Liste d'idiotismes botaniques français
La langue française comprend de nombreux idiotismes botaniques (des idiotismes en rapport avec les végétaux), dont un certain nombre sont mentionnés ci-dessous.
A
- arbre
- l'arbre cache la forĂȘt : un dĂ©tail cache l'ensemble des choses.
- les arbres ne montent pas jusqu'au ciel : les cours de bourse ne peuvent monter indéfiniment.
- artichaut
- avoir un cĆur d'artichaut : ĂȘtre inconstant en amour[1].
- abricot
- avoir l'abricot en folie : atteindre le comble de l'excitation (argot).
- abricot fendu : sexe de la femme (argot).
- L'as tu vu l'abricot d'la cantiniĂšre,
- L'as tu vu son p'tit abricot fendu;
- Il est noir, noir et blanc,
- Il est fendu, par derriĂšre,
- Il est noir, noir et blanc,
- Il est fendu par devant.
- Maurice Fombeure, Soldat (Gallimard, 1935)
B
- bambou
- coup de bambou : brusque fatigue, mais aussi coup de chaleur.
- banane
- coiffure en banane : style de coiffure que portaient les premiers rockers.
- avoir la banane : avoir un grand sourire ou ĂȘtre en grande forme.
- va donc, eh banane ! (populaire) : espÚce d'imbécile !
- se faire bananer : avoir été joué, escroqué.
- baobab
- avoir un baobab dans la main : ĂȘtre extrĂȘmement paresseux.
- blé
- manger son blé en herbe : dilapider ses biens.
- avoir du blé : avoir de l'argent.
- ĂȘtre fauchĂ© comme les blĂ©s : ne plus avoir un sou.
- bois
- du bois dont on fait les flĂ»tes : homme timorĂ©, qui adopte facilement lâopinion dominante.
- toucher du bois : chasser la mauvaise fortune, provoquer la chance [2].
- corvée de bois : basse besogne en jargon militaire.
- ĂȘtre du bois dont on fait les (prĂ©sidents, grands personnages, etc.): avoir les aptitudes Ă des hautes fonctions.
- ne pas ĂȘtre de bois : ĂȘtre sensible, fragile.
- branche
- scier la branche sur laquelle on est assis : compromettre sa propre position.
- vieille branche : vieux copain.
C
- cacahuĂšte
- ne pas valoir une cacahuĂšte : ne pas valoir grand chose.
- carotte
- les carottes sont cuites : tout est perdu.
- marcher Ă la carotte : ĂȘtre mĂ» par l'appĂąt du gain.
- manier le bùton et la carotte : motiver successivement par la menace et la récompense.
- bĆuf-carotte : membre de la police des polices (IGPN).
- cerise
- la cerise sur le gùteau: élément final qui achÚve un tout plus important.
- se refaire la cerise: en cyclisme, récupérer aprÚs un effort.
- champignon
- appuyer sur le champignon : accélérer.
- un champignon atomique : un type de nuage dû à une explosion nucléaire.
- une ville-champignon : ville nouvelle à trÚs forte croissance démographique.
- chĂątaigne
- une chĂątaigne : un coup de poing
- se prendre une chĂątaigne : subir un choc Ă©lectrique.
- chou
- bĂȘte comme chou : enfantin, facile[3].
- bout de chou : bébé ou jeune enfant (positif).
- faire chou blanc : Ă©chouer.
- se monter le chou : se faire des illusions.
- se prendre le chou : se disputer.
- une feuille de chou :
- un mauvais journal,
- une oreille.
- ménager la chÚvre et le chou : essayer de se concilier deux parties adverses. Agir de façon à ne pas contrarier deux parties antagonistes.
- faire ses choux gras de ... : se régaler de ...
- chou-fleur
- oreilles en chou-fleur : oreilles déformées, décollées.
- citron
- le citron (argotique) : la tĂȘte.
- courir sur le citron : importuner.
- presser le citron : surexploiter les gens.
- citrouille
- avoir la tĂȘte comme une citrouille : ĂȘtre fatiguĂ©, avoir de nombreuses prĂ©occupations.
- ne rien avoir dans la citrouille : ĂȘtre stupide.
- cocotier
- secouer le cocotier : se débarrasser des improductifs. Faire évoluer brusquement une situation trop stable.
- décrocher le cocotier : arriver au but.
- cornichon
- un cornichon : une personne pas trÚs futée.
- coton
- filer un mauvais coton : avoir la santé qui se dégrade, avoir sa réputation compromise.
E
- Ă©chalote
- faire la course Ă lâĂ©chalote : course poursuite en serrant de prĂšs le poursuivi.
- endive
- blanc comme une endive : extrĂȘmement pĂąle.
- Ă©pinard
- mettre du beurre dans les Ă©pinards : faciliter la situation.
F
- fayot
- faire le fayot : faire du zĂšle.
- fayoter : rapporter pour se faire bien voir.
- feuille
- ĂȘtre dur de la feuille : ĂȘtre sourd.
- trembler comme une feuille : trembler de peur (ou de froid).
- feuille de chou : oreille.
- figue
- figue : l'un des nombreux mot argotiques pour désigner le sexe de la femme.
- mi-figue, mi-raisin : ambigu.
- fleur
- ĂȘtre fleur bleue : ĂȘtre trĂšs romantique, voire naĂŻf[4].
- (partir) la fleur au fusil : partir Ă la guerre avec naĂŻvetĂ© et plein d'espoir, pas extension, ĂȘtre naĂŻf.
- couvrir de fleurs : combler d'Ă©loges (voir tresser des lauriers).
- Ă la fleur de l'age : avant la vieillesse.
- fleurette
- fleurette : propos galants (conter fleurette : cherche à séduire quelqu'un).
- foin
- chercher une aiguille dans une botte de foin : chercher une chose quasiment impossible Ă trouver.
- faire du foin : faire du tapage, du scandale.
- bĂȘte Ă manger du foin : stupide, idiot
- fraise
- ĂȘtre aux fraises : ĂȘtre Ă cĂŽtĂ© du sujet, avoir la tremblote.
- avoir envie de fraise : ĂȘtre enceinte ou penser l'ĂȘtre.
- sucrer les fraises : trembler des mains à cause de la sénilité, l'alcool ou la maladie[5].
- ramener sa fraise : la ramener, y mettre son « grain de sel » (plus proche du commérage).
- aller aux fraises : chercher un endroit isolé pour des ébats amoureux, avoir un pantalon trop court, errer sans but.
G
- gland
- gland (vulgaire) : imbécile (quel gland, ce type !).
- glander : ne rien faire, faire semblant de travailler.
- graine
- casser la graine : manger.
- en prendre de la graine : prendre pour exemple.
- mauvaise graine : individu mauvais qui suscite le mépris.
- grain
- avoir du grain à moudre : avoir matiÚre à réflexion.
- grain : en navigation, orage violent, soudain et de courte durĂ©e, accompagnĂ© d'un vent fort et d'averses, de pluie ou de grĂȘle.
- avoir un grain : ĂȘtre un peu fou.
- guigne (petite cerise)
- guigne : petite chose.
- s'en soucier comme une guigne : n'y attacher aucune importance.
H
- haricot
- courir sur le haricot : importuner.
- c'est la fin des haricots : c'est la fin de tout.
- travailler pour des haricots : travailler pour rien.
- avoir la ligne haricot vert : ĂȘtre trĂšs mince.
- un haricot : autre mot pour désigner un bassin réniforme.
- herbe
- l'herbe est toujours plus verte ailleurs : on imagine toujours que la situation est meilleure ailleurs.
- couper l'herbe sous le pied : devancer quelqu'un.
- mauvaise herbe : mauvaise personne.
- pousser comme de la mauvaise herbe : se développer rapidement.
I
- ivraie
- trier le bon grain de l'ivraie : extraire les bonnes choses parmi les mauvaises.
L
M
- marguerite
- effeuiller la marguerite : supputer les chances qu'une personne nous aime.
- marron
- avocat marron : avocat malhonnĂȘte et corruptible.
- un marron : un coup de poing.
- ĂȘtre marron : ne tirer aucun bĂ©nĂ©fice de ses efforts.
- mĂ©decin marron : mĂ©decin malhonnĂȘte et corruptible, mĂ©decin pratiquant des avortements criminels.
- tirer les marrons du feu : faire le plus dur d'un travail pour le bénéfice d'un autre (en référence à La Fontaine).
- marronnier (journalisme) : article d'information de faible importance meublant une période creuse, consacré à un événement récurrent et prévisible.
- nĂšgre marron : esclave fugitif.
- melon
- avoir le melon : avoir la grosse tĂȘte.
- argot ancien, péjoratif : arabe.
- mouron (plante des prés)
- c'est pas du mouron pour ton serin : tu vises trop haut; cette fille lĂ est trop bien pour toi.
- se faire du mouron : se faire du souci.
N
- navet
- un navet : un mauvais film.
- avoir du jus/sang de navet : manquer de vigueur, de courage.
- nĂšfle
- des nĂšfles : bien peu de choses.
- travailler pour des nĂšfles : travailler pour rien.
- noix
- Ă la noix : sans aucune valeur.
- noix de cĂŽtelette : partie la plus charnue de la cĂŽtelette.
- noix de veau : piĂšce de viande (dans la cuisse).
- une noix de beurre : en cuisine, quantité équivalent à la taille d'une noix.
O
- oignon
- montre de gousset (en forme d'oignon).
- en rang d'oignons : sur une unique ligne.
- aux petits oignons : Avec beaucoup de soin ou d'attention.
- s'occuper de ses oignons : s'occuper de ses affaires.
- l'avoir dans l'oignon : subir un échec (argot, l'oignon désignant l'anus).
- pelure d'oignon : couleur rouge orangé (pour un vin).
- oignon (populaire) : hallux valgus, difformité des gros orteils.
- s'habiller en pelure d'oignon : Se vĂȘtir de plusieurs couches de vĂȘtements.
- ortie
- jeter le froc (ou la soutane) aux orties : renoncer aux ordres religieux, démissionner.
- ne pas pousser grand-mÚre dans les orties : ne pas abuser d'une situation déjà généreuse.
- oseille
- oseille : argent, richesse.
P
- pastĂšque
- avoir la tĂȘte comme une pastĂšque : voir « avoir la tĂȘte comme une citrouille ».
- paille
- bĂȘte Ă manger de la paille : niais, stupide, idiot (voir « bĂȘte Ă manger du foin »).
- homme de paille : un homme qui couvre de son nom les Ă©crits et les actes.
- chercher la paille dans l'Ćil de son voisin...
- patate
- en avoir ras la patate : ĂȘtre excĂ©dĂ©.
- en avoir gros sur la patate : ĂȘtre trĂšs triste.
- refiler la patate chaude : se défausser sur un autre d'un problÚme embarrassant.
- va donc, eh patate ! (injurieux) : espÚce d'imbécile. (voir banane).
- avoir la patate : ĂȘtre en forme.
- rouler en chasse-patates : en cyclisme, ĂȘtre entre deux groupes sans rĂ©ussir Ă rattraper le premier et sans se faire rattraper par le second.
- une patate = 10 000 francs (note par extension dix patates = 100 000 francs et cent patates 1 000 000 francs).
- gros(se) comme un patate : terme enfantin pour désigner quelqu'un d'enveloppé ou d'obÚse.
- ĂȘtre chaud patate : ĂȘtre motivĂ©, prĂȘt Ă relever un dĂ©fi, une activitĂ© compliquĂ©e.
- ĂȘtre dans les patates : ĂȘtre dans l'erreur.
- et patati et patata : etc., etc.
- pĂȘche
- avoir la pĂȘche : ĂȘtre en forme.
- se prendre une pĂȘche en pleine poire : un coup dans la figure.
- ĂȘtre pĂȘchu (pour un objet): avoir du goĂ»t, de la classe, de l'intĂ©rĂȘt.
- poser une pĂȘche : dĂ©fĂ©quer.
- piment
- mettre du piment (dans sa vie, son histoire) : rendre plus excitant.
- pissenlit
- manger les pissenlits par la racine : ĂȘtre mort.
- pivoine
- ĂȘtre rouge comme une pivoine : avoir le visage rouge.
- poire
- une (bonne) poire : quelqu'un qui se laisse faire, quelqu'un de purement naĂŻf.
- garder une poire pour la soif : savoir ĂȘtre prĂ©voyant.
- en pleine poire : en plein visage.
- couper la poire en deux : donner raison Ă chaque adversaire, partager Ă©quitablement.
- entre la poire et le fromage : entre deux situations, Ă un instant perdu.
- se fendre la poire : rire aux Ă©clats, rire franchement.
- avaler des poires d'angoisse : vivre une situation trÚs pénible.
- poireau
- faire le poireau, poireauter : attendre longtemps sans bouger.
- un poireau (patois picard) : une verrue.
- se dégorger le poireau (vulgaire) : se masturber ou avoir un acte sexuel (pour un homme).
- un poireau : participant à une course de moto, sans expérience ou sans palmarÚs[6].
- le poireau : le mérite agricole .
- poirier
- faire le poirier : se tenir en Ă©quilibre sur les mains, les pieds en l'air et la tĂȘte en bas.
- pois
- avoir un petit pois dans la tĂȘte : se dit d'une personne pas trĂšs futĂ©.
- purée de pois : brouillard épais.
- pois chiche
- dĂ©signe familiĂšrement la tĂȘte.
- pomme
- ĂȘtre haut comme trois pommes : ne pas ĂȘtre trĂšs grand.
- pomme d'Adam : la glotte ; sa saillie Ă©tant plus visible chez l'homme (rĂ©fĂ©rence Ă la pomme donnĂ©e par Ăve Ă Adam qui serait restĂ©e « coincĂ©e »).
- tomber dans les pommes : s'Ă©vanouir, tomber en pĂąmoison.
- une pomme : quelqu'un de crédule.
- en avoir gros sur la pomme : ĂȘtre plein de dĂ©pit.
- c'est pour ma pomme ? : c'est pour moi ?
- la pomme de discorde : le sujet dâune dispute.
- croquer la pomme : succomber Ă la tentation.
- prune
- prendre une prune : recevoir un bon coup, Ă©coper d'une contravention.
- une prune : une contravention.
- pour des prunes : pour rien.
- une prune : un renflement, une ecchymose.
- pruneau
- un pruneau : une balle d'arme Ă feu.
R
- racine
- prendre racine : s'Ă©tablir, attendre longtemps au mĂȘme endroit.
- renouer avec ses racines : se réconcilier avec ses origines.
- arracher les racines : extirper les origines.
- avoir des racines : avoir des origines.
- comprendre les racines : reconnaĂźtre les origines.
- couper le mal Ă la racine : faire radicalement disparaĂźtre le mal.
- manger les pissenlits par la racine : ĂȘtre mort.
- racines ancestrales : origines antiques.
- racines lointaines : origines reculées.
- radis
- n'avoir plus un radis, ĂȘtre sans un radis : ne plus avoir un sou, ĂȘtre sans ressources.
- raisin
- mi-figue, mi-raisin : entre lâagrĂ©able et le dĂ©sagrĂ©able.
- mi-figue, mi-raisin : ĂȘtre satisfait et mĂ©content Ă la fois.
- ĂȘtre raisin : ĂȘtre en Ă©tat d'Ă©briĂ©tĂ© avancĂ©.
- ronce
- ne pas avoir le cul sorti des ronces : ĂȘtre dans une situation difficile dont on ne voit pas encore l'issue.
- rose
- ĂȘtre frais comme une rose : avoir un joli teint, l'air reposĂ©.
- ne pas sentir la rose : sentir mauvais.
- envoyer sur les roses : Ă©conduire.
- découvrir le pot aux roses : découvrir la vérité.
- une histoire Ă l'eau de rose : une histoire sentimentale un peu miĂšvre.
- il n'est pas de rose sans Ă©pines : tout plaisir comporte sa part de peine, rien n'est parfait.
- feuille de rose : anulingus.
- belle comme une rose : trĂšs belle.
S
- salade
- raconter des salades, faire des salades : donner des explications confuses et fausses.
- quelle salade ! : quelle confusion.
- panier Ă salade : fourgonnette de police.
- vendre sa salade : convaincre les gens de quelque chose, par exemple en politique.
- fatiguer une salade : remuer, mélanger la salade afin que l'assaisonnement soit réparti sur toutes les feuilles de maniÚre homogÚne.
- en salade : en art culinaire, (ingrĂ©dients) servis ensemble, dans un mĂȘme plat.
- sapin
T
Voir aussi
Notes et références
- « Origine et signification de l'expression Avoir un cĆur d'artichaut en vidĂ©o sur le site netprof.fr »(Archive.org âą Wikiwix âą Archive.is âą Google âą Que faire ?)
- Origine et signification de l'expression Toucher du bois en vidéo sur le site netprof.fr
- Origine et signification de l'expression BĂȘte comme chou en vidĂ©o sur le site netprof.fr
- Origine et signification de l'expression Ătre fleur bleue en vidĂ©o sur le site netprof.fr
- Origine et signification de l'expression Sucrer les fraises en vidéo sur le site netprof.fr
- Un poireau dans la course.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent sâappliquer aux fichiers multimĂ©dias.