien. Ces sections sont Ă©crites en anglais.
Forum : Lectiones Latinitatis Vivae (Parler le Latin comme une langue vivante)
Les auteurs de « Forum : parler le Latin comme une langue vivante »[75] affirment quâil est le premier manuel Ă complĂ©ter une approche qui « applique la mĂ©thode principale utilisĂ©e pour lâacquisition des langues modernes au Latin ». PubliĂ© en 2017, il sâinspire du manuel de grec ancien. Ce manuel est Ă©crit par Christophe Rico en collaboration avec une Ă©quipe internationale venant de France, dâAutriche, des Pays-Bas et dâEspagne.
Publications de recherche
Les origines de lâAlphabet : DĂ©roulement de la premiĂšre confĂ©rence interdisciplinaire de lâInstitut Polis[76].
Cette publication rĂ©unit les papiers prĂ©sentĂ©s lors de la toute premiĂšre confĂ©rence organisĂ©e par lâInstitut Polis. ĂditĂ© par Christophe Rico et Claudia Attucci, ce volume dĂ©montre quâ « un vaste consensus Ă©merge concernant les principaux facteurs et circonstances qui entourent la naissance de lâalphabet. ». Les articles collectĂ©s sont en anglais et en français avec les contributions dâAaron Demsky, Maria Vittoria Tonietti, Emile Puech, Orly Goldwasser, Pascal Vernus, Christophe Rico, Clotilde Pontecorvo et Franca Rossi.
La bibliothĂšque dâAlexandrie : un carrefour culturel du monde de lâAntiquitĂ© : DĂ©roulement de la deuxiĂšme confĂ©rence interdisciplinaire de lâInstitut Polis
Ce volume[77] prĂ©sente le dĂ©roulement de la confĂ©rence qui explore les grandes questions autour de la plus cĂ©lĂšbre bibliothĂšque du monde de lâAntiquitĂ©. Le livre prĂ©sente des papiers prĂ©sentĂ©s par HĂ©lĂšne Fragaki, Emmanuel Friedheim, Sylvie Honigman, Christophe Cusset, Anca Dan, Daniela Dueck, Jan Joosten, Jane L. Lightfoot, Christophe Rico, et Ătienne Nodet, et couvre une variĂ©tĂ© de sujets tels que lâarchitecture de la bibliothĂšque, son contenu, sa connexion avec la Septante and les mystĂšres autour de lâincendie qui lâa ravagĂ©e. Cette publication a Ă©tĂ© Ă©ditĂ©e par Christophe Rico et Anca Dan.
Le cours de Linguistique GĂ©nĂ©rale revisitĂ© : 1916-2016 : La troisiĂšme confĂ©rence interdisciplinaire de lâInstitut Polis
Ce livre[78], Ă©ditĂ© par Christophe Rico et Pablo Kirtchuk prĂ©sente le dĂ©roulement de la troisiĂšme confĂ©rence interdisciplinaire de lâInstitut Polis sur le Cours de Linguistique GĂ©nĂ©rale. Ce volume contient la contribution dâauteurs et dâuniversitaires â venant dâIsraĂ«l, dâAllemagne, de France, dâEspagne et de Belgique â qui sont Elitzur Bar-Asher Siegal, Cyril Aslanov, Gerda HaĂler, Eran Cohen, Gilbert Lazard, Herman Parret, François Jacquesson, Georges Kleiber, Maurice Pergnier, Georges-Elia Sarfati, Pablo Kirtchuk, LoĂŻc Depecker, Christophe Rico, et JosĂ© Ignacio Murillo. Le livre se divise en trois sujets principaux : une rĂ©Ă©valuation des sources du CLG et de son influence sur les linguistiques modernes, les principaux concepts et dichotomies du CLG et les pistes dâĂ©tude possibles mais Ă©ventuellement imprĂ©vues par le CLG.
La communauté de Polis
Internationalité
Les professeurs, le personnel, les anciens Ă©tudiants et les Ă©tudiants de lâInstitut Polis forment une communautĂ© hĂ©tĂ©rogĂšne dont les membres viennent des quatre coins du monde, pour apprendre les langues qui y sont enseignĂ©es. Ils reprĂ©sentent six continents et viennent des pays suivants[79] :
Asie : Chine, Inde, Indonésie, Israël, Philippines, Corée du Sud, Taiwan et Turquie.
Europe : Autriche, Finlande, France, Allemagne, Italie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Russie, Espagne, Suisse et Royaume-Uni.
AmĂ©rique du Nord : Canada, Mexique, Ătats-Unis
AmĂ©rique du Sud : Argentine, Bolivie, BrĂ©sil, Chili, Colombie, Ăquateur et PĂ©rou.
Académie DiaLogo
Venant dâune initiative Ă©tudiante en janvier 2018 et avec lâaccord de lâInstitut Polis, lâAcadĂ©mie DiaLogo est dorĂ©navant une plateforme dâapprentissage de la langue. Elle a Ă©tĂ© fondĂ©e par deux alumni qui Ă©tudiaient les langues anciennes et sĂ©mitiques Ă lâInstitut Polis, et enseigne les langues modernes que sont lâanglais et lâespagnol avec la mĂ©thode Polis[80]. LâAcadĂ©mie DiaLogo a un partenaire acadĂ©mique avec lâInstitut Polis[81].
Situation
Le quartier de Musrara, oĂč se situe lâInstitut Polis, a Ă©tĂ© un espace de conflits ethniques et de tensions sociales. Un des conflits est commĂ©morĂ© par le nom de la rue oĂč lâInstitut se situe. La rue Ha Ayin-Het (HĂ©breu : ŚŚąŚŽŚ) signifie littĂ©ralement « la rue des 78 » en rĂ©fĂ©rence aux 78 personnes, dont une anonyme, tuĂ©es dans ce qui est connu sous le nom du Massacre du convoi mĂ©dical de la Hadassah.
Depuis le temps il y a eu un grand renouveau qui attire les artistes, les intellectuels et des bĂ©nĂ©voles de lâinternational. La situation centrale du quartier, au carrefour de diffĂ©rentes cultures, tout comme son histoire et son cĂŽtĂ© pittoresque, son des valeurs ajoutĂ©es. Avec lâInstitut Polis, les autres institutions comme la Naggar School of photography, Media and New Music (un des nombreux noms de lâĂ©cole dâart de Musrara) et le MusĂ©e de la couture contribuent Ă la nouvelle image du quartier. La Bezazel Academy of Art planifie aussi de dĂ©mĂ©nager dans le quartier, au centre de la colonie russe de JĂ©rusalem[82].
Lâinstitut est proche des autres centres de recherches biblique Ă JĂ©rusalem, comme lâEcole Biblique et ArchĂ©ologique de lâAlliance Française Ă JĂ©rusalem et le Swedish Theological Institute.
Notes et références
- (en) Christophe Rico, « A new Renaissance of Latin », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) April Gavin, « Classical Languages Rising From Dead in U.S. Schools : Education: With one eye on vocabulary and the other on SAT exams, high school students show new interest in Greek and Latin. », sur latimes.com, (consulté le )
- (en) Eugene Ore, « Latin Learning Options Expand with Founding of The Ancient Language Institute », sur prweb.com, (consulté le )
- (en) Alex Shams, « Learning the language of Jesus Christ », sur roadsandkingdoms.com, (consulté le )
- (en) Alex Nester, « Scholar suggests global sixth Renaissance is on its way », sur hillsdalecollegian.org, (consulté le )
- Maxime Pierre, « Lâenseignement du grec ancien et du latin : un rendez-vous avec le monde », HAL,â , p. 4 (lire en ligne)
- (en) Christophe Rico, Forum: Speaking Latin as Living Language, Polis Institute Press, , p. 10-15
- (he) « 580539591 - ŚŚŚŚŚĄŚŚŚš », sur guidestar.org (consultĂ© le )
- (en) « Master & Summer courses | Pontificia Università della Santa Croce », sur pusc.it (consulté le )
- (en) « Compliant Subversity, Writings on Languages, Classics, Patristics, and Theology », sur jeltzz.blogspot.com, (consulté le )
- (en) Romina Della Casa, « Language, Writing and Alphabet: an Interview with Christophe Rico », Damqatum,â , p. 2 (lire en ligne)
- (grk) « Rogelio Toledo-Martin, ÏΔÏ᜶ ÏáżÏ γλÏÏÏÎ·Ï Ïáż¶Îœ ÏΔλΔίÏÎœ ÏÏ Ïáż¶Îœ ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ áŒ Î»Î”Ï ÎžÎ”ÏÏÎŒÎÎœÏÎœ », sur youtube.com,â (consultĂ© le )
- (en) Anna-Liisa Tolonen, « Resurrecting Ancient Languages: Interview with teachers of the Polis Institute Jerusalem », sur blogs.helsinki.fr, (consulté le )
- (en) « The Polis Method: Speaking Ancient Greek as a Living Language », sur su.se, (consulté le )
- (en) CRC Research Catalog SY 2013-14 Version 7 Sept 5 2014 | Manila | Philippines, 86 p. (lire en ligne)
- ValĂ©rie SpaĂ«th, « Un laboratoire de la didactique du français langue Ă©trangĂšre : la mĂ©thode directe Ă lâĂ©preuve de lâaltĂ©ritĂ© (1880-1900) », Langue française,â , p. 15 (lire en ligne)
- ROCH-VEIRAS, Sophie, L'enseignement du vocabulaire dans la méthode directe, Paris, Etudes de Linguistique Appliquées, (lire en ligne)
- Malika Bastin-Hammou, Fabula agitur: Pratiques thĂ©Ăątrales, oralisation et didactique des langues et cultures de lâAntiquitĂ©, UGA Editions, , 316 p. (ISBN 2377470858, lire en ligne)
- Chapitre 26, livre 1
- (en) N. Chomsky, Reflection on Language, New York, Pantheon Books,
- Christophe Rico, La MĂ©thode Polis, , 8 p. (lire en ligne)
- (fr + grk) Olivier Rimbault, « Au sujet du grec ancien », sur www.via-neolatina.fr, (consulté le )
- (en) Tara Williams Fortune, What the research says about immersion, (lire en ligne)
- (en) Helena Anderson Curtain, The Immersion Approach : Principle and Practice,
- Christiane BLONDIN, Marie-HĂ©lĂšne STRAETEN, « Ă propos d'immersion linguistique dans l'enseignement fondamental : un Ă©tat de la question », Le Point sur la recherche en Ă©ducation,â , p. 19 (lire en ligne)
- Dominique Moret, « L'immersion linguistique », UFAPEC,â , p. 7 (lire en ligne)
- Alain Braun, Emilie Vergallo, « Influences de lâimmersion linguistique sur la maĂźtrise du français: Influence dâune immersion linguistique de huit ans en nĂ©erlandais sur la maĂźtrise du français en orthographe et en comprĂ©hension Ă la lecture », Revue Education & Formation,â , p. 155-163 (ISSN 2032-8184, lire en ligne)
- HĂ©lĂšne Knoerr, Alysse Weinberg, Aline Gohard-Radenkovic, Lâimmersion française Ă l'universitĂ©: Politiques et pĂ©dagogie, Ottawa, University of Ottawa Press, , 413 p. (ISBN 978-2-7603-2294-3)
- Michal Kabat, « Nauka jezyka starogreckiego w sposob czynny - metoda POLIS », Nowy Filomata XIX,â , p. 134-136
- (en) C. Rico, « Living Sequential Expression: Christophe Rico Discusses Francois Gouinâs Language Acquisition Techniques », In Medias Res,â (lire en ligne)
- (en) jeltzz, « Compliant Subversity, Interviews with Communicative Greek Teachers (3): Christophe Rico »,
- Dheny Marsyelina, Tri Indri Hardini, Iis Sopiawati, « Application de la mĂ©thode de Totale Physical Response (TPR) dans l'apprentissage de la production orale en français pour les dĂ©butants chez les lycĂ©ens de SLB Negeri Ă Kota Bandung », Actes de la ConfĂ©rence Internationale sur le Français "Le français: enjeux linguistiques, politiques, Ă©conomiques, et culturels",â , p. 7 (lire en ligne)
- Patrick Anderson, La didactique des langues étrangÚres à l'épreuve du sujet, Presses Univ. Franche-Comté, , 382 p. (ISBN 978-2-913322-25-7, lire en ligne)
- (en) James John Asher, Learning Another Language Through Actions, Sky Oaks Production, (ISBN 978-1-56018-076-0)
- Christian SALMON, Storytelling: La machine Ă fabriquer des histoires et Ă formater les esprits, La DĂ©couverte, , 159 p. (ISBN 978-2-7071-6397-4, lire en ligne)
- Yvon Rolland, « Storytelling et nouvelles technologies pour un apprentissage phonologique de lâanglais Ă lâĂ©cole », Expressions, Institut universitaire de formation des maĂźtres (IUFM),â , p. 87-122 (lire en ligne)
- (en) Stephen D. Krashen, Sy-Ying Lee et Christy Lao, Comprehensible and Compelling: The Causes and Effects of Free Voluntary Reading, ABC-CLIO, (ISBN 978-1-4408-5799-7)
- (en) Nuray AlagözlĂŒ et Vedat Kiymazarslan, Current Perspectives on Vocabulary Learning and Teaching, Cambridge, Cambridge Scholar Publishing, (ISBN 978-1-5275-5670-6)
- Frank Cizaire, « Quelle place accorder au storytelling dans lâapprentissage de lâanglais Ă lâĂ©cole primaire ? », IUFM de Bourgogne,â (lire en ligne)
- Yvon Rolland, « Storytelling et nouvelles technologies pour un apprentissage phonologique de l'anglais à l'école », IUFM de la Réunion, p. 36
- (en) Rosner Noguera Mas et Gulnara Baiguatova, « Growing Participator Approach : Our Experience as Amharic Students and Teachers of Spanish and Russian Languages », Procedia - Social and Behavioral Sciences. 15th International Conference of the Spanish Association of Language and Literature Education,â (ISSN 1877-0428, lire en ligne)
- (en) L.-H. Wong, W. Chen et M. Jan, « How artefacts mediates small-group co-creation activities in a mobile-assisted seamless language learning environment? », Journal of Computer Assisted Learning,â (ISSN 1365-2729, lire en ligne)
- (en) Melissa A. Facella, Kristen M. Rampino et Elizabeth K. Shea, « Effective Teaching Strategies for English Language Learners », Bilingual Research Journal,â (ISSN 1523-5882, lire en ligne)
- Michel Tardy, « Fonction sĂ©mantique des images », Etudes de Linguistique AppliquĂ©es,â (lire en ligne)
- Catherine MULLER, « Lâimage en didactique des langues et des cultures : une thĂ©matique de recherche ancienne remise au goĂ»t du jour », Synergies Protugal,â , p. 12 (lire en ligne)
- (en) Douglas Fisher, Nancy Frey, Carol Rothenberg, « Why talks is important in Classrooms », sur ascd.org (consulté le )
- (en) Gisela E. Speidel, « Conversation and Language Learning in the Classroom » (consulté le )
- (en) Sarah Wike Loyola, « In Language Classrooms, Students Should Be Talking », edutopia,â (lire en ligne)
- (en) C. Rico, « Living Sequential Expression : Christophe Rico Discusses François Gouin's Language Acquisition Techniques », In Medias Res,â (lire en ligne)
- (en) Dr Darrin, « Series Method », Educational research techniques,â (lire en ligne)
- (en) François Gouin, « The Art of Teaching ans Studying Languages », G. Philip,â
- Paolo Zedda, « La langue chantée : un outil efficace pour l'apprentissage et la correction phonétique », sur journals.orpenedition.org, (consulté le )
- Claire Bourguignon, Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scĂ©nario dâapprentissage-action, , 6 p. (lire en ligne)
- Jiayi WANG, « La chanson française en classe de français langue Ă©trangĂšre en Chine comme vecteur d'apprentissage de la langue », Gerflint,â , p. 17 (ISSN 2260-7846, lire en ligne)
- (en) « Polis â The Jerusalem Institute of Languages and Humanities », sur Polis (consultĂ© le ).
- (en) « Academic Programs Polis Institute », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « MA Ancient Philology », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « MA in Near Eastern Languages », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « Training for Ancient Greek and Latin Instructors », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « One Year Program in Near Eastern Languages », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « One Year Program in Ancient Philology », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « Fluency in Ancient Greek », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « Fluency in Arabic », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « Polis Spring Newsletter 2020 », sur polisjerusalem.org, (consulté le )
- (en) « Online courses », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) Christophe Rico, Claudia Attucci, Origin of the Alphabet: Proceeding of the First Polis Institute Interdisciplinary Conference, Cambridge, Cambridge Scholar Publishing, (ISBN 978-1-4438-8347-4)
- (en) « Origin of the Alphabet », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) Christophe Lemardelé, The Library of Alexandria : a cultural crossroads of the ancient world : proceedings of the second Polis Institute interdisciplinary conference, Jerusalem, Polis Institute Press, , 409 p. (ISBN 978-965-7698-10-5)
- (en) « The Library of Alexandria : A cultural crossroads of the Ancient World », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) Professeur Patrick Duffley, « "The Cours de Linguistique GĂ©nĂ©rale Revisited : 1916-2016 », WORD,â (ISSN 0043-7956, lire en ligne)
- (en) « The Cours de Linguistique Générale Revisited : 1916-2016 », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en + fr) Christophe Rico, "Introduction" dans "The Cours de Linguistique Générale revisited : 1916 - 2016", Jerusalem, Polis Institute Press, (lire en ligne)
- (en) Mercedes Rubio, Christophe Rico, « Transmitting a Heritage: The Teaching of Ancient Languages from Antiquity to the 21st Century », sur academia.edu (consulté le )
- (en) « Speaking Greek as a living language », sur poilsjerusalem.org (consulté le )
- (en) « Forum: Lectiones Latinitatis Vivae », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « Origins of the Alphabet: Proceedings of the First Polis Institute Interdisciplinary Conference », sur cambridgescholars.com (consulté le )
- (en) « The Library of Alexandria :A Cultural Crossroads of the Ancient World », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « "Introduction" in The Cours de Linguistique Générale revisited: 1916-2016 », sur academia.edu (consulté le )
- (en) « International Character », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « Learn English and Spanish with The Polis Method », sur polisjerusalem.org (consulté le )
- (en) « DiaLogo academy », sur http://dialogo-academy.com/ (consulté le )
- (en) « Artful move », sur jpost.com, (consulté le )
Liens externes
- Site officiel
- « RĂ©cital en faveur de lâInstitut Polis de JĂ©rusalem », sur garnelles.fr, (consultĂ© le )