AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Le DĂźner de cons

Le Dßner de cons est un film français réalisé par Francis Veber, sorti en 1998.

Le DĂźner de cons
Description de cette image, également commentée ci-aprÚs
Logo du film.
RĂ©alisation Francis Veber
Scénario Francis Veber
Musique Vladimir Cosma
Acteurs principaux
Sociétés de production Gaumont
Efve Films
TF1 Films Production
TPS Cinéma
Pays de production Drapeau de la France France
Genre Comédie
DurĂ©e 80 minutes
Sortie 1998

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Veber adapte sa propre piĂšce de thĂ©Ăątre du mĂȘme nom dans laquelle Jacques Villeret jouait le mĂȘme rĂŽle.

Nommé six fois lors de la 24e cérémonie des César en 1999, il obtient trois récompenses : meilleur acteur pour Jacques Villeret, meilleur acteur dans un second rÎle pour Daniel Prévost et meilleur scénario original ou adaptation pour Francis Veber.

Le film est un grand succĂšs au box-office avec plus de 9 millions d'entrĂ©es au cinĂ©ma en France.

Synopsis

Présentation générale

Pierre Brochant, cĂ©lĂšbre Ă©diteur parisien, organise chaque mercredi avec des amis un « dĂźner de cons » : chaque organisateur amĂšne avec lui un « con », intarissable sur un sujet prĂ©cis, qu'il a dĂ©nichĂ© au hasard. Ensuite, les organisateurs se moquent des « cons » toute la soirĂ©e sans que ces derniers s'en rendent compte. À l'issue du repas, on choisit le champion.

Synopsis détaillé

Un ami de Pierre Brochant, Jean Cordier, lui en a trouvĂ© un fabuleux lors d'un trajet en TGV : François Pignon, employĂ© du ministĂšre des Finances qui se passionne pour les constructions de maquettes en allumettes. Pierre Brochant, victime d’un tour de reins Ă  la suite d'un faux mouvement au golf, dĂ©cide de le recevoir chez lui avant de l’emmener au dĂźner, afin de l’« Ă©tudier » un peu. OffusquĂ©e par le concept d’un dĂźner de cons et ne souhaitant pas en ĂȘtre complice en rencontrant l’intĂ©ressĂ©, Christine, la femme de Pierre, dĂ©cide de quitter les lieux sous le regard du docteur Sorbier, appelĂ© pour le tour de reins de Brochant, qui semble amusĂ© par le concept de dĂźner de cons.

Brochant est immobilisĂ© chez lui pour recevoir Pignon et devra se rĂ©soudre Ă  renoncer Ă  son dĂźner. Soudain, Christine laisse un message sur son rĂ©pondeur pour lui annoncer leur rupture. Pignon, que sa femme Florence a quittĂ© deux ans auparavant pour un collĂšgue que lui-mĂȘme trouve stupide, comprend sa souffrance psychologique et se met en tĂȘte de l’aider malgrĂ© les supplications continuelles de Brochant pour ĂȘtre laissĂ© seul.

Brochant demande Ă  Pignon d'appeler le docteur Sorbier pour soigner son tour de reins, aggravĂ© par une chute malencontreuse de Pignon alors qu'ils partaient pour se rendre au dĂźner. Une nouvelle maladresse de Pignon lui fait appeler le mauvais numĂ©ro dans le carnet d’adresses de Brochant. Lorsqu'il demande le nom de la personne au bout du fil, croyant alors parler Ă  « MarlĂšne, sa sƓur », il confie dans le dĂ©tail Ă  cette derniĂšre la dĂ©tresse amoureuse de Brochant. Brochant explique alors Ă  Pignon qu'il a rĂ©vĂ©lĂ© Ă  MarlĂšne Sasseur, une nymphomane hystĂ©rique amoureuse de lui, qu'il est dĂ©sormais cĂ©libataire. Ce dernier, voulant Ă  tout prix Ă©viter qu'elle ne dĂ©barque chez lui, charge alors Pignon de la rappeler et de lui annoncer que sa femme est rentrĂ©e, pour clore l’incident. Pignon commet une nouvelle gaffe et MarlĂšne est dĂ©terminĂ©e Ă  venir. Brochant appelle MarlĂšne Ă  son tour et, dans la conversation tĂ©lĂ©phonique, MarlĂšne suspecte que sa femme est retournĂ©e auprĂšs de Juste Leblanc, qui Ă©tait le meilleur ami de Pierre, avant qu'il ne lui prenne Christine, femme et coautrice de Leblanc pour leur livre, Le Petit Cheval de ManĂšge. Brochant se rĂ©sout Ă  solliciter l’aide de Pignon pour appeler Leblanc en Ă©laborant un stratagĂšme pour en avoir le cƓur net : Pignon se fait passer pour un producteur de films, le Belge George Van Brugel des Films du Plat Pays, souhaitant adapter au cinĂ©ma le livre Ă©crit Ă  l’époque par Leblanc et Christine. Pignon se prend au jeu et commence Ă  discuter du prix des droits d’adaptation du film, oubliant les instructions de Brochant qui Ă©taient d’obtenir de Leblanc l’information sur la maniĂšre de joindre Christine. Brochant le charge alors de rappeler Leblanc mais, par maladresse, Pignon rĂ©vĂšle Ă  Leblanc le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone auquel il est joignable, qui n’est autre que le numĂ©ro de Brochant. Juste Leblanc, qui a dĂ©masquĂ© la supercherie, n’a cependant pas gardĂ© de rancƓur envers son vieil ami et lui propose de lui dire quelque chose si jamais il en sait plus.

Pierre se prĂ©pare Ă  aller au lit et enjoint Ă  Pignon de faire barrage si MarlĂšne se rendait chez lui. Prise de remords, Christine dĂ©cide de rentrer Ă  la maison. Pignon l’intercepte sur le pas de la porte et, la prenant pour MarlĂšne, ment sur l’état affectif de Brochant en lui affirmant qu’il n’est pas affectĂ© du tout par le dĂ©part de sa femme. Apprenant de surcroĂźt l’existence d’une maĂźtresse de son mari, Christine s’en va pour de bon. Pignon confirme Ă  Brochant qu'il a virĂ© MarlĂšne et Juste Leblanc arrive pour aider Pierre Ă  retrouver Christine.

Leblanc suspectant que Christine pourrait s’ĂȘtre rĂ©fugiĂ©e dans les bras d’un publicitaire connu, l'obsĂ©dĂ© sexuel Pascal Meneaux, qui lui a dĂ©jĂ  fait des avances, Brochant doit se rĂ©soudre Ă  quĂ©mander l’aide de Pignon, qui peut lui trouver son adresse, par l’intermĂ©diaire de Lucien Cheval, son collĂšgue du ministĂšre des Finances qui travaille en ce moment sur le contrĂŽle fiscal de Meneaux. Alors que Pignon regarde le match de foot pour savoir quand est la mi-temps afin d'appeler Cheval tranquillement, il est appelĂ© par un Brochant furieux. La vĂ©ritable MarlĂšne Sasseur est arrivĂ©e au domicile de Brochant. Ne dĂ©sirant pas la voir, Brochant l’éjecte sans mĂ©nagement de son appartement. Brochant se rend compte que Pignon a en rĂ©alitĂ© renvoyĂ© sa femme et lui ordonne de partir immĂ©diatement, mais Leblanc le convainc de rester afin qu'il appelle Cheval. AprĂšs une querelle de supporters de football, qui l'oblige Ă  rappeler une deuxiĂšme fois, Pignon invite Cheval Ă  les rejoindre dans l’appartement de Brochant. Branle-bas de combat ensuite pour dissimuler les bibelots et autres tableaux de valeur – provenant visiblement de revenus non dĂ©clarĂ©s au fisc – qui parsĂšment l’appartement, Cheval Ă©tant « un des meilleurs contrĂŽleurs de la boĂźte ». N’ayant comme boisson que des grands crus Ă  servir Ă  ses invitĂ©s, et ayant appris que Cheval a une bonne connaissance des vins, Brochant ajoute du vinaigre dans le vin qu’il compte lui servir pour prĂ©tendre qu’il vit modestement. DĂšs son arrivĂ©e, Cheval n’est toutefois pas dupe, ayant repĂ©rĂ© les marques sur les murs ou la poussiĂšre sur les tables qui trahissent la prĂ©sence rĂ©cente de certains objets. Cependant, Cheval reste hilare et ne rate jamais une occasion de faire des plaisanteries, au grand dam de Brochant. Ce dernier s'Ă©nerve et Cheval lui donne immĂ©diatement l'adresse. Leblanc lui propose une stratĂ©gie : appeler Meneaux en se faisant passer pour un ami de son associĂ© Jean-Paul Roussin et lui faire croire que Brochant et des amis costauds viennent chez lui pour tout casser parce qu'il est au courant pour Meneaux et sa femme. Soit Meneaux vire Christine par panique, soit elle n'est pas chez lui.

Alors que Pignon n’avait cette fois-ci fait aucune gaffe dans le texte Ă  rĂ©citer pour passer le coup de tĂ©lĂ©phone anonyme Ă  Meneaux, ce dernier lui apprend qu’il n’est pas avec Christine mais avec Charlotte, la femme de Cheval, son contrĂŽleur fiscal, qui le persĂ©cute depuis des mois. DĂ©sappointĂ©, Cheval rappelle Meneaux et ordonne Ă  sa femme de quitter les lieux immĂ©diatement. Il avale d’une traite le verre de vin trafiquĂ© par Brochant, ce qui l'oblige Ă  se rendre en catastrophe vers les toilettes. Mal orientĂ© par Pignon, il dĂ©couvre la piĂšce oĂč ont Ă©tĂ© entreposĂ©s tous les biens de valeur que Brochant voulait lui dissimuler. Reprenant ses esprits, Cheval promet de revenir trĂšs prochainement pour un contrĂŽle fiscal en bonne et due forme.

Leblanc quitte l'appartement et promet Ă  Brochant de le prĂ©venir si Christine donne des nouvelles lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne. C'est l'hĂŽpital qui prĂ©vient que cette derniĂšre a eu un accident de voiture. Brochant dĂ©cide de se rendre Ă  l'hĂŽpital seul malgrĂ© son tour de reins. Le tĂ©lĂ©phone sonne Ă  nouveau, Pignon dĂ©croche et rĂ©ceptionne un appel dĂ©sespĂ©rĂ© de MarlĂšne Sasseur, qui regrette de s’ĂȘtre Ă©prise de Brochant, qu’elle considĂšre comme mĂ©chant et Ă©goĂŻste. Elle lui rĂ©vĂšle que Brochant participe chaque semaine Ă  un dĂźner de cons. Pignon comprend alors la vĂ©ritable nature du dĂźner auquel il a Ă©tĂ© conviĂ©.

Alors que Pignon rĂ©clame des explications sur le dĂźner, Christine appelle, elle est toujours fĂąchĂ©e aprĂšs Pierre et lui apprend qu’elle ne veut pas le voir. Ironique avec Pignon, qui le voit dĂ©sormais comme un homme mĂ©chant et dĂ©sespĂ©rĂ©, Brochant se rĂ©fugie dans l’alcool et les mĂ©dicaments.

Pignon dĂ©cide alors, de sa propre initiative, d’appeler Christine. Il rĂ©ussit Ă  la convaincre de changer d’avis en lui expliquant tous les efforts rĂ©alisĂ©s par son mari pour la retrouver ce soir et en lui garantissant qu’il s’est dĂ©barrassĂ© de sa maĂźtresse, s’est rĂ©conciliĂ© avec son ami Leblanc et a affrontĂ© un contrĂŽleur fiscal. Il lui explique Ă©galement le dĂ©sastre qu'a provoquĂ© sa rupture avec sa femme deux ans auparavant dans sa vie. Devant l’incrĂ©dulitĂ© de Christine, qui suspecte que cette conversation a Ă©tĂ© commandĂ©e par Brochant, Pignon prĂ©texte avoir quittĂ© l’appartement et appelĂ© d’une cabine tĂ©lĂ©phonique. Au terme de cet appel, Christine promet de rĂ©flĂ©chir et tout semble enfin arrangĂ©, et Brochant s’excuse humblement auprĂšs de Pignon pour l’avoir considĂ©rĂ© comme un « con », s’engageant Ă  ne plus jamais utiliser ce mot Ă  la lĂ©gĂšre. C’est alors que Christine appelle le domicile de son mari et Pignon dĂ©croche le combinĂ©, une nouvelle maladresse qui laissera Christine, voyant que Pignon lui a menti, douter de la sincĂ©ritĂ© de son mari et raccrocher immĂ©diatement. Tout est Ă  recommencer. La derniĂšre scĂšne montre Pignon navrĂ© essayant de rattraper sa bourde irrĂ©parable, devant Brochant rĂ©pĂ©tant sans cesse « Mais quel con ! ».

Fiche technique

IcĂŽne signalant une information Sauf indication contraire ou complĂ©mentaire, les informations mentionnĂ©es dans cette section peuvent ĂȘtre confirmĂ©es par la base de donnĂ©es IMDb.

Distribution

Thierry Lhermitte, interprĂšte du rĂŽle de Pierre Brochant.

Bande originale

Le DĂźner de cons
Album de Vladimir Cosma
Sortie
Durée 40:05
Format CD
Label Larghetto Music
Bande originale du DĂźner de cons
No TitreInterprÚte(s) Durée
1. DĂźner de cons (version orchestrale)Vladimir Cosma & LAM Philharmonic Orchestra 2:45
2. Le temps ne fait rien Ă  l'affaireGeorges Brassens 2:08
3. DĂźner de cons (version Phillip Catherine)Vladimir Cosma & Philip Catherine 3:32
4. Christine et BrochantVladimir Cosma & String Orchestra 0:59
5. ManciniadeVladimir Cosma 3:20
6. Cheval, contrĂŽleur fiscalVladimir Cosma & LAM Philharmonic Orchestra 2:14
7. Con Ă  grande vitesseVladimir Cosma & Philip Catherine 2:16
8. NincompoopVladimir Cosma & ICE Group 1:57
9. Pignon décomposéVladimir Cosma & String Orchestra & Guitar 1:21
10. MarlĂšne Sasseur, nymphomaneVladimir Cosma 1:27
11. DĂ©part de ChristineVladimir Cosma & String Orchestra 1:06
12. DĂźner de cons (version Romane)Philip Catherine, Romane & Vladimir Cosma 3:31
13. Louche connexionVladimir Cosma 2:42
14. Allo, Henry!Vladimir Cosma 3:15
15. Juste LeblancVladimir Cosma & String Orchestra & Guitar 1:29
16. DĂźner de consPhilip Catherine, Romane & Vladimir Cosma 6:03
40:05

Accueil

Accueil critique

Le DĂźner de cons
Score cumulé
SiteNote
Metacritic73/100[11]
Rotten Tomatoes74 %[12]
Compilation des critiques
PĂ©riodiqueNote

Sur l'agrĂ©gateur amĂ©ricain Rotten Tomatoes, le film rĂ©colte 74 % d'opinions favorables pour 46 critiques[12]. Sur Metacritic, il obtient une note moyenne de 73⁄100 pour 19 critiques[11].

Box-office

Pays Nombre d'entrées
Drapeau de la France France 9 247 509[13]
Drapeau des États-Unis États-Unis 868 000[14] - [15] - [16] - [17] - [18]
Drapeau de l'Espagne Espagne 633 457[18]
Drapeau de la Belgique Belgique 428 110[18]
Drapeau du Canada Canada 262 996[19]
Drapeau de la Suisse Suisse 197 516[20] - [18]
Drapeau de l'Italie Italie 185 629[18]
Drapeau de l'Australie Australie 99 000[21] - [22]
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni 96 124[18]
Drapeau du Luxembourg Luxembourg 38 850[18]
Drapeau du Maroc Maroc 35 210[23]
Drapeau de la GrĂšce GrĂšce 28 626[18]
Drapeau de l'Allemagne Allemagne 20 726[18]
Drapeau de Hong Kong Hong Kong 18 800[24]
Drapeau du Venezuela Venezuela 16 327[25]
Drapeau du Japon Japon 14 000[26]
Drapeau du Portugal Portugal 11 654[18]
Drapeau de la Hongrie Hongrie 10 100[18]
Drapeau de la TchĂ©quie RĂ©publique tchĂšque 9 585[18]
Drapeau de la NorvĂšge NorvĂšge 7 928[18]
Drapeau de la Slovaquie Slovaquie 6 683[27] - [18]
Drapeau de la Croatie Croatie 4 542[28]
Drapeau de la Roumanie Roumanie 4 506[18]
Drapeau de l'Estonie Estonie 4 168[18]
Drapeau de la Pologne Pologne 3 420[18]
Drapeau de la Russie Russie 2 490[18]
Drapeau de l'Irlande Irlande 1 093[18]
Drapeau de l'Islande Islande 1 073[18]
Monde Total hors France 3 010 613 entrĂ©es
Monde Total monde 12 258 122 entrĂ©es

Distinctions

Entre 1999 et 2000, Le DĂźner de cons a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© 9 fois dans diverses catĂ©gories et a remportĂ© 5 rĂ©compenses[29] - [30].

Daniel Prévost et Jacques Villeret avec leurs récompenses obtenues pour Le Dßner de cons, lors de la 24e cérémonie des César en 1999.

RĂ©compenses

Nominations

Autour du film

  • Les dĂźners de cons ont rĂ©ellement existĂ©, ainsi que le raconte AndrĂ© Pousse dans son autobiographie : « Avec Michel Audiard, on faisait de temps Ă  autre un "dĂźner de cons". C'est un jeu que j'avais expĂ©rimentĂ© avec Jean Castel, sur une idĂ©e Ă  lui. On se rĂ©unit Ă  cinq ou six, et chacun d'entre nous invite le type le plus con qu'il connaĂźt. Au premier abord, c'est un jeu qui semble mĂ©chant et prĂ©tentieux. Mais, si on rĂ©flĂ©chit un peu, on s'aperçoit bien vite que ce n'est pas mĂ©chant, pour la bonne raison que les cons ne savent pas qu'ils le sont ! (...) Chacun doit mettre son con en valeur, le faire parler, le mettre en situation pour qu'il brille, alors, lĂ , on peut atteindre des sommets[31]. »
  • Avec plus de 9 millions d'entrĂ©es, Le DĂźner de cons se classe deuxiĂšme du box-office français de l'annĂ©e 1998 derriĂšre Titanic[32].
  • Le nom « François Pignon » est rĂ©current dans les Ɠuvres de Francis Veber. On retrouve des personnages nommĂ©s ainsi sous les traits de Jacques Brel dans L'Emmerdeur d'Édouard Molinaro (scĂ©narisĂ© par Francis Veber), de Pierre Richard dans Les CompĂšres et dans Les Fugitifs, de Daniel Auteuil dans Le Placard, de Gad Elmaleh dans La Doublure ainsi que de Patrick Timsit dans le remake de L'Emmerdeur.
  • Le nom « Lucien Cheval » apparaĂźt dans une des rĂ©pliques du film Les Tontons flingueurs[33], mais aucune source ne permet d'attester que Francis Veber y a trouvĂ© l'origine du nom du personnage jouĂ© par Daniel PrĂ©vost.
  • Le film dure environ une heure et vingt minutes, contre deux heures pour la piĂšce originale. Il y a donc eu plusieurs changements dans l'adaptation. Ainsi, dans la version originale, MarlĂšne dit Ă  François Pignon ĂȘtre la sƓur de Pierre Brochant (suivant une vague histoire de karma) ; au cinĂ©ma, pour faciliter la chose, « Sasseur » devient son nom de famille, ce qui entraĂźne un changement d'identitĂ© pour le docteur de Brochant, qui s'appelle Ă  l'origine « Archambault » et devient « Sorbier » (pour expliquer sa prĂ©sence sur le rĂ©pertoire Ă  la lettre S, comme Sasseur).
  • Josef Schovanec, militant pour les droits des personnes autistes, remarque que les traits de personnalitĂ© de François Pignon sont ceux caractĂ©ristiques de l'autisme, alors que le concept de faire venir des « fous », notamment lors des sĂ©minaires de Jacques Lacan, avait lieu aux origines de la psychiatrie ou de la psychanalyse[34].
  • Lors de sa premiĂšre apparition Ă  l'Ă©cran, François Pignon rencontre Jean Cordier dans le TGV, en premiĂšre classe. Lors du trajet Ă  grande vitesse, il lui expose ses rĂ©alisations et l'on voit dĂ©filer quelques paysages et gares ferroviaires comme la gare de VendĂŽme-Villiers TGV, la gare de Ruffec et la gare de Paris-Montparnasse.
  • Le footballeur Just Fontaine a inspirĂ© Ă  Francis Veber le choix du prĂ©nom de « Juste Leblanc »[35].

Remakes

  • Un film indien, Bheja Fry, est basĂ© sur ce film. RĂ©alisĂ© par Sagar Ballary en 2007, l'histoire reste la mĂȘme, bien que certains dĂ©tails aient Ă©tĂ© changĂ©s pour adapter le film au contexte indien.
  • The Dinner est un remake amĂ©ricain rĂ©alisĂ© par Jay Roach, sorti en salles le aux États-Unis. Steve Carell interprĂšte le rĂŽle du « con » et Paul Rudd celui de l'hĂŽte. L'invitĂ© venant avec un jour d'avance, le film montre donc aussi le dĂźner.
  • La cena de los idiotas est une piĂšce de thĂ©Ăątre espagnole mise en scĂšne par Juan JosĂ© Afonso, qui est sortie le en Espagne. Les diffĂ©rents rĂŽles sont jouĂ©s par Josema Yuste, David FernĂĄndez, FĂ©lix Álvarez « Felisuco », Esperanza Lemos, JosĂ© Luis Mosquera et Natalia Ruiz[36].

Notes et références

  1. (en) « Le DĂźner de cons - Titres et dates de sortie » sur l’Internet Movie Database (consultĂ© le ).
  2. (en) « Le DĂźner de cons - SociĂ©tĂ© de Production / SociĂ©tĂ©s de distribution » sur l’Internet Movie Database (consultĂ© le ).
  3. « Budget du film Le Dßner de cons », sur JP box-office.com (consulté le ).
  4. (en) « Le DĂźner de cons - SpĂ©cifications techniques » sur l’Internet Movie Database (consultĂ© le ).
  5. « Le Dßner de cons », sur cinebel.dhnet.be (consulté le ).
  6. « Le Dßner de cons », sur cinoche.com (consulté le ).
  7. (en) « Le DĂźner de cons - Guide Parental » sur l’Internet Movie Database (consultĂ© le ).
  8. « Visa et Classification - Fiche Ɠuvre Le DĂźner de cons », sur CNC (consultĂ© le ).
  9. « Guide Parental suisse », sur filmrating.ch (consulté le ).
  10. COURAGE FUYONS (1979) sur cinezik.org
  11. (en) « Le Dßner de cons Reviews », sur Metacritic, CBS Interactive (consulté le ).
  12. (en) « Le Dßner de cons (1998) », sur Rotten Tomatoes, Fandango Media (consulté le ).
  13. « Le Dßner de cons », sur jpbox-office.com (consulté le ).
  14. jpbox-office.com
  15. boxofficemojo.com
  16. « The Numbers - Top-Grossing Movies of 1999 », sur The Numbers (consulté le ).
  17. « Etats-Unis », sur unifrance.org (consulté le ).
  18. (en) « Lumiere », sur coe.int (consulté le ).
  19. « Statistiques sur l'industrie du film », sur gouv.qc.ca (consulté le ).
  20. http://www.procinema.ch/db_neu2009/details.asp?s_keyword=cons&id=2158729
  21. « Australie », sur unifrance.org (consulté le ).
  22. « Australie », sur unifrance.org (consulté le ).
  23. « Maroc », sur unifrance.org (consulté le ).
  24. « Hong Kong », sur unifrance.org (consulté le ).
  25. « Venezuela », sur unifrance.org (consulté le ).
  26. http://www.unifrance.org/box-office/740/japon/bilan/1999.pdf
  27. « Slovaquie », sur unifrance.org (consulté le ).
  28. « Croatie », sur unifrance.org (consulté le ).
  29. (en) « Le DĂźner de cons - Distinctions » sur l’Internet Movie Database (consultĂ© le ).
  30. « Palmares du film Le Dßner de cons », sur Allociné (consulté le ).
  31. André Pousse, Touchez pas aux souvenirs, Robert Laffont, 1989, pp. 162 et 163
  32. « Box-office France 1998 », sur Jp's Box-office (consulté le ).
  33. « Dessouder »
  34. eja, « Le DĂźner de Cons, un film entiĂšrement sur l'autisme
 », sur RTBF, (consultĂ© le )
  35. J. L., « Quand Just Fontaine s'invitait au « DĂźner de cons » », sur lequipe.fr, L'Équipe, .
  36. (es) « La Cena de los Idiotas, Teatro La Latina » (consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.