Fédération internationale des traducteurs
La Fédération internationale des traducteurs (FIT ou International Federation of Translators en anglais) a été fondée à Paris en 1953 par Pierre-François Caillé. Elle fédère des associations de traducteurs du monde entier et célèbre la journée mondiale de la traduction.
En 1963, réunie en Congrès à Dubrovnik, elle a adopté une Charte du traducteur, un texte destiné à guider le traducteur dans l'exercice de sa profession (le texte a été modifié à Oslo le ).
Statut
- Organisation non gouvernementale en partenariat officiel avec l’UNESCO[1]
Organisations membres
Afrique
- Egyptian Translators Association
Égypte - National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia - NATIE
Éthiopie - Association de Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO)
République démocratique du Congo - South African Translators' Institute
Afrique du Sud
Asie
- Centre for Translation of Hong Kong Baptist University
Hong Kong - Federation of Translators and Interpreters of Macau
Macao - Hong Kong Translation Society Ltd
Hong Kong - Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy of Sciences
Chine - Translators' Association of China
Chine - Indian Translators Association
Inde - Association of Indonesian Translators
Indonésie - Association of Iranian Translators and Interpreters
Iran - Iraqi Translators' Association
Irak - Japan Association of Translators
Japon - Japan Society of Translators (JST)
Japon - Japan Translation Federation
Japon - The Japan Association for Interpreting
Japon - Jordanian Translators' Association
Jordanie - Association des Anciens de l'ETIB - Université Saint-Joseph
Liban - École de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth (ETIB)
Liban - Université de Balamand
Liban - Malaysian Translators Association
Malaisie - Korean Society of Translators
Corée du Nord - The Korea Association of Translation Studies
Corée du Sud
Europe
- Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.
Allemagne - ATICOM e.V., Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.
Allemagne - Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.
Allemagne - Euro-Schulen Organisation
Allemagne - Verband der Übersetzer und Dolmetscher e. V.
Allemagne - Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke
Allemagne - Österreichischer Übersetzer-und Dolmetscherverband "Universitas"
Autriche - Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher
Autriche - IG Übersetzerinnen Übersetzer (Austrian Literary Translators’ Association)
Autriche - Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen
Belgique - Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et d'Interprètes
Belgique - École d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut
Belgique - Hogeschool Gent
Belgique - Institut libre Marie Haps
Belgique - Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
Belgique - Bulgarian Translators' Union
Bulgarie - Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters
Chypre - Hrvatsko Društvo Znanstvenih i Tehnickih Prevoditelja
Croatie - Dansk Translatørforbund
Danemark - The Union of Communication and Language Professionals
Danemark - Translatørforeningen - The Association of Danish Authorized Translators
Danemark - APTOS - Slovenská Spolo nost Prekladatel'ov Odbornej Literatury
Slovénie - Drustvo Znanstvenih in Tehniskih Prevajalcev Slovenije
Slovénie - Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes en Lengua Vasca (EIZIE)
Espagne - Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad)
Espagne - Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto
Finlande - Association des anciens élèves de l'ESIT
France - École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT)
France - Institut de management et de communication interculturels (ISIT)
France - Société française des traducteurs (SFT)
France - Union nationale des experts traducteurs-interprètes près les cours d'appel
France - Panhellenic Association of Translators
Grèce - Société hellénique des traducteurs de littérature
Grèce - Irish Translators' & Interpreters' Association
Irlande - Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti
Italie - Lithuanian Association of Literary Translators
Lituanie - Høgskolen i Agder
Norvège - Norsk Faglitteraer Forfatter- og Oversetterforening
Norvège - Norsk Oversetterforening
Norvège - Statsautoriserte Translatørers Forening
Norvège - Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
Pays-Bas - Vereniging van SIGV-Gerechtstolken en Juridisch Vertalers
Pays-Bas - TEPIS - Polskie Towarzystwo Tlumaczy Przysieglych i Specjalistycznych
Pologne - Association of Police and Court Interpreters
Royaume-Uni - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru (Association of Welsh Translators and Interpreters)
Royaume-Uni - Institute of Translation & Interpreting
Royaume-Uni - The Translators Association
Royaume-Uni - Institute of Translation Studies - Charles University
Tchéquie - Jednota tlumočníků a překladatelů
Tchéquie - Asociatia Traducatorilor din România
Roumanie - Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University
Russie - Masters of Literary Translation
Russie - Moscow Institute of Linguistics
Russie - Union of Translators of Russia
Russie - Föreningen Auktoriserade Translatoren
Suède - Sveriges Facköversättarförening
Suède - Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI)
Suisse - École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève
Suisse - Zürcher Hochschule Winterthur
Suisse - Çeviri Dernegi
Turquie
Amérique latine
- Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Argentine - Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI)
Argentine - Círculo de Traductores Públicos del Sur (CTPS)
Argentine - Sindicato Nacional dos Traductores (SINTRA)
Brésil - Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile AG (COTICH)
Chili - Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales (ACOTIP)
Costa Rica - Asociación Nacional de Traductores e Intérpretes Oficiales (ANTIO)
Costa Rica - Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)
Cuba - Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador (ATIEC)
Équateur - Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT)
Guatemala - Asociación Panameña de traductores e Intérpretes (APTI)
Panama - Asociación de Traductores Profesionales del Perú (ATPP)
Pérou - Colegio de Traductores del Perú (CTP)
Pérou - Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU)
Uruguay - Colegio Nacional de Traductores e Intérpretes (CONALTI)
Venezuela
Amérique du Nord
- Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC)
Canada - Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC)
Canada - Universidad Intercontinental, Escuela de Traducción
Mexique - Organización Mexicana de Traductores Capítulo Occidente (OMT)
Mexique - Monterey Institute of International Studies
États-Unis - American Translators Association (ATA)
États-Unis - American Literary Translators Association (ALTA)
États-Unis - International Medical Interpreters Association (IMIA)
États-Unis
Océanie
- Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Australie - New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI)
Nouvelle-Zélande
Notes et références
Lien externe
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.