Kaamelott
Kaamelott est une série télévisée française humoristique et dramatique de fantasy historique créée par Alexandre Astier, Alain Kappauf et Jean-Yves Robin et diffusée entre le et le sur M6.
Genre | SĂ©rie humoristique et dramatique de fantasy historique |
---|---|
Création |
Alexandre Astier Alain Kappauf |
RĂ©alisation |
Alexandre Astier Musique : Alexandre Astier |
Production | CALT |
Acteurs principaux | Alexandre Astier, Lionnel Astier, Franck Pitiot, Anne Girouard, Joëlle Sevilla, Jacques Chambon, Audrey Fleurot, Thomas Cousseau, Jean-Christophe Hembert, Jean-Robert Lombard, Nicolas Gabion |
Pays d'origine | France |
ChaĂźne d'origine | M6 |
Nb. de saisons | 6 |
Nb. d'Ă©pisodes | 458 |
Durée |
Saisons I Ă III : 100 Ă©pisodes de 3 min 30 s Saison VI : 9 Ă©pisodes de 40 min |
Diff. originale | â |
Site web | www.6play.fr/kaamelott-p_888 |
L'origine du nom de la série est la cité de Camelot, avec une orthographe et une graphie particuliÚres faisant ressortir les initiales AA de l'auteur, et les deux T finaux forçant l'homophonie avec camelote.
De plus en plus populaire depuis 2006, la sĂ©rie sâinspire de la lĂ©gende arthurienne et apporte une vision dĂ©calĂ©e de la lĂ©gende en prĂ©sentant un roi Arthur qui peine Ă ĂȘtre Ă la hauteur de la tĂąche que les dieux lui ont confiĂ©e. EntourĂ© de chevaliers de la Table ronde passablement incompĂ©tents, confrontĂ© Ă la chute de lâEmpire romain et aux incessantes incursions barbares, il doit encore trouver le Saint Graal.
Humoristique dans ses premiÚres saisons, la série commence à prendre une tournure plus orientée comédie dramatique à partir de sa quatriÚme saison, avant de basculer plus significativement dans le dramatique lors de la suivante. Au cours de cette évolution, la série a étendu la durée de ses épisodes, passant d'un format shortcom à une durée plus longue, atteignant les trois quarts d'heure dans sa sixiÚme et ultime saison.
L'évolution du format et des scénarios transforme ce qui était une série en feuilleton télévisé. Une suite est prévue sous forme de trilogie au cinéma, dont le premier volet est sorti le aprÚs deux reports dus à la pandémie du Covid-19.
Synopsis
DeuxiĂšme moitiĂ© du Ve siĂšcle, Ăźle de Bretagne. Alors que lâEmpire romain sâeffondre et que le christianisme sâimpose peu Ă peu face aux dieux paĂŻens, le royaume de Logres sâorganise autour de son souverain, le roi Arthur, qui rĂšgne depuis le chĂąteau de Kaamelott ; entourĂ© de ses fidĂšles chevaliers, il sâattelle Ă la mission que les dieux lui ont confiĂ©e : rechercher le Saint Graal.
Mais cette quĂȘte sâannonce plus que difficile, car Arthur est trĂšs mal entourĂ©. Ses chevaliers de la Table ronde sont un faible renfort contre les dĂ©fis qui se dressent sur la route : peureux, naĂŻfs, stupides ou au contraire violents, archaĂŻques et dĂ©sordonnĂ©s, les troupes de Bretagne ne comprennent pas lâenjeu de la quĂȘte du Graal et peinent Ă se rendre utiles. Lâentourage familial du roi nâest guĂšre plus sensĂ© : son quotidien dĂ©jĂ bien chargĂ© est parsemĂ© de conflits avec sa femme GueniĂšvre ou sa belle-famille. Pour couronner le tout, le pays est rĂ©guliĂšrement la cible dâincursions barbares.
Les premiers jours de paix aprĂšs la construction de Kaamelott et les dĂ©buts de la QuĂȘte du Graal cĂšdent vite la place Ă un quotidien plus difficile et morose pour le roi, qui doit maĂźtriser Ă la fois son caractĂšre dĂ©pressif et les incessantes bourdes de son entourage tout en essayant de gouverner son royaume Ă sa maniĂšre, moderne et progressiste. Un combat de tous les jours oĂč le roi lĂ©gendaire va connaĂźtre bien des dĂ©boires.
Fiche technique
- Création : Alexandre Astier, Jean-Yves Robin et Alain Kappauf
- Réalisation : Alexandre Astier, François Guérin
- Ăcriture : Alexandre Astier, JoĂ«lle Sevilla, Nicolas Gabion, Fabien Rault, Lionnel Astier
- Direction dâĂ©criture : Christophe Fort
- Production : CALT
- Producteurs : Jean-Yves Robin
- Producteurs artistiques : Alexandre Astier, Alain Kappauf
- Producteurs exécutifs : Hubert De Filippo, François Enginger
- Directeurs de productions : Hubert De Filippo, Marco Stanimirovic
- Direction artistique : Jean-Christophe Hembert
- Direction de la photographie : Philippe Ros
- DĂ©cors : Max Legardeur
- Costumes : Anne-Gaëlle Daval
- Photographe de plateau : Pascal Chantier
- Montage : Bruno Safar , Simon Astier
- Musique : Alexandre Astier
- Effets spéciaux : Frédéric Aujas
Distribution
Personnages principaux
Personnage | Acteur/Actrice | RĂŽle | Nombre d'Ă©pisodes |
---|---|---|---|
Arthur | Alexandre Astier | Roi de Bretagne | 437 |
Léodagan de Carmélide | Lionnel Astier | Roi de Carmélide, beau-pÚre du Roi Arthur | 225 |
GueniÚvre | Anne Girouard | Reine de Bretagne, princesse de Carmélide | 202 |
Perceval de Galles | Franck Pitiot | Chevalier du Pays de Galles | 192 |
Karadoc de Vannes | Jean-Christophe Hembert | Chevalier de Vannes | 169 |
Lancelot du Lac | Thomas Cousseau | Chevalier du Lac | 153 |
Bohort de Gaunes | Nicolas Gabion | Chevalier de Gaunes, prince de Gaunes | 136 |
PĂšre Blaise | Jean-Robert Lombard | PrĂȘtre de Kaamelott | 97 |
Séli | Joëlle Sevilla | Reine de Carmélide, belle-mÚre du Roi Arthur | 95 |
La Dame du Lac | Audrey Fleurot | EnvoyĂ©e des dieux afin d'Ă©pauler Arthur dans sa quĂȘte | 70 |
Merlin | Jacques Chambon | Druide | 68 |
Personnages récurrents
Personnage | Acteur/Actrice | RĂŽle |
---|---|---|
Yvain, chevalier au Lion ou l'orphelin de Carmélide | Simon Astier | Fils de Léodagan, Prince de Carmélide, beau-frÚre du Roi Arthur |
Calogrenant | Stéphane Margot | Roi de Calédonie |
Kadoc | Brice Fournier | FrĂšre de Karadoc |
Gauvain, chevalier au Pancréas | Aurélien Portehaut | Fils du Roi d'Orcanie, neveu du Roi Arthur |
Mevanwi | Caroline Ferrus | Femme de Karadoc |
Le tavernier | Alain Chapuis | Tavernier |
Galessin | Alexis HĂ©non | Duc dâOrcanie |
Hervé de Rinel | Tony Saba | Chevalier de la Table ronde |
Venec | LoĂŻc Varraut | Bandit/Esclavagiste |
Demetra | Caroline Pascal | MaĂźtresse du Roi Arthur |
MaĂźtre dâarmes | Christian Bujeau | MaĂźtre dâArmes |
Guethenoc | Serge Papagalli | Paysan, Représentant du monde agricole, Responsable des récoltes de Kaamelott |
Loth | François Rollin | Roi dâOrcanie,
PĂšre de Gauvin |
Ălias de Kelliwic'h | Bruno Fontaine | Enchanteur |
Angharad | Vanessa Guedj | Dame de compagnie de GueniĂšvre |
Ygerne de Tintagel | Josée Drevon | Duchesse de Gorlais, mÚre du Roi Arthur |
Roparzh | Gilles Graveleau | Paysan, Représentant du monde agricole |
Dagonet | Antoine de Caunes | Chevalier de la Table ronde |
Méléagant, La Réponse | Carlo Brandt | Dieu des morts solitaires et des frayeurs |
Prisca | Valérie Benguigui | Voyante, amie du Roi Arthur |
GrĂŒdĂŒ | Thibault Roux | Garde du corps du Roi Arthur |
Lionel de Gaunes | Ătienne Fague | FrĂšre de Bohort, Prince de Gaunes |
CĂ©sar | Pierre Mondy | Mentor du jeune Arturus, empereur romain d'Occident (imperator) |
Appius Manilius | Emmanuel Meirieu | FrĂšre d'armes et meilleur ami d'Arturus |
Manius Macrinus Firmus | Tchéky Karyo | Chef des armées romaines en Bretagne et sur le mur d'Hadrien |
Aconia Minor | Valeria Cavalli | Préceptrice puis femme du jeune Arturus |
Nessa | Valérie Kéruzoré | Suivante de GueniÚvre |
Nonna | Marthe Villalonga | La grand-mĂšre de Perceval |
Drusila | Anne BenoĂźt | Suivante de Aconia Minor |
Helvia | Frédérique Bel | Servante de César |
Berlewen | Virginie Efira | La femme de Bohort |
Du fait de lâimportance grandissante de leurs personnages, certains acteurs invitĂ©s ont dĂ©finitivement intĂ©grĂ© la distribution de la sĂ©rie : Christian Bujeau (le maĂźtre d'armes), suivi de Bruno Salomone (Caius Camillus), François Rollin (Loth, roi dâOrcanie) et Antoine de Caunes (Dagonet) dans le Livre IV, ainsi que Claire Nadeau (Cryda de Tintagel), Alain Chabat (le duc dâAquitaine), GĂ©raldine Nakache (la duchesse dâAquitaine), Christian Clavier (le jurisconsulte), Anouk Grinberg (Anna), Patrick Bouchitey (le pĂȘcheur, pĂšre des jumelles), Guy Bedos (Anton, pĂšre adoptif dâArthur)âŠ
En dehors des invitĂ©s, Alexandre Astier nâhĂ©site pas Ă ajouter, Ă la distribution dĂ©jĂ importante, de nouveaux personnages principaux, mĂȘme tardivement, dont lâimportance dans la sĂ©rie croĂźt rapidement. Lâexemple le plus marquant est MĂ©lĂ©agant (jouĂ© par Carlo Brandt). La Table ronde gagne aussi un nouveau chevalier dans le Livre V en la personne de Lionel de Gaunes (jouĂ© par Ătienne Fague), le frĂšre de Bohort.
La nouvelle structure narrative, cependant, se prĂȘte beaucoup moins quâauparavant aux simples « vignettes » â un Ă©pisode unique, introduisant un personnage peu important pour la continuitĂ© et qui ne rĂ©apparaĂźt jamais. Ces personnages ont dĂ©sormais des rĂŽles significatifs pour lâintrigue, parfois rĂ©currents, souvent de personnages dĂ©jĂ mentionnĂ©s dans les livres prĂ©cĂ©dents (Anna de Tintagel, Anton, le pĂȘcheur, Nonna la grand mĂšre de Perceval). Le Livre VI ajoute notamment de trĂšs nombreux nouveaux acteurs, dont bon nombre dâacteurs confirmĂ©s comme TchĂ©ky Karyo, Patrick Chesnais, Pierre Mondy, Marthe Villalonga ou encore Jackie Berroyer.
De par son nombre important dâĂ©pisodes et son format court, Kaamelott prĂ©sente un nombre important de personnages dont la plupart nâapparaissent que sporadiquement et nâont que peu dâimportance dans lâhistoire ; les personnages principaux et rĂ©currents listĂ©s ici le sont en fonction de leur nombre dâapparitions.
Alexandre Astier (Arthur), Caroline Pascal (Demetra), Anne Girouard (GueniÚvre), Joëlle Sevilla (Séli), Josée Drevon (Ygerne), Jean-Robert Lombard (PÚre Blaise), Audrey Fleurot (La Dame du Lac), Jacques Chambon (Merlin), Christian Bujeau (le maßtre d'armes), Louis Bujeau (élÚve chevalier), Stéphane Margot (Calogrenant), Lionnel Astier (Léodagan), Loïc Varraut (Venec), Serge Papagalli (Guethenoc), Thomas Cousseau (Lancelot du Lac), Nicolas Gabion (Bohort), Franck Pitiot (Perceval), Jean-Christophe Hembert (Karadoc), Aurélien Portehaut (Gauvain) et Simon Astier (Yvain) sont interviewés par Christophe Chabert pour le film documentaire Aux Sources de Kaamelott réalisé entre 2006 et 2010 pour accompagner l'intégrale « Les six livres » des DVD de la série télévisée.
Distribution rhĂŽnalpine
Outre la « tribu » d'Alexandre Astier [1], nombre d'acteurs de la région RhÎne-Alpes font partie de la distribution[2], conférant aux dialogues un mélange d'accents lyonnais, stéphanois et grenoblois[3] - [4] ainsi que des expressions typiques (chougner, débarouler, etc[5]) :
- La « tribu » :
- Alexandre Astier[1] (Arthur) : fils de Lionnel Astier et de Joëlle Sevilla, demi-frÚre de Simon Astier
- Neil Astier[6] (Arthur jeune) : fils d'Alexandre Astier
- Jeanne Astier[6] (Morgause et Mehgan fille de Karadoc) : fille d'Alexandre Astier
- Arianne Astier[6] (Mordred et Mehben fille de Karadoc) : fille d'Alexandre Astier
- Ethan Astier[6] (Lucan le Chevalier-Seiche) : fils d'Alexandre Astier
- James Astier[6] (Trévor) : fils d'Alexandre Astier
- Aaron Astier[6] (un enfant burgonde) : fils d'Alexandre Astier
- Isaac Astier[6] (rÎle prévu dans le deuxiÚme volet) : fils d'Alexandre Astier
- Lionnel Astier[1] (Léodagan) : pÚre d'Alexandre Astier et de Simon Astier, compagnon de Joëlle Sévilla puis de Josée Drevon
- Simon Astier[1] (Yvain, le chevalier au Lion), fils de Lionnel Astier et de Josée Drevon, demi-frÚre d'Alexandre Astier
- Joëlle Sevilla[1] (Séli) : ex-femme de Bruno Boëglin, ex-compagne de Lionnel Astier et mÚre d'Alexandre Astier
- Josée Drevon[1] (Ygerne) : compagne de Lionnel Astier et mÚre de Simon Astier
- Bruno Boëglin[1] (Sven le Viking) : ex-mari de Joëlle Sevilla et fils de Jean-Marie Boëglin
- Jean-Marie Boëglin[7] (Ulfin) : pÚre de Bruno Boëglin
- Les gones, les gagas et les dauphinois
- Alexandre Astier (Arthur) : né à Lyon ; actif à Villeurbanne (Studio 24) et Lyon (les Subsistances))[8] - [9]
- Lionnel Astier (Léodagan) : actif à Lyon (Théùtre de l'Eldorado) et Villeurbanne (Théùtre national populaire)[10]
- Franck Pitiot (Perceval) : né à Lyon ; actif à Lyon (Espace culturel Saint-Marc)[11]
- Jean-Christophe Hembert (Karadoc) : né à Villeurbanne ; actif à Villeurbanne (Studio 24) et Lyon (les Subsistances)[12]
- Thomas Cousseau (Lancelot du Lac) : né dans l'IsÚre ; actif à Villeurbanne (Théùtre national populaire) et Lyon (Théùtre des Célestins)[13]
- Anne Girouard (GueniĂšvre) : active Ă Lyon (Nuits de FourviĂšre)
- Nicolas Gabion (Bohort) : nĂ© Ă Saint-Ătienne ; actif Ă Lyon (ThĂ©Ăątre de la Croix-Rousse)[14]
- Jean-Robert Lombard (le PÚre Blaise) : actif à Lyon (Théùtre de la Croix-Rousse)[15]
- Joëlle Sevilla (Séli) : née à Lyon ; active à Lyon (Théùtre du HuitiÚme) et Grenoble (Maison de la Culture, le Cargo)[16]
- Jacques Chambon (Merlin) : actif Ă Lyon (Espace culturel Saint-Marc)[17]
- Audrey Fleurot (la Dame du Lac) : active Ă Lyon (ThĂ©Ăątre de l'ĂlysĂ©e), Grenoble (Maison de la Culture)[18]
- Vanessa Guedj (Angharad) : active à Villeurbanne (Théùtre national populaire)[19]
- Alexis HĂ©non (Galessin Duc dâOrcanie) : actif Ă Lyon (Les Subsistances)[20]
- Aurélien Portehaut (Gauvain) : né en IsÚre ; actif à Grenoble (Théùtre Sainte-Marie-d'en-Bas), Villeurbanne (Studio 24)[21]
- Brice Fournier (Kadoc) : né à Lyon
- Christian Bujeau (Le maĂźtre dâarmes) : actif Ă Lyon (ThĂ©Ăątre des CĂ©lestins)[22]
- Carlo Brandt (Méléagant) : actif à Villeurbanne (TNP), Lyon (Nuits de FourviÚre), Grenoble (MC2)[23]
- Loïc Varraut (Venec le bandit) : né à Lyon ; actif à Villeurbanne (Studio 24), Lyon (les Subsistances)[24]
- Josée Drevon (Ygerne) : active à Grenoble (MC2), Lyon (Festival de la cour des Antonins), Villeurbanne (TNP)[25]
- Serge Papagalli (Guethenoc le paysan) : né à Grenoble ; actif à Grenoble (MC2), Lyon (Théùtre de la Croix-Rousse)[26]
- Gilles Graveleau (Roparzh le paysan) né à Annecy ;
- Alain Chapuis (le Tavernier) : les trois personnages ont un accent fortement marqué, mélange de lyonnais, de dauphinois, de savoyard et de stéphanois.
Ăpisodes
Livre I (2005)
Le chĂąteau de Kaamelott est achevĂ©, la cour est Ă©tablie, les choses sĂ©rieuses peuvent commencer. Une grande table ronde est construite, autour de laquelle les chevaliers se rĂ©uniront pour organiser la QuĂȘte du Graal, diriger le royaume, narrer leurs aventures victorieuses pour la gloire des dieux et du peuple. Tous les Ă©lĂ©ments sont rĂ©unis pour mener Ă bien la QuĂȘte. Du moins en thĂ©orie, car en pratique, le roi Arthur rĂ©alise bien vite que ceux qui lâentourent, sâils ne manquent pas de motivation, ne vont pas toujours dans le mĂȘme sens que lui, ni Ă la mĂȘme vitesse.
Livre II (2005)
Les chevaliers sont bien installĂ©s dans leurs rĂŽles, le gouvernement est en place et stable, le royaume est rĂ©guliĂšrement sous la menace dâincursions barbares, mais lâunification des clans permet Ă lâarmĂ©e de repousser les tentatives les unes aprĂšs les autres. Le roi Arthur fait du mieux quâil peut pour composer avec lâĂ©quipe disparate et passablement incompĂ©tente qui est supposĂ©e le seconder dans sa tĂąche ; les quĂȘtes sâaccomplissent avec plus ou moins de succĂšs. Mais les prĂ©mices dâĂ©lĂ©ments dĂ©vastateurs font leur apparition : les relations deviennent de plus en plus tumultueuses entre le roi et son fidĂšle second, Lancelot, et la vie amoureuse du roi Arthur, peu flamboyante, ne lâaide pas Ă surmonter son dĂ©sespoir chronique.
Livre III (2006)
La situation ne s'arrange guĂšre entre le roi Arthur et Lancelot. Le premier ne supporte plus que difficilement le rigorisme et lâĂ©litisme du second, qui rĂ©pond par le mĂ©pris Ă la souplesse dont fait preuve â selon lui â le roi dans sa façon de gouverner. Pour ne rien arranger, le roi Arthur sâĂ©prend de dame Mevanwi, la femme du chevalier Karadoc ; commence alors une cour discrĂšte et illicite, au regard de la loi et des dieux.
Livre IV (2006)
LâirrĂ©parable sâest produit : Lancelot est entrĂ© en rĂ©bellion. Il a dĂ©finitivement quittĂ© la cour de Kaamelott et la Table ronde pour mener sa propre QuĂȘte du Graal, Ă sa maniĂšre et en totale opposition avec Arthur, sans toutefois entreprendre une action militaire Ă son encontre. Pire, la passion adultĂšre dâArthur pour dame Mevanwi a eu une consĂ©quence imprĂ©vue : la reine GueniĂšvre a, elle aussi, dĂ©sertĂ© et rejoint son amant Lancelot dans le reniement, ce qui vaut Ă la Dame du Lac d'ĂȘtre bannie par les dieux. Soutenue militairement et financiĂšrement par le roi Loth, toujours prĂȘt Ă la traĂźtrise, la dĂ©chirure sâĂ©tend Ă tout le gouvernement, les chevaliers devant prendre parti pour le renĂ©gat ou le roi tout en acceptant son mariage interdit avec dame Mevanwi.
Livre V (2007)
La faute est rĂ©parĂ©e, Arthur sâest sĂ©parĂ© de dame Mevanwi et a libĂ©rĂ© GueniĂšvre de lâemprise de Lancelot, refaisant dâelle sa reine. Mais la situation ne peut plus guĂšre sâamĂ©liorer. Lancelot a complĂštement disparu, et si certains le disaient fou et prĂ©tendent que la fuite de son amante lâa poussĂ© Ă mettre fin Ă ses jours, Arthur est durement marquĂ© par la disparition de lâhomme qui a autrefois Ă©tĂ© son plus fidĂšle alliĂ© et ami. Lorsque sa mĂšre et ses beaux-parents rĂ©clament du roi quâil replante Excalibur dans le rocher pour rappeler au peuple quâil est lâĂ©lu, Arthur sâexĂ©cute Ă contre-cĆur avant de rĂ©aliser quâune occasion sâoffre Ă lui de changer le cours dĂ©plorable quâa pris son existence.
Livre VI (2009)
Quinze ans avant les Ă©vĂ©nements narrĂ©s dans la sĂ©rie Kaamelott. Arthur nâest encore quâun simple soldat de la milice urbaine romaine ; plutĂŽt solitaire, sentimental, guĂšre ambitieux et sans grand avenir, il nâattend pas grand-chose de sa vie au sein dâun empire sur le dĂ©clin, mais les dieux et le SĂ©nat en ont dĂ©cidĂ© autrement : le milicien anonyme va sâĂ©lever, jusquâĂ devenir une des figures lĂ©gendaires les plus cĂ©lĂšbres de lâhistoire. Le dernier Ă©pisode, Dies IrĂŠ, reprend le cours de l'histoire lĂ oĂč elle s'Ă©tait arrĂȘtĂ©e Ă la fin du Livre V.
Production
Création et développement
En 2003, Alexandre Astier rĂ©alise et produit un court mĂ©trage de quatorze minutes, Dies irĂŠ, dont lâaction se situe Ă lâĂ©poque arthurienne ; le thĂšme et les personnages sont dĂ©jĂ trĂšs proches de ce qui donnera par la suite la sĂ©rie Kaamelott. Dies irĂŠ remporte le prix du Public 2003 du festival Off-Courts et en 2004 du festival ComĂ©dia Juste pour rire de MontrĂ©al. Il gagne le prix spĂ©cial du jury du Festival du court mĂ©trage d'humour de Meudon. Il retrouvera le prĂ©sident du jury Yvan Le Bolloc'h dans les locaux de la sociĂ©tĂ© de production CALT aprĂšs que son agent a spontanĂ©ment proposĂ© le projet aux producteurs qui cherchaient Ă remplacer CamĂ©ra CafĂ©. Sur les conseils de son agent, Alexandre Astier avait dĂ©clinĂ© le court mĂ©trage en Ă©crivant et en tournant six pilotes dâune sĂ©rie en format court, câest-Ă -dire de cinq minutes environ par Ă©pisode. De nombreux acteurs de Dies irĂŠ reprennent leurs rĂŽles, et la sĂ©rie a un nom : Kaamelott[27]. La pĂ©riode est propice : la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e CamĂ©ra CafĂ© sâachĂšve et la sociĂ©tĂ© de production CALT cherche un nouveau programme court Ă proposer Ă la chaĂźne M6. SĂ©duits, Jean-Yves Robin et CALT commandent quatre nouveaux pilotes dâun format plus court encore afin de les prĂ©senter Ă la chaĂźne ; les bases de la sĂ©rie sont posĂ©es et M6 est conquise, commandant une saison de cent Ă©pisodes.
La majoritĂ© des comĂ©diens nâa pas subi de casting â Ă lâexception dâAnne Girouard (GueniĂšvre), Caroline Pascal (Demetra)[28] et Guillaume Briat (le roi Burgonde)[29] â car Alexandre Astier ne fait appel quâĂ des personnes quâil a dĂ©jĂ vues jouer, au thĂ©Ăątre ou au cinĂ©ma[30].
Production et réalisation
Contrairement Ă dâautres sĂ©ries, notamment dans le cas des formats courts, Kaamelott est tournĂ© Ă lâaide de deux camĂ©ras haute dĂ©finition Sony HDCAM[31]. Ceci explique son budget bien plus Ă©levĂ©, Ă©quivalent Ă celui dâun tĂ©lĂ©film, voire dâun film ; les tournages en extĂ©rieur, de plus en plus frĂ©quents au fil des saisons, augmentent Ă©galement les dĂ©penses. Ainsi, CALT a estimĂ© le coĂ»t dâune saison de Kaamelott Ă deux millions dâeuros environ, ce qui reprĂ©sente 20 000 euros par Ă©pisode. En outre, pour les trois premiers livres oĂč les scĂšnes dâintĂ©rieur furent tournĂ©es en studio Ă Paris, les scĂšnes dâextĂ©rieur Ă©taient tournĂ©es dans la banlieue de Lyon.
Le tournage a Ă©tĂ© totalement dĂ©localisĂ© Ă Lyon Ă partir de la quatriĂšme saison, Alexandre Astier Ă©tant originaire de la capitale de RhĂŽne-Alpes ; les scĂšnes de lac furent tournĂ©es autour du lac Vert de Passy en Haute-Savoie, et celles du chĂąteau des Livres I Ă III au chĂąteau de Montmelas-Saint-Sorlin, au cĆur du Beaujolais. Les scĂšnes extĂ©rieures du Livre V, quant Ă elles, ont Ă©tĂ© tournĂ©es au mont Gerbier-de-Jonc[32], Ă Camaret-sur-Mer[33] et au Plateau dâHerbouilly[34].
Alexandre Astier est Ă la fois lâunique auteur et scĂ©nariste de tous les Ă©pisodes Ă quelques rares exceptions ; il est Ă©galement acteur et interprĂšte le rĂŽle dâArthur. Il cumule Ă©galement les activitĂ©s de compositeur et interprĂšte des musiques de la sĂ©rie[35].
Narration
AprĂšs des Ă©pisodes trĂšs indĂ©pendants et diffusĂ©s dans un certain dĂ©sordre pour le Livre I, la sĂ©rie originellement conçue pour ĂȘtre suivie ponctuellement devient plus scĂ©narisĂ©e et commence Ă suivre un ordre chronologique Ă partir de la fin du Livre II et surtout dans le Livre III. Si les Ă©pisodes peuvent toujours ĂȘtre suivis de maniĂšre isolĂ©e, ils font de plus en plus souvent rĂ©fĂ©rence Ă des Ă©vĂ©nements qui se sont produits dans les Ă©pisodes prĂ©cĂ©dents. Ainsi, la sĂ©rie intĂšgre dĂšs lors quelques Ă©lĂ©ments scĂ©naristiques caractĂ©ristiques du soap opera et des nouvelles sĂ©ries amĂ©ricaines, tels que le cliffhanger (introduit par La Dispute 2e partie, Ă©pisode final du Livre III).
Certains Ă©pisodes ont Ă©tĂ© Ă©crits par dâautres personnes, en collaboration ou non avec Alexandre Astier : lâĂ©pisode L'Adoubement du Livre I a, par exemple, Ă©tĂ© Ă©crit par Fabien Rault[36]. Le Livre II possĂšde Ă©galement quelques Ă©pisodes dont lâĂ©criture est assumĂ©e par des personnes autres quâAlexandre Astier : JoĂ«lle Sevilla (Silbury Hill et Pupi, ce dernier Ă©tant coĂ©crit avec Alexandre Astier), Lionnel Astier (LâEnlĂšvement de GueniĂšvre), Nicolas Gabion (Plus prĂšs de toi)[37]⊠Fabien Rault est la seule personne qui ne fait pas partie de lâĂ©quipe Kaamelott au gĂ©nĂ©rique Ă avoir Ă©crit un Ă©pisode (Le Portrait). Pour satisfaire le dĂ©veloppement de lâhistoire principale, les Ă©pisodes des Livre III et ultĂ©rieurs sont quant Ă eux Ă©crits en intĂ©gralitĂ© par Alexandre Astier, sauf lâĂ©pisode La Pierre de Lune du Livre III quâil a coĂ©crit avec Fabien Rault[38].
Comme Alexandre Astier le révÚle, cette évolution narrative et le changement de format à partir du Livre V servent à préparer les longs métrages qui devront vraiment se différencier du « style série »[39].
DĂ©cors
La sĂ©rie devant faire ses preuves Ă lâantenne, le premier livre de Kaamelott fut, Ă de rares exceptions prĂšs, intĂ©gralement tournĂ© en intĂ©rieur, dans des studios â anciens hangars dĂ©saffectĂ©s â prĂšs de Paris. Le Livre II a nĂ©anmoins entamĂ© un exode du tournage vers lâextĂ©rieur, intĂ©grant de nouveaux dĂ©cors tels que le parc du chĂąteau, les temples, la forĂȘt⊠Ce mouvement nâa dĂšs lors cessĂ© dâintĂ©grer, Ă chaque nouveau livre, de nouveaux paysages : allĂ©e fleurie, tribune de tournoi, fortifications, village de paysans (dans le Livre III, tournĂ©s au ChĂąteau de Montmelas-Saint-Sorlin dans la rĂ©gion RhĂŽne-Alpes prĂšs de Villefranche-sur-SaĂŽne) ainsi que le lac (Livre IV) et la montagne (Livre V). Chaque livre introduit de plus en plus de nouveaux dĂ©cors intĂ©rieurs, participant ainsi au perpĂ©tuel renouvellement du visuel de la sĂ©rie avec, par exemple, la salle des coffres (Livre II), la salle de classe (Livre III), la bibliothĂšque ou encore la tourelle sur la plage (Livre IV).
La cour du chùteau de la Madeleine à Chevreuse dans le département des Yvelines a également servi de lieu de tournage en extérieur[40].
Le Livre V amĂšne de nombreux nouveaux dĂ©cors, comme la plage et les falaises (Bretagne), le phare, un pĂąturage et une autre tourelle de guet ; on y voit aussi des scĂšnes en montagne, tournĂ©es dans le Massif central non loin du village des Estables au pied du mont MĂ©zenc, notamment le rocher oĂč Excalibur Ă©tait plantĂ©e et les scĂšnes dans les landes et les forĂȘts enneigĂ©es, ainsi que dans le Vercors pour les scĂšnes Ă la belle saison.
Le Livre VI présente à lui seul beaucoup de nouveaux décors, à commencer par Rome dont les séquences sont tournées à la Cinecittà dans les décors de la série américaine Rome ; les décors bretons de Gaunes, du pays de Galles, de Vannes et de la plage sont tournés en Bretagne à Ploemeur et Melrand.
Ces changements frĂ©quents de dĂ©cors sont favorisĂ©s par les modifications rĂ©guliĂšres des lieux de tournage. Ainsi, le Livre IV a Ă©tĂ© tournĂ©, contrairement aux trois premiers livres, au Studio 24 Ă Villeurbanne, dans la banlieue de Lyon. Cette migration de la sĂ©rie, qui permet en outre une amĂ©lioration des dĂ©cors et une plus grande libertĂ© pour les acteurs et lâĂ©quipe technique, est le signe avant-coureur de la crĂ©ation dâun grand pĂŽle audiovisuel en RhĂŽne-Alpes, nommĂ© Picsel, par la sociĂ©tĂ© CALT, M6 et le conseil rĂ©gional[41].
Enfin, la tendance des derniĂšres saisons est Ă lâĂ©volution perpĂ©tuelle de lâesthĂ©tique gĂ©nĂ©rale de la sĂ©rie. En effet, le Livre IV introduit de nouveaux costumes pour les personnages, ainsi que des modifications visuelles comme la lumiĂšre, qui devient bien plus claire, et un Ă©talonnage qui donne un grain diffĂ©rent des livres prĂ©cĂ©dents.
Génériques et musiques
Pour lâensemble de la sĂ©rie, les musiques sont composĂ©es par Alexandre Astier, y compris la musique du gĂ©nĂ©rique suivant le prologue. Ces gĂ©nĂ©riques, bien que respectant le mĂȘme thĂšme musical et visuel â une animation dâExcalibur se plaçant sous le titre stylisĂ© « Kaamelott » pour le souligner, devenant finalement le logo de la sĂ©rie â, sont diffĂ©rents Ă chaque nouveau livre. Les couleurs et le rythme de la musique changent, reflĂ©tant d'une certaine maniĂšre le ton global de la saison. Par exemple, le gĂ©nĂ©rique du Livre IV utilise des couleurs chaudes et ses effets spĂ©ciaux lui donnent un cĂŽtĂ© « flamboyant », qui contraste fortement avec le gĂ©nĂ©rique du Livre V, dans des tons froids et avec une musique plus sobre, qui souligne le cĂŽtĂ© trĂšs sombre de cet opus.
Un Ă©lĂ©ment musical qui nâa jamais changĂ© depuis le dĂ©but de la sĂ©rie est la sonnerie de cor Ă lâouverture dâun Ă©pisode, vĂ©ritable « appel de ralliement » pour les spectateurs[42].
Dans les Ă©pisodes eux-mĂȘmes, lâusage de la musique a aussi beaucoup Ă©voluĂ©. Entendre un accompagnement sonore est rare dans les premiers livres ; absentes des scĂšnes dialoguĂ©es, de telles musiques de fond servent surtout Ă renforcer un gag visuel (Le Plat national, La Parade), voire une scĂšne dâaction (LâAssemblĂ©e des rois 2e partie, Le Complot). Ceci change Ă mesure que la sĂ©rie devient plus dramatique ; un fond musical est couramment utilisĂ©, surtout dans le Livre V, pour « donner le ton » et renforcer lâimpact dâune scĂšne. Un thĂšme rĂ©current particuliĂšrement notable est celui de la scĂšne du baptĂȘme de Perceval dans Le DĂ©sordre et la Nuit ; cette musique marque lâapparition de MĂ©lĂ©agant et devient pratiquement le leitmotiv de ce personnage et de ses machinations dans le Livre V.
Inspirations et références
Kaamelott nâest pas seulement une sĂ©rie ancrĂ©e dans lâunivers arthurien ; elle tend aussi Ă puiser des Ă©lĂ©ments dâĆuvres de fiction diverses.
Tout dâabord, lâauteur de la sĂ©rie, Alexandre Astier, a voulu que celle-ci « Ă©volue dans un univers heroic fantasy [âŠ], un peu comme dans les jeux de rĂŽle avec un monde mĂ©diĂ©val dans lequel la magie existe »[43]. Il y a ainsi nombre dâallusions Ă ces jeux. En particulier, beaucoup dâĂ©pisodes (Le Labyrinthe, La Grotte de Padraig, Le Chaudron rutilant, Les Volontaires, Le Dragon des tunnels, La Voix cĂ©leste, Le Guet, LâOubli, Le Passage secret, Trois cent soixante degrĂ©s, La Menace fantĂŽme, Mission, Le DĂ©daleâŠ) contiennent un Ă©lĂ©ment de dungeon crawler (en français, « porte-monstre-trĂ©sor ») typique de Donjons et Dragons. Plus spĂ©cifiquement, on peut trouver des rĂ©fĂ©rences directes Ă Warhammer, Ă travers le personnage jouĂ© par Ălie Semoun â appelĂ© le RĂ©purgateur â ou lâĂ©vocation des skavens dans lâĂ©pisode Arthur et les TĂ©nĂšbres. Il existe aussi une rĂ©fĂ©rence au jeu de guerre dans lâĂ©pisode Le Jeu de la guerre du Livre IV, dans lequel Arthur et le roi des Burgondes jouent Ă un jeu de plateau, avec des pions, pour dĂ©cider de lâissue dâun conflit.
Ensuite, la sĂ©rie traitant de la lĂ©gende arthurienne de maniĂšre humoristique est Ă rapprocher du film SacrĂ© Graal ! des Monty Python. Bien quâAlexandre Astier se dĂ©fende dây avoir puisĂ© lâintĂ©gralitĂ© de son inspiration et que lâhumour de Kaamelott, trĂšs cartĂ©sien et typiquement français, reste assez diffĂ©rent de lâhumour absurde du groupe britannique, on peut souvent dĂ©celer des allusions Ă ce film, ainsi quâĂ dâautres des Monty Python. Par exemple, dans lâĂ©pisode Un bruit dans la nuit, Bohort est terrifiĂ© Ă lâidĂ©e de rencontrer un « lapin adulte » dans la forĂȘt â et dans le film des Monty Python, Bors est le premier chevalier victime du « lapin vorpal (en) ».
Dans leur style et leur vocabulaire, les dialogues de la sĂ©rie ne sont pas sans rappeler ceux de Michel Audiard : issus du langage de la rue, Ă la fois iconoclastes, irrĂ©vĂ©rencieux et trĂšs imagĂ©s. Alexandre Astier a dĂ©clarĂ© Ă propos de Michel Audiard : « Il y a au moins deux longs mĂ©trages dont je connais les dialogues par cĆur : Le cave se rebiffe et Les Vieux de la vieille. Et je regarde au moins deux films dâAudiard par semaine »[44].
Les rĂ©fĂ©rences frĂ©quentes aux druides, aux Romains et Ă la Gaule font bien Ă©videmment penser aux aventures dâAstĂ©rix â lâĂ©pisode Le Combat des chefs reprenant mĂȘme le titre et le thĂšme dâun album. Alexandre Astier mentionne dâailleurs ce classique de la bande dessinĂ©e dans les interviews consacrĂ©es Ă sa propre sĂ©rie de bande dessinĂ©e, ainsi que lâinfluence significative de RenĂ© Goscinny sur le comique et la narration[45]. Une rĂ©fĂ©rence directe Ă Panoramix, personnage de la bande dessinĂ©e AstĂ©rix et ObĂ©lix, est faite par Merlin dans PrĂŠceptores, Ă©pisode 3 du livre VI de Kaamelott, lorsque celui-ci distingue les druides bretons des druides gaulois, ces derniers Ă©tant « plus versĂ©[s] dans la potion ». De plus, Merlin emploie souvent lâexpression « mĂŽssieur » trĂšs chĂšre Ă AstĂ©rix et ObĂ©lix lors de leurs frĂ©quentes disputes. Les citations latines du roi Loth rappellent celles des pirates lorsque les Gaulois coulent leur bateau. Les Ă©pisodes de labyrinthe font penser Ă la sĂ©quence d'AstĂ©rix et ClĂ©opĂątre oĂč AstĂ©rix, ObĂ©lix et Panoramix peinent Ă retrouver la sortie de la pyramide. On peut Ă©galement citer une rĂ©fĂ©rence aux pirates d'AstĂ©rix dans le livre V avec la troupe de brigands menĂ©e par Venec qui rencontre toujours notre hĂ©ros au mauvais moment.
De maniĂšre sous-jacente, on peut noter des hommages plus ou moins directs aux univers de fiction Star Wars et Stargate, dont le premier est particuliĂšrement apprĂ©ciĂ© par lâauteur[46]. LâĂ©pisode Stargate II, par exemple, traite de la dĂ©couverte dâun sabre laser et de la visite de Perceval sur Tatooine.
De mĂȘme, dans lâĂ©pisode Stargate, il est clairement fait allusion Ă la sĂ©rie et au film du mĂȘme nom, puisquâon y trouve la prĂ©sence dâune Porte des Ă©toiles, appelĂ©e « Portail DĂ©monique », visuellement fortement similaire aux portes de lâunivers Stargate.
D'ailleurs, de nombreux titres d'Ă©pisodes, dans les quatre premiĂšres saisons notamment, correspondent Ă des films de cinĂ©ma amĂ©ricain comme Heat (I.01), NĂ©gociateur (I-1.10), Le SixiĂšme Sens (I-1.12), Le Dernier Empereur (I-2.06), Gladiator (I-2.34), The Game (II-1.46), O'Brother (II-1.50), Les Chiens de guerre (II-2.03), La Corde (II-2.07), Always (II-2.28), Des hommes dâhonneur (II-2.37), Les Affranchis (III.38), Poltergeist (III.53), Mission (III.65), Witness (III.82), Hollow Man (III.98), Duel (IV.17), Au service secret de Sa MajestĂ© (IV.20), La vie est belle (IV.45), Beaucoup de bruit pour rien (IV.73).
On trouve Ă©galement des allusions Ă des titres français tels que Le Garde du corps (I.05), Le Professionnel (III.23), Cuisine et DĂ©pendances (III.57), Le Solitaire (III.59), Tous les matins du monde (IV.01), LâAuberge rouge (IV.40) ou Le DĂ©sordre et la Nuit (IV.99).
Alexandre Astier n'hĂ©site pas non plus Ă faire des allusions plus intellectuelles. Par exemple, Saponides et dĂ©tergents est le titre d'un chapitre du livre Mythologies de Roland Barthes. Les rĂ©fĂ©rences Ă la culture antique grecque ne sont pas rares (La PoĂ©tique d'Aristote, Les Troyennes d'Euripide). Le thĂ©Ăątre est aussi mis Ă l'honneur : Euripide donc, mais Ă©galement Shakespeare (Beaucoup de bruit pour rien), ou encore MoliĂšre (un Ă©pisode s'appelle Les Misanthropes, en rĂ©fĂ©rence Ă la piĂšce Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux). En outre, Le jour d'Alexandre oblige les personnages Ă s'exprimer en « vers de douze pieds, deux hĂ©mistiches Ă©gales, rimes croisĂ©es ». L'Ă©pisode Le garçon qui criait au loup est une rĂ©fĂ©rence Ă la fable d'Ăsope (Le garçon qui criait au loup[47]).
Enfin, on peut rapprocher cette sĂ©rie de La VipĂšre noire (Blackadder), sĂ©rie Ă grand succĂšs de Rowan Atkinson[48]. En partie mĂ©diĂ©vale et nâabordant que rarement lâhumour absurde, celle-ci met Ă©galement en scĂšne un homme puissant entourĂ© dâune bande de bras cassĂ©s et qui tente Ă grand-peine de mener Ă bien ses plans. Ceci pourrait avoir crĂ©Ă© un lien et des rĂ©fĂ©rences entre les deux thĂšmes, notamment dans sa vision non conventionnelle de lâhistoire de lâAngleterre.
La totalitĂ© de la sĂ©rie Kaamelott est, quant Ă elle, dĂ©diĂ©e Ă lâacteur Louis de FunĂšs[49], vĂ©ritable icĂŽne des comĂ©dies populaires françaises des annĂ©es 1960 Ă 1980 ; lâallusion Ă l'acteur est Ă©galement musicale puisque le thĂšme qui accompagne les derniĂšres minutes du Livre VI est la bande originale du film Jo (composĂ©e par Raymond Lefebvre), dans lequel a jouĂ© Louis de FunĂšs. Alexandre Astier s'inspire Ă©galement frĂ©quemment de l'acteur pour son rĂŽle d'Arthur : certaines mimiques, roulements des yeux, rĂ©pliques parfois (le cĂ©lĂšbre « Foutez-moi le camp ! » notamment) ; de multiples clins d'Ćil aux films avec de FunĂšs sont prĂ©sents dans certaines scĂšnes (en rĂ©fĂ©rence au film Oscar : Livre IV Ep 30, Ep 87 ; Ă Hibernatus : Livre IV Ep 16 ; etc.).
Enfin, le style de la série Kaamelott, excepté les livres V et VI, a influencé deux autres shortcom historiques : Peplum et La Petite Histoire de France.
Diffusion
Diffusée en France du au sur la chaßne M6, Kaamelott a également été diffusée en Suisse, Belgique et Canada.
En Suisse, la série est diffusée sur RTS Deux à partir de 2006 et depuis 2009 sur la chaßne valdo-fribourgeoise (Suisse) La Télé, en Belgique la série est diffusée sur Club RTL à partir de 2005. Au Canada, elle est diffusée depuis le en blocs de 30 minutes sur Historia[50]. La série a également été diffusée sur TV5 Monde Europe et TV5 Monde USA.
Accueil
DĂšs son lancement, Kaamelott rĂ©unit un public important qui atteindra les cinq millions de tĂ©lĂ©spectateurs â soit environ 16,3 % de parts de marchĂ© en 2006 lors de la diffusion du Livre IV[51], atteignant mĂȘme un record de 5,6 millions de tĂ©lĂ©spectateurs le , soit 20,2 % de part de marchĂ©[52]. En 2005, M6, satisfaite, annonce quâelle commandera six cents Ă©pisodes supplĂ©mentaires, Ă raison de deux cents Ă©pisodes tournĂ©s par an, ainsi que deux soirĂ©es spĂ©ciales en « prime time » de deux fois cinquante-deux minutes, diffusĂ©es le (en prĂ©lude au Livre V) et le (aprĂšs une pause au milieu du Livre V).
En 2015, la sĂ©rie atteint 1,2 % de part dâaudience sur lâensemble du public et 2,1 % auprĂšs des mĂ©nagĂšres de moins de 50 ans. Les Ă©pisodes « Nuptiae » et « Arturus Rex », soit les Ă©pisodes 6 et 7 du livre VI, ont rassemblĂ© 306 000 tĂ©lĂ©spectateurs en moyenne, avec un pic dâaudience Ă 390 000[53].
Ătudes et recherche
Kaamelott a fait l'objet de plusieurs mémoires de master[54] - [55] - [56] - [57], thÚse[58] colloques[59], conférences[60], articles scientifiques[61] - [62].
RĂ©compenses
- 2006 : Meilleure série d'access/day time au Festival de la fiction TV de Saint-Tropez[63].
- 2009 : Meilleure série de prime time au Festival de la fiction TV de La Rochelle[64].
Ćuvres dĂ©rivĂ©es
Outre la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e, lâunivers de Kaamelott se dĂ©cline aussi Ă travers des Ćuvres dĂ©rivĂ©es, sur diffĂ©rents supports :
DVD et Blu-ray
Les saisons de la série Kaamelott se décomposent en six « livres » rendus disponibles en intégralité par M6 Vidéo en DVD ainsi qu'au format Blu-ray pour les livres V et VI :
- Kaamelott â Livre I (disponible depuis le )
- Kaamelott â Livre II (disponible depuis le )
- Kaamelott â Livre III (disponible depuis le )
- Kaamelott â Livre IV (disponible depuis le )
- Kaamelott â Livre V (disponible depuis le [65])
- Kaamelott â Livre V Blu-ray (disponible depuis le )
- Kaamelott - Livre VI (disponible depuis le )
- Kaamelott â Livre VI Blu-ray (disponible depuis le )
Des DVD ont été édités sous une autre forme pour le marché québécois :
- Kaamelott â Livre I (disponible depuis le )[66]
- Kaamelott â Livre II (disponible depuis le )[67]
- Kaamelott â Livre III (disponible depuis le )[68]
- Kaamelott â Livre IV (disponible depuis le )[69]
- Kaamelott â Livre V (disponible depuis le )[70]
- Kaamelott - Livre VI (disponible depuis le )[71]
L'intégrale Les Six Livres est annoncée par Alexandre Astier le pour une sortie le en DVD et Blu-ray. Le coffret comprend 21 DVD d'une durée totale de 49 heures et trente minutes contenant les six livres en quatorze DVD (deux DVD pour chacun des livres I, II, III et IV, trois DVD pour chacun des livres V et VI) et des compléments ou des suppléments inédits dans les six DVD précédant chaque livre dont un documentaire en six parties réalisé par Christophe Chabert et intitulé Aux Sources de Kaamelott. Ils sont suivis d'un septiÚme DVD de suppléments[72].
- Livre I
- Addendum : La genĂšse de Kaamelott : Dies irĂŠ (court mĂ©trage) (14 min 17 sec) ; les dix Ă©pisodes pilotes (45 min 45 sec) ; bĂȘtisier (4 min 01 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 (2 h 56 min 04 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 (2h 56 min 55 sec).
- Livre II :
- Addendum : Aux Sources de Kaamelott Acte I « Les mĆurs et les femmes » (53 min 17 sec) ; bandes-annonces Livres I, II et III (2 min 15 sec) ; bĂȘtisier (4 min 26 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 (3 h 04 min 15 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 (3 h 07 min 13 sec).
- Livre III :
- Addendum : Aux Sources de Kaamelott Acte II « La magie et l'Ăglise » (59 min 07 sec) ; teaser Livre IV (32 sec) ; bĂȘtisier (11 min 31 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 (3 h 56 min 02 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 (3 h 06 min 15 sec).
- Livre IV :
- Addendum : Aux Sources de Kaamelott Acte III « L'art de la guerre » (51 min 51 sec) ; teaser Livre V (32 sec) ; bĂȘtisier (11 min 31 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 (3 h 02 min 23 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 (3 h 05 min 44 sec).
- Livre V :
- Addendum : Aux Sources de Kaamelott Acte IV « GĂ©opolitique du royaume » (54 min 07 sec) ; entretien avec Alexandre Astier, CinecittĂ , juin 2008 (37 min 53 sec) ; teaser Livre VI (50 sec) ; bĂȘtisier (11 min 33 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 : Corvus corone, La Roche et le Fer, Vae soli ! (2 h 19 min 08 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 : Le Dernier Jour, Le Royaume sans tĂȘte, JizĂŽ (2 h 48 min 02 sec) ;
- DVD 3 : Tome 3 : Le Phare, Le garçon qui criait au loup (1 h 34 min 31 sec).
- Livre VI :
- Addendum : Aux Sources de Kaamelott Acte V « Les chevaliers de la Table ronde » (58 min 38 sec) ; « Kaamemott : le jeu avec les limites » (2 h 06 min 01 sec) ; bĂȘtisier (7 min 56 sec) ;
- DVD 1 : Tome 1 : Miles Ignotus, Centurio, PrĂŠceptores (2 h 20 min 03 sec) ;
- DVD 2 : Tome 2 : Arturi inquisito, Dux bellorum, NuptiĂŠ (2 h 29 min 59 sec) ;
- DVD 3 : Tome 3 : Arturus rex, Lacrimosa, Dies irĂŠ (2 h 27 min 18 sec).
- DVD suppléments : Kaamelott opening, Orchestre national de Lyon dirigé par Alexandre Astier (7 min 29 sec) ; Aux Sources de Kaamelott Acte VI « Le roi Arthur ? » (1 h 09 min 22 sec).
Le , M6 Vidéo sort pour la premiÚre fois Kaamelott en Blu-ray, ce coffret contient tous les épisodes en HD, ainsi que tous les suppléments présents sur les éditions DVD.
Livres
Ăcrite par l'Ă©crivain Ăric Le Nabour, avec la collaboration de l'historien mĂ©diĂ©viste Martin Aurell, Kaamelott (Ăditions Perrin) est une trilogie de livres constituant une vulgarisation de la lĂ©gende arthurienne et de lâhistoire du Moyen Ăge. Les livres abordent aussi bien le rĂŽle des femmes que celui du christianisme naissant, du druidisme persistant, et permettent dâesquisser un roi Arthur « historique ».
Bande dessinée
Une sĂ©rie de bande dessinĂ©e Kaamelott a dĂ©butĂ© en . On y retrouve les personnages de la sĂ©rie dans des histoires complĂštes (une par tome) et parallĂšles au Livre I[45]. Cette sĂ©rie, prĂ©vue pour ĂȘtre constituĂ©e de trois tomes initialement[73], est scĂ©narisĂ©e par Alexandre Astier et dessinĂ©e par Steven DuprĂ©, dessinateur flamand.
No tome | Titre | Parution originale | Synopsis |
---|---|---|---|
1 | L'ArmĂ©e du nĂ©cromant | 2006 | Arthur, LĂ©odagan, Bohort, Lancelot, pĂšre Blaise ainsi que Perceval, Karadoc et Merlin, partent Ă la recherche dâun sorcier qui sĂšme le trouble en envoyant des morts-vivants attaquer Kaamelott⊠|
2 | Les SiĂšges de transport | 2007 | Perceval et Karadoc partent Ă la recherche dâun tabouret magique qui permet Ă quiconque s'assoit dessus de se tĂ©lĂ©porter sur un autre tabouret, dans le Languedoc. Le chef viking Haki est lui aussi Ă la recherche de ces objets, et menace dâenvahir l'Ăźle de Bretagne. |
3 | L'Ănigme du coffre | 2008 | Arthur, Lancelot, LĂ©odagan, Karadoc et Perceval enquĂȘtent sur la disparition des convois dâor qui n'arrivent plus Ă Kaamelott. |
4 | Perceval et le Dragon d'airain | 2009 | Lancelot part combattre le Dragon dâairain. Mais Perceval, avec son furet de guerre, compte bien prouver son courage et sa valeur en terrassant le monstre. |
5 | Le Serpent gĂ©ant du lac de l'Ombre | 2010 | Ă la suite de leur premier Ă©chec Ă dĂ©barrasser les habitants de la rĂ©gion du serpent gĂ©ant qui les terrorise, Perceval et Karadoc retournent au Lac de lâOmbre pour en dĂ©coudre. |
6 | Le Duel des mages | 2011 | La toute-puissance de Merlin est remise en question. Sous peine de perdre le prestigieux poste d'Enchanteur de Kaamelott, il devra prouver ses pouvoirs et affronter les mages qui viendront le défier. |
7 | Contre-attaque en Carmélide | 2013 | La Carmélide est attaquée ! Les vaisseaux d'un mystérieux peuple ennemi, venus des mers du Nord, fendent le sable des cÎtes. Le perfide assaillant n'hésite pas à enlever la Reine GueniÚvre pour faire pression sur le Royaume de Logres. |
8 | L'Antre du basilic | 2018 | Arthur et ses chevaliers sont à nouveau chargés d'une mission périlleuse. Il s'agit d'explorer un labyrinthe habité par le Basilic, une créature mythologique dont le regard peut vous changer en pierre... |
9 | Les Renforts malĂ©fiques | 2020 | AprĂšs avoir dĂ©couvert le trĂ©sor du dĂ©dale, Arthur et ses compagnons doivent maintenant sortir sains et saufs de lâantre avec leur butin, mais ils devront pour cela affronter les Renforts malĂ©fiques. |
10 | Karadoc et l'IcosaĂšdre | 2023 | Mis Ă la porte par Arthur, c'est Ă la tĂȘte de sa propre Ă©quipe d'aventuriers que Karadoc dĂ©couvre un mystĂ©rieux objet aux propriĂ©tĂ©s magiques. |
11 | Arthur contre Le Soldat-Silence | Ă venir | |
Recueil de nouvelles Kaamelott : RĂ©sistance
InterrogĂ© dans le 17e Ă©pisode de l'Ă©mission Jâirai loler sur vos tombes[74] diffusĂ©e le , Alexandre Astier a annoncĂ© lâĂ©criture dâun recueil de nouvelles intitulĂ© Kaamelott : RĂ©sistance afin dâassurer la transition du Livre VI vers les longs mĂ©trages tandis que cette pĂ©riode censĂ©e remplir la premiĂšre demi-heure du premier film paraissait trop courte.
La forme dĂ©finitive de Kaamelott RĂ©sistance nâest pas clairement dĂ©finie. Un temps prĂ©sentĂ© comme un recueil de nouvelles comportant une dimension multimĂ©dia, il a par la suite Ă©tĂ© Ă©voquĂ© la forme dâun tĂ©lĂ©film[75], dâune mini-sĂ©rie qui serait diffusĂ©e par la chaĂźne M6[76], puis comme une nouvelle sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e[77].
On sait que Lancelot sera accompagnĂ© du roi Loth et qu'il va instaurer des couvre-feux. Que le clan des « semi-croustillants » et des « petits pĂ©destres » sera la rĂ©sistance avec LĂ©odagan qui ne supporte pas que Lancelot le limite militairement. Alexandre Astier a Ă©galement dit ĂȘtre intĂ©ressĂ© par un livre d'infographie (en s'inspirant de celui de Star Wars graphics Ă©ditĂ© par Hachette) : « Le livre partirait de chiffres et de faits bruts illustrĂ©s Ă la maniĂšre d'un document technique pour plonger dans l'univers de la sĂ©rie »[78].
Premier Volet
La suite intitulée Kaamelott : Premier Volet sort le 21 juillet 2021[79]. Film français écrit et réalisé par Alexandre Astier, il s'inscrit dans la continuité de la série télévisée diffusée entre 2005 et 2009 et constitue le premier volet d'une trilogie.
Elle comprend en vedettes Sting, Antoine de Caunes, Alain Chabat, Christian Clavier, Guillaume Gallienne, François Morel, Clovis Cornillac, Jean-Charles Simon[80]. Avec 60 000 places de cinéma vendues en vingt-quatre heures pour l'avant-premiÚre, le film réalise un record de préventes pour un film français[81] et 206 000 billets sont vendus pour les avant-premiÚres du 20 juillet 2021[82].
Le film effectue également un trÚs bon démarrage avec 423 922 entrées pour son premier jour en France[83]. C'est le meilleur score pour un film français depuis 2018[84]. Le , SND la société de distribution du film annonce 1 015 247 entrées vendues[85]. Au Canada, avec un total de 188 241 $, le film signe le meilleur démarrage pour un film français depuis [86].
DeuxiĂšme Volet
Alexandre Astier annonce dans l'émission En aparté de Canal + du vendredi 25 mars 2022 que Kaamelott : DeuxiÚme Volet sera tourné au printemps 2023 et sera en 2 parties de 2 heures chacune, espacées de 5 mois pour leur sortie au cinéma[87] - [88].
Notes et références
- Robin Richardot, « « Kaamelott », une bonne affaire de famille », Le Monde,â (lire en ligne)
- Romain Blachier, « Pourquoi Kaamelott est aussi notre histoire à tous », sur lyonmag.com,
- Florent Deligia, « Testez vos connaissances sur le parler lyonnais ! », sur lyoncapitale.fr,
- « Parler gaga, la leçon du jour : le pillot a le cafard (babaud) », sur leprogres.fr,
- Stéphane Encel 2021, p. 85, 113.
- Thomas Imbert, « Kaamelott : avez-vous remarqué les enfants d'Alexandre Astier dans le film ? », sur allocine.fr,
- Brigitte Salino, « Jean-Marie BoĂ«glin, homme de thĂ©Ăątre et militant, est mort », Le Monde,â (lire en ligne)
- Ne sont données ici que les premiÚres occurrences des salles citées par les Archives du spectacle pour les villes de Lyon, Villeurbanne, Grenoble
- « Alexandre Astier », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Lionnel Astier », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Franck Pitiot », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Jean-Christophe Hembert », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Thomas Cousseau », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Nicolas Gabion », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Jean-Robert Lombard », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Joëlle Sevilla », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Jacques Chambon », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Audrey Fleurot », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Vanessa Guedj », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Alexis Hénon », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Aurélien Portehaut », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Christian Bujeau », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Carlo Brandt », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Loïc Varraut », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Josée Drevon », sur lesarchivesduspectacle.net
- « Serge Papagalli », sur lesarchivesduspectacle.net
- Le second « t » ne sera ajouté que plus tard pour donner le titre définitif : Kaamelott.
- Interview de Caroline Pascal pour le forum Kaamelottite
- Interview de Guillaume Briat pour le forum Kaamelottite
- TâempĂȘches tout le monde de dormir, M6, , interview dâAlexandre Astier, source vidĂ©o sur YouTube (position 06:21)
- Marie Ăve Constans, « Kaamelott Ă©tend son royaume », sur L'Internaute, (consultĂ© le ).
- Télé 7 Jours, , interview de Jean-Christophe Hembert
- « M6 tourne Kaamelott à Camaret », Ouest-France,
- « Jâai jouĂ© dans Kaamelott », TĂ©lĂ© 7 Jours,
- TV8, , interview dâAlexandre Astier, disponible sur le site de TV8
- GĂ©nĂ©riques du Livre I, DVD Kaamelott Livre I : LâintĂ©grale, M6 VidĂ©o
- GĂ©nĂ©riques du Livre II, DVD Kaamelott Livre II : LâintĂ©grale, M6 VidĂ©o
- GĂ©nĂ©riques du Livre III, DVD Kaamelott Livre III : LâintĂ©grale, M6 VidĂ©o
- « Si on veut que les gens se dĂ©placent au cinĂ©ma et paient leur place 10 euros, on ne peut pas ne leur offrir quâune sĂ©rie de gags mis bout Ă bout quâils pourraient tout aussi bien regarder Ă la tĂ©lĂ©vision. »
Alexandre Astier, Le Point.fr, , source - « Le chùteau de la Madeleine à Chevreuse, est ouvert », sur leparisien.fr, .
- « Le tournage de "Kaamelott" sera le Graal des studios de Villeurbanne », Le Monde.fr,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- Marie Charrel, « SĂ©rie tĂ©lĂ© : pourquoi inondent-elles nos Ă©crans », Capital, no 248,â , p. 76
- TV Magazine, , interview dâAlexandre Astier
- Interview dâAlexandre Astier publiĂ©e dans un TĂ©lĂ© Loisirs de et retranscrite sur le forum Spaamelott.
- Univers BD, , interview dâAlexandre Astier et Steven DuprĂ©, disponible sur le site Actua BD
- VSD,
- Le garçon qui criait au loup (fable d'Ăsope Ă©galement appelĂ©e Le Berger Mauvais Plaisant) (Wikisource)
- Allociné : « Secrets de tournage » sur Kaamelott.
- DĂ©dicace « KAAMELOTT EST DĂDIĂ Ă LOUIS DE FUNĂS. » apparaissant Ă la fin de l'Ă©pisode IX « DIES IRà » du Livre VI (juste avant le gĂ©nĂ©rique de fin).
- Site de la série sur Historia.
- LâYonne rĂ©publicaine,
- M6 Pro, , source internet
- https://www.universfreebox.com/article/28757/Kaamelott-casse-l-audience-sur-6ter
- « Catalogue SUDOC », sur www.sudoc.abes.fr (consulté le )
- « Memoire Online - Kaamelott humour télévisuel et série intertextuelle - Sébastien Brossard », sur Memoire Online (consulté le )
- « Kaamelott : une réécriture contemporaine du mythe d'Arthur », sur calameo.com (consulté le )
- Rebecca Corneille, « Le personnage de Perceval dans la série Kaamelott au miroir des sources médiévales », sur Digital Master theses, (consulté le ).
- « Kaamelott et les légendes médiévales : rencontre avec les chercheures Justine Breton et Noémie Budin », sur Factuel, (consulté le )
- Anne Besson, « Colloque : Kaamelott », sur LPCM (consulté le )
- « Conférence Kaamelott : au tour des juristes de l'Université de Droit de Strasbourg de s'y coller. | Moyen ùge Passion » (consulté le )
- « Qui est l'homme en noir dans Kaamelott ? [THĂORIE] », sur La Revue de la Toile, (consultĂ© le )
- « L'amour, le seul Graal de Kaamelott ? [THĂORIE] », sur La Revue de la Toile, (consultĂ© le )
- « PalmarÚs 2006 », sur le site du Festival de la fiction TV (consulté le ).
- « PalmarÚs 2009 », sur le site du Festival de la fiction TV (consulté le ).
- cf ecranlarge.com
- « Mot-clé - Kaamelott Livre I - Astier and Co », sur astierandco.fr, (consulté le )
- « Le Livre II de Kaamelott sur DVD prévu bientÎt au Québec », sur astierandco.karmaos.com (consulté le )
- « Mot-clé - Kaamelott Livre III - Astier and Co », sur astierandco.fr, (consulté le )
- « Mot-clé - Québec - Astier and Co », sur astierandco.fr, (consulté le )
- Terry Laire, « Le DVD du livre V de Kaamelott pour le 30 novembre au Québec », sur astierandco.fr, (consulté le )
- « Mot-clé - Kaamelott Livre VI - Astier and Co », sur astierandco.fr, (consulté le )
- Les données qui suivent sont issues des DVD
- 20 Minutes, , interview dâAlexandre Astier, disponible sur le site 20minutes.fr
- Jâirai loler sur vos tombes #17
- « Alexandre Astier parle de la fin de Kaamelott », sur JeuxActu.com, (consultĂ© le ) : « Pour Kaamelott RĂ©sistance il y aura potentiellement un 90 minutes unitaire, mais quâon ne m'a pas encore achetĂ© puisque je ne lâai pas encore proposĂ©. »
- « Alexandre Astier : « Je suis toujours trĂšs attachĂ© Ă mon enfance » », sur DailyMars.net, (consultĂ© le ) : « Je ne sais pas si M6 va me lâacheter, hein, câest en cours de nĂ©gociation. Je voudrais quâil y ait un double 52 minutes ou un unitaire de 90 minutes »
- « Alexandre Astier à La Rochelle : « un film en route et une autre série » », sur Sud Ouest, (consulté le ) : « Il y aura une série, « Kaamelott Résistance », puis trois films »
- Terry Laire, « « Kaamelott graphics », un livre d'infographies de Kaamelott », sur astierandco.fr, (consulté le )
- « Kaamelott - Premier volet », (consulté le ).
- Distribution sur IMDb.
- JérÎme Lachasse, « "Kaamelott - Premier Volet -" bat un record de fréquentation quinze jours avant sa sortie », sur bfmtv.com, (consulté le ).
- « Avant sa sortie au ciné, le film Kaamelott fait le plein lors des avant-premiÚres », sur bfmtv.com, (consulté le ).
- Anna Bloom, « Box-office : âKaamelottâ pourrait ĂȘtre le plus gros succĂšs du cinĂ©ma français depuis 7 ans », sur lesinrocks.com (consultĂ© le ).
- Anna Bloom, « Box-office : âKaamelottâ pourrait ĂȘtre le plus gros succĂšs du cinĂ©ma français depuis 7 ans », sur lesinrocks.com, (consultĂ© le ).
- « https://twitter.com/sndfilms/status/1419630597165752326 », sur Twitter (consulté le ).
- « Kaamelott â Premier volet a conquis le public quĂ©bĂ©cois en fin de semaine â L'initiative », sur linitiative.ca (consultĂ© le ).
- Fanny Petoin, « Exclu. En aparté (Canal+) : Alexandre Astier dévoile la date de tournage du prochain volet de Kaamelott... et c'est pour bientÎt ! (VIDEO) », sur www.programme-tv.net, (consulté le )
- « ALEXANDRE ASTIER - 2Úme volet de Kaamelott, culture geek, série qu'il conseille & nouveaux projets » (consulté le )
Voir aussi
Bibliographie
- Ăric Le Nabour, Kaamelott, Tome I : Au cĆur du Moyen Ăge, Paris, Perrin, , 214 p. (ISBN 978-2-262-02630-1)Analyse les parcelles historiques de la sĂ©rie et traite de ses corrĂ©lations avec les lĂ©gendes arthuriennes.
- Ăric Le Nabour, Kaamelott, Tome II : Ă la table du Roi Arthur, Paris, Perrin, , 253 p. (ISBN 978-2-262-02709-4)Analyse la pertinence de la sĂ©rie en ce qui concerne la description de la vie mĂ©diĂ©vale, de ses mĆurs et de son langage.
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 1, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 528 p. (ISBN 978-2-7533-0079-8)Ouvrage contenant les textes du Livre I de la série.
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 2, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 490 p. (ISBN 978-2-7533-0103-0)Ouvrage contenant les textes du Livre II de la série.
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 3, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 480 p. (ISBN 978-2-7533-0125-2)Ouvrage contenant les textes du Livre III de la série.
- Alexandre Astier, Kaamelott, Episodes 1 à 50, Paris, J'ai Lu, , 317 p. (ISBN 978-2-290-03478-1)Ouvrage contenant le texte de la série, au mot prÚs (épisodes 1 à 50, soit la 1e moitié de la saison 1).
- Alexandre Astier, Kaamelott, Episodes 51 à 100, plus 3 inédits, Paris, J'ai Lu, , 316 p. (ISBN 978-2-290-03479-8)Ouvrage contenant le texte de la série, au mot prÚs (épisodes 50 à 100, soit la 2e moitié de la saison 1).
- Nicolas Truffinet, Kaamelott ou la quĂȘte du savoir, Paris/Arles, VendĂ©miaire / diff. Harmonia mundi, , 140 p. (ISBN 978-2-36358-144-0)
- Florian Besson et Justine Breton, Kaamelott, un livre d'histoire, Paris, Vendémiaire, , 336 p. (ISBN 978-2-36358-307-9)
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 4, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 448 p. (ISBN 978-2-7533-0145-0)Ouvrage contenant les textes du Livre IV de la série.
- Gwendal Fossois, La philosophie selon Kaamelott, Paris, Les Ăditions de l'Opportun, , 144 p. (ISBN 978-2-38015-064-3)
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 5, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 470 p. (ISBN 978-2-7533-0373-7)Ouvrage contenant les textes du Livre V de la série.
- Alexandre Astier, Kaamelott, Livre 6, Texte intégral, Paris, Télémaque, , 340 p. (ISBN 978-2-7533-0379-9)Ouvrage contenant les textes du Livre VI de la série.
- Stéphane Encel, Petit crapahut dans le parler de "Kaamelott" à l'usage des pégus et du gratin, Paris, Le Passeur, , 344 p. (ISBN 978-2-36890-821-1, BNF 46710921, lire en ligne)
- Damien MartiniĂšre et Christophe Eudeline (CĂ©heu), Kaamelott, la quĂȘte du Graal audiovisuel, mai 2023, L'Ă©picerie sĂ©quentielle, 12 p.
Articles connexes
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Kaamelott sur 6play
- Site de la série