Accueil🇫🇷Chercher

Quel gros Q.I. !

Quel gros Q.I. ! (en France) ou Génie en herbe (au Québec) (Smart and Smarter) est le 13e épisode de la saison 15 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Quel gros Q.I. !
Saison 15 Épisode no 13

Titre original Smart and Smarter
Titre québécois Génie en herbe
Code de production FABF08
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
1re diffusion au Québec
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Le salon est une rampe de pressing sur laquelle sont suspendus les Simpson, enveloppés dans du plastique.
Scénariste Carolyn Omine
RĂ©alisateur Steven Dean Moore
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 15
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

En allant manger des pancakes (pour échapper à l'inondation causée par une bagarre père-fils dans la salle de bains), les Simpson apprennent l'existence d'une crèche pour enfants surdoués. Ils y amènent Maggie pour montrer que la cadette de la famille possède de bonnes capacités et une grande intelligence. Malheureusement, elle ne parle toujours pas, et est donc recalée. Plus tard, en jouant avec sa petite sœur, Lisa se rend compte que Maggie est vraiment très futée : elle arrive, tout comme Lisa à trois ans, à former des mots avec ses cubes. Les Simpson retournent à la crèche et font passer un test de Q.I. à Maggie : elle obtient le résultat surprenant de 167 ! Toute la famille décide de s'occuper d'elle pour l'épanouir mentalement et Lisa se sent abandonnée : elle a un Q.I. inférieur... Pour se démarquer, elle décide d'essayer des nouveaux looks vestimentaires... Mais elle ne peut s'empêcher d'être jalouse de sa petite sœur, et elle cherche à lui apprendre des notions fausses pour garder sa supériorité sur elle. Lisa est alors grondée par ses parents. Mortifiée, elle fugue et se réfugie au Muséum de la Science de Springfield...

Lorsque les policiers et la famille Simpson la retrouvent, ces derniers se retrouvent coincés dans une maquette géante du système digestif humain. Maggie est la seule à pouvoir les faire sortir. Mais elle panique et ne peut les aider... Lisa arrive alors et indique à Maggie, de loin, en montrant des couleuvres analogiques à celles de boutons de commande, quelle est la marche à suivre. Maggie s'exécute, arrive à faire sortir les Simpson de l'appareil digestif géant, donnant une preuve supplémentaire de son adaptabilité et de son intelligence. Mais le directeur de la crêche révèle que Maggie a triché lors du test : Lisa l'a aidée par ses mimiques... Exaspéré par le comportement du directeur, Homer lui casse la figure et toute la petite famille rentre chez elle.

Dans la chambre de Lisa, Maggie arrache le saxophone à sa sœur, lui colle sa tétine dans la bouche, et se lance dans une ébouriffante improvisation au saxo. Mais Lisa lui reprend l'instrument en lui disant qu'"il n'est pas pour les bébés"...

Références culturelles

  • "From the Mixed-Up Files of Mrs Basil E. Frankweiler" ("Parmi les dossiers en dĂ©sordre de Mrs B.E. Frankweiler") est un livre pour enfants qui a connu un grand succès aux USA depuis sa parution en 1968 (un film homonyme est sorti en 1971). Il dĂ©crit la fugue d'une fillette de 11 ans et de son jeune frère, qui se cachent et survivent dans les salles du Met (Metropolitan Museum of Art de New York).
  • Maquette gĂ©ante "La digestion chez l'Homme" : Lisa, qui s'est rĂ©fugiĂ©e au museum, entre dans la bouche de la maquette et fait son lit sur la partie "goĂ»t amer" de la langue. Elle se ravise, et va se poser sur la partie "goĂ»t sucrĂ©"; mais elle se met Ă  verser des larmes amères sur son sort... Homer, Marge et Bart sont dĂ©glutis par la maquette, tombent dans l'estomac, sont inondĂ©s de suc gastrique et barattĂ©s puis transportĂ©s dans les intestins par le pĂ©ristaltisme, et finalement excrĂ©tĂ©s... Ceci rappelle le film "Being John Malkovich" (Dans la peau de John Malkovich) - et le dernier Ă©pisode du film Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander de Woody Allen.
  • Homer, se voyant près de la mort dans l'estomac gĂ©ant, prononce les paroles qu'il croit ĂŞtre ses dernières (cf Wikiquote) : "Marge, je t'ai toujours aimĂ©e... Bart, tu fus un valeureux adversaire ...".
  • M. Henry, le directeur abusif de la crèche "Wickerbottom" ("Fond d'osier") pour bĂ©bĂ©s surdouĂ©s est inspirĂ© de Simon Cowell, qui dans la vie est producteur de TV - vedette du "show-bizz" Ă  l'ego surdimensionnĂ© - et jurĂ© incontournable, arrogant et odieux de nombreux concours mĂ©diatiques. Mr Henry refuse d'admettre Maggie dans son Ă©tablissement : bien qu'il ait dĂ©celĂ© chez elle un QI de 167, elle ne sait pas parler, et elle est donc, dit-il, "aussi commune qu'une femme colĂ©reuse dans une pièce d'Ibsen". Il a aussi le don de trouver des surnoms blessants pour Maggie : "Pippy Non-Talking" ("Petite Morveuse Bouche-cousue"), "ma quiet american" (allusion Ă  Un AmĂ©ricain bien tranquille de Graham Greene et aux films qui en ont Ă©tĂ© tirĂ©s).

À quoi Lisa rétorque (cf Wikiquote): "Mais ce n'est pas parce qu'elle ne parle pas qu'elle est une débile ! Einstein n'a parlé qu'à l'âge de 3 ans..." - Et Marge ajoute : "Et en plus il ne parlait que l'allemand ! ".

Henry se moque aussi de Lisa : quand elle s'exclame, incrédule (cf Wikiquote) : "Mais... Mais moi je n'ai que 159 de QI! Est-ce que ça veut dire que Maggie est plus intelligente que moi?...", il répond, sarcastique : "Exactement. Parce que 167 est un nombre plus élevé que 159 ! Est-ce que tu comprends comment ça marche ? ...".

Henry perturbe Lisa au point qu'elle abandonne sa personnalité d'élève la plus intelligente de l'école et se cherche une nouvelle identité : fille gothique (qui dit s'appeler "Raven Crow Neversmiles", "Corneille Corbeau Nesourisjamais", sidère Milhouse et lui donne une pierre à baiser pendant une heure au moins...) ; pom-pom girl; joueuse de football américain, cow-girl (elle coupe les sandwichs de Milhouse d'un coup de fouet, apeurant le pauvre garçon...), etc.

Mais Henry a filmé Maggie pendant qu'elle répondait aux tests, et il lui dénie toute intelligence autre que celle qui fut attribuée à Hans le Malin... Et il énerve Homer au point que ce dernier finit par lui casser la figure... Mais le perpétuel insatisfait ne peut s'empêcher de critiquer le punch du père courroucé...

  • Examen psychologique :
    La carte N° VII du test de Rorschach est jugée être chargée de symboles féminins
    les policiers lancés dans le museum sur les traces de Lisa sont intrigués par (une imitation de) la carte N° 7 du test de Rorschach. Lors de la détermination du Q.I. au cours d'un examen psychométrique, 1 enfant sur 3000 environ obtient un résultat supérieur à 150 au WISC; or Lisa a 159, et Maggie 167, ce qui est d'ailleurs proche de la limite de validité du test (en l'absence de précisions sur la méthode utilisée)...
  • Marge dĂ©fend ses enfants : "Ils sont tous intelligents, mais certains sont plus intelligents que les autres", assure-t-elle. Dans La Ferme des animaux de George Orwell le slogan : "Tous les animaux sont Ă©gaux" Ă©crit sur le mur de la ferme-kolkhoze apparait un matin "complĂ©tĂ©" par les mots "mais certains sont plus Ă©gaux que d'autres"...
  • Alors que sa dernière fille accède au statut de petit gĂ©nie, Homer rĂ©gresse et ne s'exprime plus que par l'intermĂ©diaire des phonèmes Ă©mis par une grenouille-jouet, Ă©quivalent de C.J., la grenouille parlante des jeux Ă©ducatifs JumpStart, très en vogue chez les parents des enfants des classes prĂ©-kindergarten.
  • La scène en noir et blanc de l'Ă©pisode oĂą Lisa pousse Maggie dans les escaliers est une rĂ©fĂ©rence au film de Robert Aldrich, Qu'est-il arrivĂ© Ă  Baby Jane ? (avec Bette Davis et Joan Crawford) - et Ă  celui d'Henry Hathaway, Le Carrefour de la mort, dans lequel Richard Widmark jette dans l'escalier (tout en riant) une vieille femme en fauteuil roulant.
  • On peut entendre au cours de l'Ă©pisode la musique de la chanson (Ă©crite et composĂ©e par Henry Mancini) : Moon River, du film Diamants sur canapĂ©.
  • Lorsque Lisa essaye diffĂ©rents looks afin d'ĂŞtre reconnue, on peut entendre la chanson des Eurythmics : Who's That Girl.
  • Lorsque Lisa demande Ă  Maggie de la nourriture pour ses Malibu Stacy, le bĂ©bĂ© Ă©crit avec ses cubes "ice" ("glace"), "rice" ("riz"), et "price" ("prix"). Dans un plan, on voit aussi des cubes formant "OMG" ("Oh my God" = "Oh mon dieu").

Références

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.