De mulieribus claris
De mulieribus claris (en français Sur les femmes célÚbres ou Des dames de renom) est une collection de biographies de femmes historiques et mythologiques écrites par l'auteur florentin Boccace, publiée en 1374. Cette collection se distingue par le fait qu'elle est la premiÚre dans la littérature occidentale comprenant exclusivement des biographies de femmes[1]. Boccace la rédige dans sa vieillesse entre 1361 et 1362, retiré à Certaldo loin de l'agitation mondaine, et la présente dans sa préface comme la contrepartie du De viris illustribus, recueil de biographies de grands hommes que compose Pétrarque[2].
L'Ćuvre de Boccace fut traduite en italien par Giuseppe Betussi (1545). La traduction en italien de Betussi s'accompagnait d'une importante adjonction qui sera Ă son tour reprise et amplifiĂ©e par Francesco Serdonati, Ă la fin du XVIe siĂšcle[3].
Contenu et analyse
Quoique l'ouvrage parle de femmes de mĂ©rite, Boccace reste convaincu de la supĂ©rioritĂ© masculine, et ne se prive pas de montrer les dĂ©fauts qu'il estime fĂ©minins. Ainsi, la vie de la mĂšre d'HĂ©liogabale Ă©voque l'instauration d'un sĂ©nat de femmes, aux prĂ©occupations totalement futiles. L'exaltation de la gĂ©nĂ©rositĂ© de Dame Busa envers les soldats romains vaincus Ă Cannes se termine par une allusion directe Ă l'Ă©goĂŻsme des Florentines. VĂ©turie, matrone romaine qui sauva Rome de l'attaque de Coriolan, obtint en rĂ©compense le droit de porter bijoux et vĂȘtements de luxe. C'est l'occasion d'une sĂ©vĂšre diatribe de Boccace : « Si le mĂ©rite de VĂ©turia doit ĂȘtre plus odieux aux hommes, c'est une question que je ne me pose pas. Par la faute des parures fĂ©minines, les maris dĂ©vorent leur patrimoine, et les femmes se montrent en public en vĂȘtements royaux... Pour moi, je maudirais volontiers Veturia pour l'orgueil qu'elle a donnĂ© aux femmes ». Pour Sempronia, personne obscure mentionnĂ©e dans le Catilina de Salluste, il invente une femme cultivĂ©e, Ă©loquente et artiste, mais aussi dĂ©voreuse d'hommes, avide d'argent et sans scrupule pour en obtenir[2].
Cet instinct qu'ont les femmes qui les pousse Ă dĂ©sirer les hommes sans mesure est une tare pour Boccace, un prurit, libidinosam pruriginem, expression qu'il emploie Ă plusieurs reprises. Aux femmes cimbres qui prĂ©fĂšrent le suicide Ă la soumission aux soldats romains, Ă ZĂ©nobie de Palmyre qui ne consent Ă s'unir Ă son mari que pour ĂȘtre enceinte, il oppose ClĂ©opĂątre, « la prostituĂ©e des rois d'Orient », PoppĂ©e, hypocrite et aguicheuse, la papesse Jeanne, subitement confondue par le diable qui la dĂ©vore de dĂ©sirs charnels. Pompeia Paulina, l'Ă©pouse de SĂ©nĂšque qui veut accompagner son mari dans son suicide, a une attitude admirable, dit Boccace, car les autres femmes sont loin de le faire, et n'hĂ©sitent pas Ă contracter de nouveaux mariages. De l'avis de Pierre Grimal, Boccace en composant son traitĂ© sur les femmes illustres n'a pas pour autant forgĂ© une image favorable des femmes[2].
Les femmes célÚbres
- 1. Ăve, la premiĂšre femme dans la Bible
- 2. SĂ©miramis, reine des assyriens
- 3. Ops, déesse romaine de l'Abondance
- 4. Junon, reine des dieux et du ciel
- 5. CérÚs, déesse de l'agriculture, des moissons et de la fécondité
- 6. Minerve
- 7. VĂ©nus, reine de Chypre
- 8. Isis, reine et dĂ©esse d'Ăgypte
- 9. Europe, reine de CrĂšte
- 10. Libye, reine de Libye
- 11 et 12. Marpésia et Lampédo, reines des Amazones
- 13. Thisbé
- 14. Hypermnestre
- 15. Niobé, reine de ThÚbes
- 16. Hypsipyle, reine de Lemnos
- 17. Médée
- 18. Arachné
- 19 et 20. Orithye et Antiope, reines des Amazones
- 21. Ăriphille, une Sibylle
- 22. MĂ©duse, fille de Phorcys
- 23. Iole
- 24. DĂ©janire, femme d'Hercule
- 25. Jocaste, reine de ThĂšbes
- 26. Almathéa, une Sibylle
- 27. Nicostraté, ou Carmenta, fille du roi Ionius
- 28. Procris, femme de CĂ©phale
- 29. Argie, femme de Polynice et fille du roi Adraste
- 30. Manto, fille de Tirésias
- 31. Les femmes des MinyensPenthésilée (no 32), miniature de Robinet Testard tirée d'un manuscrit du De mulieribus claris de Boccace traduit en français pour Louise de Savoie, vers 1488-1496, BNF, Fr.599, f.35v.
- 32. Penthésilée, reine des Amazones
- 33. PolyxĂšne, fille de Priam
- 34. HĂ©cube, reine de Troie
- 35. Cassandre, fille de Priam
- 36. Clytemnestre, reine de MycĂšnes
- 37. HĂ©lĂšne de Troie
- 38. Circé, fille du Soleil
- 40. Pénélope, femme d'Ulysse
- 41. Lavinia, Ă©pouse d'ĂnĂ©e
- 42. Didon, reine de Carthage
- 43. Nicaula, reine d'Ăthiopie
- 44. Pamphile, fille de Platée
- 45. Rhea Ilia, vestale, mĂšre de Romulus et Remus
- 46. Gaia Cyrilla, femme du roi Tarquin l'Ancien
- 47. Sappho, poétesse
- 48. LucrĂšce, femme de Collatinus
- 49. Tomyris, reine de Scythie
- 50. Leaena, une prostituée
- 51. Athalie, reine de JĂ©rusalem
- 52. Clélie, une héroïne romaine
- 53. Hippo, femme grecque
- 54. Megullia
- 55. VĂ©turie, une femme romaine
- 56. Thamyris, fille de Micon
- 57. Artémise (un personnage mélangeant Artémise II et Artémise Ire, deux reines de Carie)
- 58. Verginia, vierge et fiancée de Virginius
- 59. Irene, fille de Cratinus[4]
- 60. LĂ©ontion
- 61. Olympias, reine de Macédoine
- 62. Claudia Quinta, une vestale
- 63. Virginia, femme de Lucius Volumnius
- 64. Flore la prostituée, déesse des fleurs et femme de Zéphyr
- 65. Une jeune femme romaine
- 66. Iaia de Cyzique
- 67. Sulpicia, femme de Fulvius Flaccus
- 68. Harmonia, fille de GĂ©lon
- 69. Busa, dame de Canosa, en Apulie
- 70. Sophonisbe, reine de Numidie
- 71. ThéoxÚne, fille du Prince Herodicus
- 72. Bérénice, reine de Cappadoce
- 73. Chiomara, femme noble galatienne, Ă©pouse d'Orgiagon
- 74. Aemilia Tertia, femme de Scipion l'Africain
- 75. Drypetina, reine de Laodicée
- 76. Sempronia, fille de Gracchus
- 77. Claudia Quinta, une jeune vestale romaine
- 78. Hypsicratia, reine du Pont
- 79. Sempronia, une femme romaine
- 80. Les femmes des Cimbres
- 81. Julia, fille de Jules CĂ©sar
- 82. Porcie, fille de Caton d'Utique
- 83. Curia, femme de Quintus Lucretius
- 84. Hortensia (oratrice), fille de Quintus Hortensius
- 85. Sulpicia, femme de Cruscellio
- 86. Cornificia, une poétesseMariamne, épouse d'Hérode le Grand, dans une traduction française anonyme, Le livre de femmes nobles et renommées (vers 1440 1430 - 1449).
- 87. Mariamne, reine de Judée
- 88. ClĂ©opĂątre, reine d'Ăgypte
- 89. Antonia, fille d'Antoine
- 90. Agrippine, femme de Germanicus
- 91. Paulina, une femme romaine
- 92. Agrippina, mĂšre de l'empereur NĂ©ron
- 93. Ăpicharis, une affranchie
- 94. Pauline, femme de SĂ©nĂšque
- 95. Poppée, femme de Néron
- 96. Triaria, femme de Lucius Vitellius
- 97. Proba, femme d'Adelfius
- 98. Faustina Augusta, impératrice romaine
- 99. Symiamira, une femme d'ĂmĂšse, mĂšre de l'empereur HĂ©liogabale
- 100. Zénobie, reine de PalmyreLa papesse Jeanne donnant naissance. Gravure tirée du De Claris Mulieribus, chapitre XCIX, « De Ioanne Anglica Papa ».
- 101. Jeanne, une Anglaise et papesse
- 102. IrÚne, impératrice de Constantinople
- 103. Gualdrada, une jeune Florentine
- 104. Constance, impératrice de Rome et reine de Sicile
- 105. Camiola (en), une veuve siennoise
- 106. Jeanne, reine de JĂ©rusalem et de Sicile
Annexes
Notes et références
- Brown, Virginia translation of Giovanni Boccaccioâs Famous Women, Harvard University Press, 2001, (ISBN 0-674-01130-9), p. xi.
- Pierre Grimal, Rome et lâAmour. Ă propos des femmes, Robert Laffont, 2007, (ISBN 9782221106297), p. 498-506
- Libro di M. Giouanni Boccaccio delle donne illustri. Tradotto di latino in volgare per M. Giuseppe Betussi, con vna giunta fatta dal medesimo, d'altre donne famose. E vn'altra nuoua giunta fatta per M. Francesco Serdonati d'altre donne illustri antiche e moderne. Con due tauole vna de nomi, e l'altra delle cose piu notabili, Florence, Filippo Giunti, (lire en ligne)
- (en) JuliaK Dabbs, "Life Stories of Women Artists, 1550?800 ": An Anthology, Routledge, (ISBN 978-1-351-56023-8, lire en ligne), p. 33
Articles connexes
Liens externes
- Humanism - Renaissance - Development Of The Studia Humanitatis
- The Genealogy of Women: Studies in Boccaccio's De mulieribus claris
- The ghost of Boccaccio : writings on famous women in Renaissance Italy
- Its publishing development history by Guyda Armstrong of Brown University
- Site Méditerranées, traduction de quelques passages de l'ouvrage en français
Sources primaires
- Boccaccio, Poeet ende Philosophe, bescrivende van den doorluchtighen, glorioesten ende edelsten vrouwen (Anvers, 1525)
- Boccaccio, Tractado de John Bocacio, de las claras, excellentes y mas famosas y senaladas damas (Saragosse, 1494)
- Boccaccio, De la louenge et vertu des nobles et cleres dames (Paris, 1493)
- Boccaccio, De preclaris mulieribus (Strasbourg, 1475)
- Boccaccio, De preclaris mulieribus (Louvain, 1487)
- Boccaccio, De mulieribus claris (Berne, 1539)
- Boccaccio, De mulieribus claris (Ulm, 1473)
- Boccaccio, French translation (Paris, 1405)
Sources secondaires
- Schleich, G. ed., Die mittelenglisch Umdichtung von Boccaccio De claris mulieribus, nebst der latinischen Vorlage, Palaestra (Leipzig, 1924)
- Wright, H.G., ed., Translated from Boccaccio's De Claris Mulieribus, Early English Text Society, Original series w/Latin (Londres, 1943)
- Guarino, G. A., Boccaccio, Concerning Famous Women (Nouveau-Brunswick, N.J., 1963)
- Zaccaria, V., ed., De mulieribus claris with Italian translation (Milan, 1967 and 1970)
- Branca, V., ed., Tutte le opere di Giovani Boccaccio, volume 10 (1967) Questia
- Zaccaria, V., ed., De mulieribus claris, Studi sul Boccaccio (Milan, 1963)
- Kolsky, S., Ghost of Boccaccio: Writings on Famous Women, (2005)
- Franklin, M., Boccaccio's Heroines: Power and Virtue in Renaissance Society (2006)