Mulan
Mulan est le 54e long-métrage d'animation et le 36e « Classique d'animation » des studios Disney[1], réalisé par Barry Cook et Tony Bancroft. Sorti en 1998, il s'inspire de la légende de Hua Mulan.
RĂ©alisation |
Barry Cook Tony Bancroft |
---|---|
Scénario |
Robert San Souci Rita Hisao Chris Sanders Philip LaZebnick Raymond Singer Eugenia Bostwick-Singer |
Sociétés de production | Walt Disney Pictures |
Pays de production | Ătats-Unis |
Genre | Animation |
Durée | 88 minutes |
Sortie | 1998 |
SĂ©rie
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Le film est classé en 5e position du palmarÚs en France en 1998. Une suite, sortie directement en vidéo, a été donnée au film en 2004 : Mulan 2 : La Mission de l'Empereur. Une adaptation en prises de vues réelles, réalisée par Niki Caro, est sortie en 2020, perturbée par des enjeux sanitaires et politiques.
Synopsis
Dans les paysages montagneux de Chine, surplombĂ©s par la Grande Muraille, les Huns, menĂ©s par leur chef Shan-Yu, envahissent en pleine nuit le pays. Lâempereur prĂ©venu, dĂ©crĂšte la mobilisation dâun homme par famille. Fa Mulan, fille unique, part en ville se prĂ©parer avec sa mĂšre et sa grand-mĂšre pour rencontrer la marieuse et faire ainsi honneur Ă sa famille. Elle arrive en retard les cheveux couverts de paille au grand mĂ©contentement de sa mĂšre. Mulan est immĂ©diatement dĂ©shabillĂ©e et plongĂ©e dans une baignoire, puis elle se fait rapidement vĂȘtir en mariĂ©e. Sa grand-mĂšre lui donne pour lâoccasion Cri-Kee, un criquet porte-bonheur. Cependant, aprĂšs avoir commis maladresse sur maladresse, Mulan est honnie par la marieuse. De retour chez elle, seule, elle retire son maquillage et sâinterroge sur la place quâelle doit tenir.
Son pĂšre Fa Zhou la console en faisant allusion Ă la fleur de magnolia qui fleurit en retard â car Mulan (æšć °) en mandarin signifie « magnolia » â mais ils sont interrompus par le roulement d'un tambour annonçant la conscription des hommes. Mulan sâoppose au dĂ©part de son pĂšre Ă la guerre, invoquant sa maladie et sa vieillesse ; celui-ci invoque la place qu'il doit tenir, et lui rappelle qu'elle doit trouver la sienne. Dans la nuit orageuse qui suit, elle se coupe les cheveux avec une Ă©pĂ©e et prend lâarmure de son pĂšre puis part en direction du camp militaire oĂč celui-ci devait ĂȘtre affectĂ©. Sa famille, qui s'est rendu compte de son absence, renonce Ă la rattraper, sachant qu'elle serait exĂ©cutĂ©e si la supercherie Ă©tait dĂ©couverte. Les ancĂȘtres de la famille Fa sortent alors de leur sommeil et confient Ă Mushu, un ancien gardien de la famille aujourdâhui dĂ©gradĂ©, le soin de rĂ©veiller le grand dragon de pierre destinĂ© Ă protĂ©ger Mulan. Mushu le pulvĂ©rise par inadvertance, et fait croire aux ancĂȘtres que le dragon est bien parti aider Mulan ; lui et Cri-Kee dĂ©cident alors de partir la protĂ©ger par eux-mĂȘmes. C'est Ă©galement, ici, l'occasion pour Mushu de prouver sa valeur aux ancĂȘtres.
ArrivĂ©e au camp avec Mushu, Mulan sĂšme le dĂ©sordre et ne comprend pas les agissements typiquement masculins notamment ceux de Yao, Ling et Chien-Po. Pendant ce temps-lĂ , le gĂ©nĂ©ral Li, son fils Li Shang et le conseiller impĂ©rial Chi Fu dĂ©battent de la stratĂ©gie militaire Ă adopter contre les Huns. Ils dĂ©cident que le gĂ©nĂ©ral Li partira en premier afin de dĂ©fendre un village et que Shang le rejoindra plus tard Ă ce mĂȘme village pour ensuite terminer sur un col. Le gĂ©nĂ©ral Li promeut Shang capitaine impĂ©rial, malgrĂ© l'opposition de Chi Fu, lui confie la formation des nouvelles recrues et repart rejoindre ses troupes. Shang, constatant le dĂ©sordre crĂ©Ă© par l'arrivĂ©e de Mulan, demande le nom du fauteur de trouble et tous les hommes du campement la dĂ©signent ; elle se prĂ©sente sous le nom de Fa Ping. Le lendemain, Shang lance une flĂšche au haut dâun mĂąt et donne pour but de la dĂ©crocher, en portant deux poids symbolisant la discipline et la force ; aucun des hommes n'y parvient. Il commence aussi Ă leur enseigner le combat et le tir Ă l'arc. Mulan, sur le point d'ĂȘtre chassĂ©e car trop frĂȘle, rĂ©ussit finalement Ă escalader le mĂąt.
Les troupes fin prĂȘtes s'en vont vers le front ; pendant les laborieuses heures de marche, pour retrouver de la joie, les soldats chantent et pensent Ă une fille Ă aimer, ce qui met Mulan quelque peu mal Ă l'aise. Mais cette joie est vite interrompue lorsqu'ils dĂ©couvrent le village dĂ©vastĂ© par l'armĂ©e des Huns. Le casque du gĂ©nĂ©ral Li est retrouvĂ© sur place, et Shang comprend que son pĂšre est mort. Shang enfonce son Ă©pĂ©e dans la terre, la surmonte du casque et se recueille un instant avec Mulan, qui comprend sa douleur. Shang dĂ©cide ensuite de suivre les ordres malgrĂ© ce revers, et de rejoindre la capitale par le chemin le plus court, le col. Alors qu'ils avancent vers leur but, Mushu dĂ©clenche une des fusĂ©es par inadvertance, avertissant ainsi les Huns de leur prĂ©sence. S'ensuit immĂ©diatement une pluie de flĂšches contrĂ©e par les tirs de canon. AprĂšs une courte accalmie, au-delĂ des nuages de fumĂ©e apparaĂźt Shan-Yu ainsi quâune nuĂ©e de cavaliers huns chargeant derriĂšre lui. Yao, sur l'ordre de Shang, se prĂ©pare Ă tirer sur Shan-Yu mais Mulan s'Ă©lance et prend le canon puis tire sur un pan de la montagne provoquant une avalanche emportant tout le monde. Dans la coulĂ©e, Mushu sauve Cri-Kee et Mulan sauve Shang, puis eux-mĂȘmes sont sauvĂ©s par la flĂšche attachĂ©e Ă une corde lancĂ©e par Yao.
Mulan a Ă©tĂ© blessĂ©e par Shan-Yu au moment de l'attaque, elle se fait donc soigner, mais le mĂ©decin dĂ©couvre qu'elle est une femme et la dĂ©nonce Ă Shang. La punition prĂ©vue pour Mulan est la mort mais Shang dĂ©cide de l'Ă©pargner en raison du principe dâune vie pour une vie, et ce malgrĂ© les contestations de Chi Fu. Plus tard, Shan-Yu et quelques-uns de ses hommes s'extirpent de la neige. De retour Ă la capitale, la victoire est cĂ©lĂ©brĂ©e par la population dans l'artĂšre principale qui conduit au palais impĂ©rial. Mulan essaie en vain de prĂ©venir Shang que les Huns ont infiltrĂ© le palais : celui-ci ne la croit pas. Alors que Shang arrive devant l'empereur, les hommes de Shan-Yu enlĂšvent ce dernier et s'enferment dans le palais. Yao, Ling et Chien-Po se travestissent en femmes, et accompagnent Mulan et Shang Ă l'assaut des murs du palais. Ils se dĂ©barrassent des quelques Huns de garde, tandis que Mushu dĂ©plume l'Ă©pervier de Shan-Yu, pour Ă©viter qu'il ne donne l'alerte. Shang sauve l'empereur, et commence un combat contre Shan Yu tandis que ses hommes exfiltrent le souverain. Mais il est moins fort que Shan-Yu, et aprĂšs avoir Ă©tĂ© vaincu, est secouru par Mulan, qui attire Shan-Yu sur les toits du palais. Mushu envoie une fusĂ©e de feu d'artifice qui explose contre Shan-Yu. Lâempereur, pour la remercier, sâabaisse devant Mulan ainsi que tout le peuple. Il lui propose de devenir sa conseillĂšre Ă la place de Chi Fu, mais Mulan souhaite retrouver sa famille. Le souverain lui remet l'Ă©pĂ©e de Shan-Yu ainsi quâun mĂ©daillon prouvant sa gratitude, et conseille ensuite Ă Shang de ne pas hĂ©siter Ă s'intĂ©resser Ă elle. AprĂšs les retrouvailles avec son pĂšre, Mulan voit arriver Shang, venu lui dĂ©clarer sa flamme. AprĂšs avoir prouvĂ© sa valeur, grĂące Ă son aventure avec Mulan, Mushu redevient l'un des gardiens de la famille Fa.
Fiche technique
Sauf mention contraire, cette fiche technique est Ă©tablie Ă partir d'IMDb[2].
- Titre original : Mulan
- RĂ©alisation : Barry Cook et Tony Bancroft
- Scénario : Rita Hsiao, Chris Sanders, Philip Lazebnik, Raymond Singer et Eugenia Bostwick-Singer, assistés de Dean DeBlois, Barry Johnson, John Sanford, Chris Williams, Tim Hodge, Julius Aguimatang, Burny Mattinson, Lorna Cook, Barry Johnson, Thom Enriquez, Ed Gombert, Joe Grant et Floyd Norman, David Reynolds (additionnel) d'aprÚs une histoire de Robert San Souci
- Conception graphique :
- Direction artistique : Ric Sluiter
- Production designer : Hans Bacher
- Conception des personnages : Chen-Yi Chang (supervision)
- Coordinateur artistique : Jeff Dutton
- Cadrage (Layout) : Robert Walker (supervision)
- DĂ©cors : Robert Stanton (supervision)
- Mise au propre (Clean-up) : Ruben Procopio (supervision)
- Animation :
- Supervision : Mark Henn, Ruben Aquino, Tony Bancroft, Aaron Blaise, Broose Johnson, Alexander Kupershmidt, Jeffrey Varab, Barry Temple, Daniel T. Hofstedt, Brian Ferguson et Shawn Keller
- Animation des personnages : Anthony Wayne Michaels, James Young Jackson, Rune Brandt Bennicke, Elliot Bour, Carole Seidl, Robert Espanto Domingo, Tom Gately, Mark Pudleiner, Joe Haidar, Philip Morris, Bill Waldman, Craig Maras, Marcelo Fernandes de Moura, Theodore Anthony Lee Ty, Charles Bonifacio, Jamie Oliff, Dominic Carola, Robert Corley, James Baker, John Webber, Byron Howard, Ian White, Christopher Bradley, Travis Blaise, Trey Finney, Anthony Ho Wong, Tony Stanley, Branko Mihanovic, Sasha Dorogov, Todd Waterman, Jerry Yu Ching et Darko Cesar
- Effets spéciaux : David Tidgwell (supervision), Dorse A. Lanpher
- Animation numérique (GCI) : Eric Guaglione (supervision), assisté de Rob Bekuhrs
- Montage : Michael Kelly (supervision film)
- Musique :
- Compositeur et direction : Jerry Goldsmith
- Chansons : David Zippel (paroles), Matthew Wilder (musique)
- Orchestrations : Douglas Besterman et Alexander Courage
- Arrangements vocaux : Matthew Wilder
- Directrice de production : Lisa Smith
- Producteurs associés : Kendra Haaland et Robert Garber
- Productrice déléguée : Pam Coats
- Production : Walt Disney Pictures
- Distribution : Buena Vista Pictures Distribution
- Budget : environ 70 millions de USD
- Langue : anglais
- Format[3] : Couleurs - 1,66:1 (1,85:1 Ă©tendu) - Dolby Digital - SDDS - DTS-ES
- Durée : 88 minutes
- Dates de sorties en salles[4] :
- Ătats-Unis :
- France :
Note: La liste des « crĂ©ditĂ©s » au gĂ©nĂ©rique Ă©tant trop longue pour ĂȘtre citĂ©e in extenso ici, nous n'avons repris que les principaux contributeurs.
Distribution
Voix originales
- Ming-Na Wen : Mulan
- Lea Salonga : Mulan (chant)
- Eddie Murphy : Mushu
- B. D. Wong : Shang
- Donny Osmond : Shang (chant)
- Miguel Ferrer : Shan-Yu
- James Hong : Chi-Fu
- Jerry Tondo : Chien-Po
- Gedde Watanabe : Ling
- Matthew Wilder : Ling (chant)
- Harvey Fierstein : Yao
- June Foray : Grandmother Fa (grand-mĂšre Fa)
- Marni Nixon : Grandmother Fa (chant)
- Miriam Margolyes : Matchmaker (la marieuse)
- Pat Morita : the Emperor of China (l'empereur de Chine)
- Freda Foh Shen : Fa-Li
- Soon-Tek Oh : Fa-Zhou
- James Shigeta : General Li
- Sean Whittier : Xiao-En
- Frank Welker : Khan / Cri-Kee / additonal voices
- George Dvorsky : Soldier (un soldat) / additional voices
- Chris Sanders : Little Brother (Petit FrĂšre)
- George Takei : First Ancestor (premier ancĂȘtre)
- Pat Buttram : Second ancestor (second ancĂȘtre)
- Joe Ranft : Guard (uncredited)
- Carole Jeghers : Shan-Yu's Horse
- Phil Harris : additional voices
- Jack Angel : additional voices
- Jennifer Darling : additional voices
- Bill Farmer : additional voices
- Sherry Lynn : additional voices
- Mickie McGowan : additional voices
- Phil Proctor : additional voices
Voix françaises
- Valérie Karsenti : Mulan
- Marie Galey : Mulan (chant)
- José Garcia : Mushu
- Renaud Marx : Shang
- Patrick Fiori : Shang (chant)
- Richard Darbois : Shan-Yu
- Michel Prudhomme : Chi-Fu
- Thierry Ragueneau : Chien-Po
- Pierre-François Pistorio : Ling
- Christian Pelissier : Yao
- Michel Vigné : Yao (chant)
- Lily Baron : grand-mĂšre Fa
- Marie-ThérÚse Orain : grand-mÚre Fa (chant)
- Liliane Gaudet : la marieuse
- Bernard Dhéran : l'empereur de Chine
- Rosine Cadoret : Fa-Li, mĂšre de Mulan
- Michel Ruhl : Fa-Zhou, pĂšre de Mulan
- Denis Savignat : général Li
- Frank Welker : Khan et Cri-Kee
- Chris Sanders : Petit FrĂšre
- Jean Davy : le premier ancĂȘtre
- Claude Chantal : une ancĂȘtre
- Patrice Dozier : un ancĂȘtre / un guerrier hun
- Pierre Baton : un ancĂȘtre
- Lisbet Guldbaek : le coiffeur / Chinadou / chĆurs
Voix québécoises
- CĂ©line Furi : Mulan
- Martine Chevrier : Mulan (chant)
- Anthony Kavanagh : Mushu
- Daniel Picard : Shang
- Robert Marien : Shang (chant)
- Guy Nadon : Shan-Yu
- SĂ©bastien Dhavernas : Chi-Fu
- Michel Charette : Chien-Po
- Joël Legendre : Ling
- Alain Couture : Ling (chant)
- André Montmorency : Yao
- Louise Turcot : grand-mĂšre Fa
- Catherine Léveillé : grand-mÚre Fa (chant)
- Madeleine Arsenault : la marieuse
- Aubert Pallascio : l'empereur de Chine
- Jean Brousseau : Fa-Zhou
- HĂ©lĂšne Mondoux : Fa-Li
- Dominique Faure : Fa-Li (chant)
- Serge Turgeon : le général Li
- Ronald France : le premier ancĂȘtre
- Frank Welker : Khan
- BĂ©atrice Picard : une ancĂȘtre
Chansons du film
- Honneur Ă tous ou Pour notre honneur Ă tous au QuĂ©bec (Honor to Us All) - Mulan, Grand-mĂšre Fa, Fa Li et chĆur
- Réflexion ou Reflet au Québec (Reflection) - Mulan
- Comme un homme ou Je ferai des hommes de vous avant tout ! au QuĂ©bec (I'll Make a Man Out of You) - Shang, Mushu, Mulan, Yao, Ling, Chien-PĂŽ et chĆurs
- Une belle fille Ă aimer ou La Fille de nos rĂȘves au QuĂ©bec (A Girl Worth Fighting for) - Mulan, Yao, Chi-Fu, Chien-PĂŽ, Ling, chĆur et soldats
- Comme un homme (reprise) - chĆurs
- True to Your Heart (générique de fin) - 98° et Stevie Wonder
- Qui je suis vraiment (Reflection (reprise)) (générique de fin) - Mélanie Cohl (Christina Aguilera)
- Keep 'em Guessin' - Mushu (non utilisée)
Distinctions
Nominations
- Golden Globes 1999 :
- Meilleure bande originale pour Jerry Goldsmith
- Meilleure chanson originale pour Matthew Wilder et David Zippel (Reflection)
- Grammy Awards 1999 : Meilleure chanson originale pour Matthew Wilder et David Zippel (True to Your Heart)
- Oscars 1999 : Meilleure musique de film pour Matthew Wilder, David Zippel et Jerry Goldsmith
Sorties cinéma
- - Ătats-Unis (premiĂšre)
- - Singapour
- - Ătats-Unis, Canada et IsraĂ«l
- - Chili
- - Brésil
- - Mexique
- - TaĂŻwan
- - Argentine et Hong Kong
- - Philippines (Manille)
- - Corée du Sud
- - Suisse (Festival de Locarno)
- - Philippines (Davao)
- - Australie
- - Japon
- - ThaĂŻlande
- - Royaume-Uni
- - Indonésie
- - Portugal (Forum Lisboa / premiĂšre)
- - Danemark et SuĂšde
- - Allemagne
- - Autriche, Finlande, GrĂšce, Pologne et Espagne
- - France et Belgique
- - Hongrie
- - Estonie, Islande, Portugal, NorvĂšge et Suisse (Partie allemande)
- - KoweĂŻt
- - Pays-Bas et Slovaquie
- - Italie
- - Slovénie
- - Russie
- - Turquie
- - Royaume-Uni (ressortie)
- - Malte (ressortie)
Production
Le dĂ©marrage sur la rĂ©alisation du film Mulan commença en 1994, aprĂšs qu'une partie des artistes de Disney furent allĂ©s en Chine pendant trois semaines pour dĂ©couvrir la culture locale, et s'en imprĂ©gner en esquissant et photographiant les Ă©lĂ©ments nĂ©cessaires au film comme l'architecture, statue, bĂątiments, vĂȘtements, etc.
InĂ©dit dans l'histoire du Studio Disney, le film fut entiĂšrement rĂ©alisĂ© dans les locaux du Walt Disney Feature Animation Florida, inaugurĂ© en 1989, et conçu Ă l'origine pour la production de court-mĂ©trages. Le choix de lieu pour la production Ă©tait dĂ» aux derniers films d'animations qui occupĂšrent le studio Disney de Burbank, La Belle et la BĂȘte, Aladdin et Le Roi Lion, et de ce fait, les dirigeants studio dĂ©cidĂšrent d'accorder au Studio de Floride le droit de rĂ©aliser leur premier long-mĂ©trage indĂ©pendant. En outre vers la fin de l'annĂ©e 1993, les artistes commencĂšrent Ă s'intĂ©resser aux lĂ©gendes et mythes de l'Asie et cherchĂšrent des moyens d'adaptation Ă partir des Ćuvres de l'auteur Robert D. San Souci. Ce dernier eut une conversation avec Thomas Schumacher, vice-prĂ©sident exĂ©cutif du studio de l'Ă©poque, et il parla de son Ćuvre basĂ©e sur le poĂšme chinois de la lĂ©gende de Hua Mulan "Fa Mulan". L'idĂ©e d'adapter le livre pour enfant de Souci, avec Ă©galement vu l'intĂ©rĂȘt de combiner avec un autre projet celui d'un court-mĂ©trage en cours de dĂ©veloppement appelĂ© China Doll, l'histoire d'une jeune fille chinoise opprimĂ©e et malheureuse qui est emmenĂ©e par un prince charmant britannique vers le bonheur en Occident. De ces deux projets distincts et ensemble combinĂ©, le projet Mulan put enfin commencer.
Quelques clin d'Ćil
- Dans la tour des feux d'artifice, on peut voir deux personnages qui ont tout sauf les traits de Chinois ; c'est en réalité la caricature des réalisateurs du film.
- Bien que l'action se dĂ©roule dans le nord de la Chine oĂč le dialecte dominant est le mandarin, Disney a choisi la prononciation cantonaise du nom de famille de l'hĂ©roĂŻne : Fa. La prononciation exacte devrait ĂȘtre Hua.
- Lorsque Mulan chante la chanson Réflexion, son visage se reflÚte sur les pierres polies de la chapelle de son pÚre. Les caractÚres chinois gravés sur ces pierres sont les noms des animateurs ayant travaillé sur cette scÚne, écrits en chinois ancien.
- Lorsque Mulan est soignée aprÚs la scÚne de l'avalanche, on peut remarquer un drapeau semblable à celui du Japon sur le cÎté gauche de la tente. Ce n'est toutefois pas le drapeau japonais actuel, mais l'ancien symbole des médecins chinois, comme le fait constater le réalisateur dans les commentaires du DVD.
- Lors de la premiĂšre apparition des ancĂȘtres, on peut voir un couple rappelant celui dâAmerican Gothic de Grant Wood.
- Le criquet de Mulan n'a que quatre pattes au lieu de six et à des antennes longues, caractéristique morphologique des sauterelles.
- Mulan est un des rares films d'animation Disney dans lequel la guerre (ainsi que la mort et les blessures qui en découlent) est évoquée à l'écran.
- Mushu fait référence à Rambo en disant dans une scÚne 'Je suis ton pire cauchemar'
Accueil critique
Aux Ătats-Unis
Le Boston Globe voit dans Mulan « le film d'animation le meilleur et le plus novateur » depuis Le Roi lion et espĂšre y trouver le signe d'une « renaissance vigoureuse et passionnante » des studios aprĂšs les demi-Ă©checs du Bossu de Notre-Dame et dâHercule[5].
En France
Dans LibĂ©ration, Michel Roudevitch donne une critique favorable du film, oĂč il trouve « un grand bonheur d'expression » malgrĂ© les similaritĂ©s qu'il relĂšve entre les personnages secondaires et d'autres de prĂ©cĂ©dents films Disney. Il salue les choix graphiques du film (un « parti pris minimaliste en harmonie avec la stylisation orientale » et une mise en avant de la gestuelle plutĂŽt que des paroles ou des chansons) ainsi que la fusion rĂ©ussie entre les sĂ©quences rĂ©alisĂ©es par ordinateur et le reste du film, permettant une scĂšne d'attaque des Huns rĂ©ussie et un bon traitement des ombres et des lumiĂšres[6].
Dans Le Monde[6], Jean-Michel Frodon signe une critique trĂšs favorable de Mulan, estimant que le film « conserve les qualitĂ©s habituelles (sens du rythme et du rĂ©cit) et recycle les poncifs de la Major avec une adresse certaine », ce qu'il attribue Ă un enjeu commercial renouvelĂ© par la concurrence de Dreamworks (avec Le Prince d'Ăgypte qui sort peu aprĂšs le Mulan de Disney). Il explique la qualitĂ© du film par une hĂ©roĂŻne moins convenue que d'habitude, par la plus grande cohĂ©rence entre ses composants (chansons, personnages, scĂšnes attendues, effets spĂ©ciaux numĂ©riques), par le « lyrisme Ă©pique » des scĂšnes d'action (notamment l'attaque des Huns dans la montagne) et par des rĂ©ussites graphiques d'une « audacieuse abstraction ». Il remarque que le film atteint ses diffĂ©rents objectifs : son scĂ©nario vĂ©hicule les divers messages politiquement corrects habituels, destinĂ©s Ă viser un public large, mais sans que cela ne parasite le rĂ©cit cette fois-ci ; et le choix du sujet constitue une manĆuvre de sĂ©duction Ă l'Ă©gard du marchĂ© chinois, « visĂ©e on ne peut plus intĂ©ressĂ©e, mais dont la contrepartie est l'incontestable respect pour les signes culturels chinois (alors que Aladdin Ă©tait loin de s'embarrasser de semblables prĂ©cautions) ».
Dans l'hebdomadaire TĂ©lĂ©rama, AurĂ©lien Ferenczi donne une critique favorable du film[7], dont il estime qu'il « redresse la barre aprĂšs un trĂšs dĂ©cevant Hercule », en particulier grĂące Ă l'hĂ©roĂŻne « carrĂ©ment charmante, et surtout exempte de toute niaiserie » qu'il compare avantageusement Ă l'hĂ©roĂŻne Ă©ponyme de Pocahontas. Parmi les qualitĂ©s du film, il compte les chansons impliquant des chĆurs, les trouvailles comiques autour de Mushu et des compagnons de Mulan, la sĂ©quence de la bataille dans la montagne qui « frise l'Ă©pique », l'Ă©paisseur donnĂ©e aux personnages et le propos du film « [conseillant] aux filles de ne pas se laisser marcher sur les pieds par les garçons ». Il juge plus faibles en revanche les chansons en solo « tristement guimauve » et le finale « pagailleux ».
Box-office
Pays | Box-office | Classement 1998 |
---|---|---|
International | 304 320 254 $ | 7e[8] |
Ătats-Unis/ Canada | 120 620 254 $ | 13e |
France | 5 793 697 entrées | 5e |
Allemagne | 4 391 177 entrĂ©es[9] | â |
Royaume-Uni | 2 272 466 entrĂ©es[9] | â |
Espagne | 2 146 380 entrĂ©es[9] | â |
Italie | 1 706 398 entrĂ©es[9] | â |
Suisse | 382 131 entrées[10] | 5e |
Sorties vidéo
Suite et remake en prises de vues réelles
Une suite, Mulan 2 : La Mission de l'Empereur, sort directement en vidéo en 2004.
Le , Walt Disney Pictures annonce la production d'un remake en prises de vues rĂ©elles du film d'animation Mulan, dans la lignĂ©e d'autres films du studio : Le Livre de la jungle (2016), Aladdin (2019) ou encore Dumbo (2019)[11] - [12] - [13]. Le , la sortie en salle de l'adaptation en prise de vue rĂ©elle de Mulan est annoncĂ© pour l'hiver 2018[14]. Le , Walt Disney Studios annonce la sortie du film Casse-Noisette et les Quatre Royaumes pour le en 2D, 3D et IMAX 3D, Ă la place du remake de Mulan[15] - [16]. Le , les lieux et dates du tournage du remake de Mulan sont annoncĂ©es pour en Nouvelle-ZĂ©lande, Chine et Australie mais pas encore la date de sortie[17]. Le , la production et la distribution du film Mulan est confirmĂ©e pour un tournage courant janvier[18]. Le , Disney Pictures annonce que le film Mulan est repoussĂ© au [19]. Le , la toute premiĂšre bande-annonce du live action est publiĂ©e sur les rĂ©seaux sociaux et les chaĂźnes YouTube de la Walt Disney Company, annonçant que le film sortira le dans les salles françaises. En pleine crise de la pandĂ©mie de COVID-19, le film est cependant Ă nouveau repoussĂ©, avant d'ĂȘtre finalement diffusĂ© sur Disney+ en lĂ oĂč le service est disponible.
Notes et références
- (en) « Mulan », sur IMDb
- (en) « Ăquipe complĂšte du film », sur IMDb
- (en) « Technical », sur IMDb
- (en) « Release dates », sur IMDb
- Patrick Sabatier, « «Mulan» s'en va draguer la Chine », sur Libération.fr,
- Michel Roudevitch, « Le dernier Disney privilégie le geste sur la parole et la chanson. «Mulan», là haut sur la Muraille », sur Libération.fr,
- Aurélien Ferenczi, « Critique de Mulan », sur Télérama,
- « Mulan », sur Box office,
- « Mulan », sur LumiÚre,
- « Site officiel », sur Pro Cinéma,
- (en) « Disney to Make Live-Action Version of Mulan », (consulté le )
- (en) « Disney Developing Live-Action âMulanâ », sur Variety, (consultĂ© le )
- (en) « Disney Is Making a Live-Action Version of Mulan », sur Vanity Fair, (consulté le )
- (en) Pamela McClintock, « Disney's Live-Action 'Mulan' Gets Winter 2018 Release Date », sur The Hollywood Reporter, (consulté le )
- (en) Marc Snetiker, « The Nutcracker and the Four Realms debuts first trailer, sets release date », Entertainment Weekly, (consulté le )
- (en-US) Jeremy Fuster, « Disneyâs âNutcracker and the Four Realmsâ Sets Fall 2018 Release, Bumping Live-Action âMulanâ », The Wrap,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- (en) Timothy Lammers, « Disneyâs Live-Action Mulan Filming Start Date & Filming Locations », sur screenrant, (consultĂ© le )
- (en) Veronica Vivona, « Disneyâs Mulan Sets Production Crew, Starts Filming This Month », sur screenrant.com, (consultĂ© le )
- (en) Devan, « Disney's live-action Mulan pushed back to 2020 », sur Entertainment Weekly, (consulté le )
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- Ciné-Ressources
- CinémathÚque québécoise
- (en) AllMovie
- (en) American Film Institute
- (en) BFI National Archive
- (en) British Film Institute
- (it) Cinematografo.it
- (en) Disney A to Z
- (de + en) Filmportal
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (en) Movie Review Query Engine
- (de) OFDb
- (en) Oscars du cinéma
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressources relatives à la bande dessinée :
- (en) Comic Vine
- (mul) INDUCKS
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- (en) Metacritic