Fédération internationale des traducteurs
La Fédération internationale des traducteurs (FIT ou International Federation of Translators en anglais) a été fondée à Paris en 1953 par Pierre-François Caillé. Elle fédère des associations de traducteurs du monde entier et célèbre la journée mondiale de la traduction.
En 1963, réunie en Congrès à Dubrovnik, elle a adopté une Charte du traducteur, un texte destiné à guider le traducteur dans l'exercice de sa profession (le texte a été modifié à Oslo le ).
Statut
- Organisation non gouvernementale en partenariat officiel avec l’UNESCO[1]
Organisations membres
Afrique
- Egyptian Translators Association
Égypte
- National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia - NATIE
Éthiopie
- Association de Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO)
République démocratique du Congo
- South African Translators' Institute
Afrique du Sud
Asie
- Centre for Translation of Hong Kong Baptist University
Hong Kong
- Federation of Translators and Interpreters of Macau
Macao
- Hong Kong Translation Society Ltd
Hong Kong
- Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy of Sciences
Chine
- Translators' Association of China
Chine
- Indian Translators Association
Inde
- Association of Indonesian Translators
Indonésie
- Association of Iranian Translators and Interpreters
Iran
- Iraqi Translators' Association
Irak
- Japan Association of Translators
Japon
- Japan Society of Translators (JST)
Japon
- Japan Translation Federation
Japon
- The Japan Association for Interpreting
Japon
- Jordanian Translators' Association
Jordanie
- Association des Anciens de l'ETIB - Université Saint-Joseph
Liban
- École de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth (ETIB)
Liban
- Université de Balamand
Liban
- Malaysian Translators Association
Malaisie
- Korean Society of Translators
Corée du Nord
- The Korea Association of Translation Studies
Corée du Sud
Europe
- Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.
Allemagne
- ATICOM e.V., Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.
Allemagne
- Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.
Allemagne
- Euro-Schulen Organisation
Allemagne
- Verband der Übersetzer und Dolmetscher e. V.
Allemagne
- Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke
Allemagne
- Österreichischer Übersetzer-und Dolmetscherverband "Universitas"
Autriche
- Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher
Autriche
- IG Übersetzerinnen Übersetzer (Austrian Literary Translators’ Association)
Autriche
- Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen
Belgique
- Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et d'Interprètes
Belgique
- École d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut
Belgique
- Hogeschool Gent
Belgique
- Institut libre Marie Haps
Belgique
- Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
Belgique
- Bulgarian Translators' Union
Bulgarie
- Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters
Chypre
- Hrvatsko Društvo Znanstvenih i Tehnickih Prevoditelja
Croatie
- Dansk Translatørforbund
Danemark
- The Union of Communication and Language Professionals
Danemark
- Translatørforeningen - The Association of Danish Authorized Translators
Danemark
- APTOS - Slovenská Spolo nost Prekladatel'ov Odbornej Literatury
Slovénie
- Drustvo Znanstvenih in Tehniskih Prevajalcev Slovenije
Slovénie
- Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes en Lengua Vasca (EIZIE)
Espagne
- Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad)
Espagne
- Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto
Finlande
- Association des anciens élèves de l'ESIT
France
- École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT)
France
- Institut de management et de communication interculturels (ISIT)
France
- Société française des traducteurs (SFT)
France
- Union nationale des experts traducteurs-interprètes près les cours d'appel
France
- Panhellenic Association of Translators
Grèce
- Société hellénique des traducteurs de littérature
Grèce
- Irish Translators' & Interpreters' Association
Irlande
- Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti
Italie
- Lithuanian Association of Literary Translators
Lituanie
- Høgskolen i Agder
Norvège
- Norsk Faglitteraer Forfatter- og Oversetterforening
Norvège
- Norsk Oversetterforening
Norvège
- Statsautoriserte Translatørers Forening
Norvège
- Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
Pays-Bas
- Vereniging van SIGV-Gerechtstolken en Juridisch Vertalers
Pays-Bas
- TEPIS - Polskie Towarzystwo Tlumaczy Przysieglych i Specjalistycznych
Pologne
- Association of Police and Court Interpreters
Royaume-Uni
- Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru (Association of Welsh Translators and Interpreters)
Royaume-Uni
- Institute of Translation & Interpreting
Royaume-Uni
- The Translators Association
Royaume-Uni
- Institute of Translation Studies - Charles University
Tchéquie
- Jednota tlumočníků a překladatelů
Tchéquie
- Asociatia Traducatorilor din România
Roumanie
- Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University
Russie
- Masters of Literary Translation
Russie
- Moscow Institute of Linguistics
Russie
- Union of Translators of Russia
Russie
- Föreningen Auktoriserade Translatoren
Suède
- Sveriges Facköversättarförening
Suède
- Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI)
Suisse
- École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève
Suisse
- Zürcher Hochschule Winterthur
Suisse
- Çeviri Dernegi
Turquie
Amérique latine
- Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Argentine
- Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI)
Argentine
- Círculo de Traductores Públicos del Sur (CTPS)
Argentine
- Sindicato Nacional dos Traductores (SINTRA)
Brésil
- Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile AG (COTICH)
Chili
- Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales (ACOTIP)
Costa Rica
- Asociación Nacional de Traductores e Intérpretes Oficiales (ANTIO)
Costa Rica
- Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)
Cuba
- Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador (ATIEC)
Équateur
- Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT)
Guatemala
- Asociación Panameña de traductores e Intérpretes (APTI)
Panama
- Asociación de Traductores Profesionales del Perú (ATPP)
Pérou
- Colegio de Traductores del Perú (CTP)
Pérou
- Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU)
Uruguay
- Colegio Nacional de Traductores e Intérpretes (CONALTI)
Venezuela
Amérique du Nord
- Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC)
Canada
- Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC)
Canada
- Universidad Intercontinental, Escuela de Traducción
Mexique
- Organización Mexicana de Traductores Capítulo Occidente (OMT)
Mexique
- Monterey Institute of International Studies
États-Unis
- American Translators Association (ATA)
États-Unis
- American Literary Translators Association (ALTA)
États-Unis
- International Medical Interpreters Association (IMIA)
États-Unis
Océanie
- Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Australie
- New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI)
Nouvelle-Zélande
Notes et références
Lien externe
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.