Pierre-François Caillé
Pierre-François Caillé, né le à Nantes et mort le à Mouliherne[1], est un traducteur français.
Pierre‑François Caillé
Président Fédération internationale des traducteurs | |
---|---|
à partir de | |
Président Société française des traducteurs (d) | |
- |
Naissance | |
---|---|
Décès |
(à 71 ans) Mouliherne |
Nationalité | |
Activité |
Biographie
Président de la Société française des traducteurs de 1951 à 1973, il est un des fondateurs, en 1953, de la Fédération internationale des traducteurs, reconnue par l’UNESCO[2]. Il a aussi lancé dans les années 1950 Babel une revue littéraire.
Il a traduit de nombreux romans américains notamment Autant en emporte le vent de Margaret Mitchell, traduction récompensée par le Prix Halpérine-Kaminsky. Il est également l'auteur des dialogues français de plus des 150 films. Par ailleurs il a publié beaucoup d'articles et rapports sur la traduction.
Le Prix Pierre-François Caillé de la traduction est décerné chaque année en sa mémoire[2].
Notes et références
- État civil sur le fichier des personnes décédées en France depuis 1970
- Florence Herbulot, « Le Prix Pierre-François Caillé de la Traduction », Traduire [En ligne], 221 | 2009, mis en ligne le 12 novembre 2013, consulté le 27 mars 2020. URL : http://journals.openedition.org/traduire/358 ; DOI : https://doi.org/10.4000/traduire.358
Liens externes
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.