Liste de gentilés du Canada
Ceci est une liste des gentilés français faisant référence aux lieux du Canada.
- Canada (le) : Canadien, Canadiens, Canadienne, Canadiennes
- Francophones du Canada : Canadien(ne)s Français(es) ; adjectif correspondant à la locution : canadien(ne)s-français(es)
- Alberta (l’) : Albertain(e)s
- Colombie-Britannique (la) : Britanno-Colombien(ne)s
- Île-du-Prince-Édouard (l’) : Prince-Édouardien(ne)s
- Manitoba (le) : Manitobain(e)s
- Francophones du Manitoba : Franco-Manitobain(e)s
- Winnipeg : Winnipégois(es)
- Nouveau-Brunswick (le) : NĂ©o-Brunswickois(es)
- Acadie : Acadien(ne)s ; glottonyme : français acadien
- Bathurst : Bathurstien(ne)s
- Belledune : Belledunien(ne)s
- Bouctouche : Bouctouchois(es)
- Dieppe : Dieppois(es)
- Edmundston : Edmundstonien(ne)s
- Fredericton : Frédérictonnais(es)
- Miramichi : Miramichois(es)
- Moncton : Monctonien(ne)s
- St-Jean : Saint-Jeanois(es)
- Acadie : Acadien(ne)s ; glottonyme : français acadien
- Nouvelle-Écosse (la) : Néo-Écossais(es)
- Halifax : Haligonien(ne)s
- Nunavut (le) : Nunavumiuqs ou Nunavumiut (invariant au féminin); sg. Nunavumiuq
- Francophones du Nunavut : Nunavoi(se)s
- Iqaluit : Iqaluitois(es), Iqalummiuq(s) ou Iqalummiut (invariant au féminin)
- Ontario (l’) : Ontarien(ne)s
- Francophones de l'Ontario : Franco-Ontarien(ne)s ou Ontarois(es)
- Toronto : Torontois(es)
- Ottawa : Ottavien(ne)s, Outaouais(es)
- Hamilton : Hamiltonien(ne)s
- Kingston : Kingstonien(ne)s
- Mississauga :
- Sudbury : Sudburois(es)
- Québec (le) : Québécois(es)
- Abitibi : Abitibien(ne)s
- Abitibi-TĂ©miscamingue : TĂ©miscabitibien(ne)s
- Acton Vale : Valois(es)
- Alma : Almatois(es)
- Basse-Côte-Nord : Bas-Côtiers, Bas-Côtières
- Beauce : Beauceron(ne)s
- Bellechasse : Bellechassois(es)
- Belmont : Belmontois(es)
- Bois-Francs : Sylvifranc(he)s
- Brossard: Brossardois(es)
- Cantons-de-l’Est : Cantonniers, Cantonnières
- Centre-du-Québec : Centricois(es)
- Charlevoix : Charlevoisien(ne)s
- Châteauguay : Châteauguois(es)
- CĂ´te-du-Sud : SudcĂ´tois(es)
- Côte-Nord : Nord-Côtiers, Nord-Côtières
- Drummondville : Drummondvillois(es)
- Estrie : Estrien(ne)s
- Farnham : Farnhamien(ne)s
- Les Etchemins : Etcheminois(es)
- Fond-Ă -patoche : Patochin(e)s
- Gaspé, Gaspésie : Gaspésien(ne)s
- Gatineau : Gatinois(es)
- Hull : Hullois(es)
- Granby : Granbyen(ne)s
- ĂŽles de la Madeleine : Madelinot(-)s, Madelinien(ne)s
- ĂŽle-Perrot : Perrotois(es)
- Innucadie : Innucadien(ne)s
- Jamésie : Jamésien(ne)s
- Joliette : Joliettain(e)s
- Kamouraska : Kamouraskois(es)
- Labrador : Labradorien(ne)s
- Lac-Saint-Jean : Jeannois(es)
- Lanaudière : Lanaudois(es)
- Laurentides : Laurentien(ne)s
- Laval : Lavallois(es)
- LĂ©vis : LĂ©visien(ne)s
- Longueuil : Longueuillois(es)
- L’Or-Blanc : Orblanois(es)
- Lotbinière : Lotbiniérien(ne)s
- Manicouagan : Manicois(es)
- Mascouche : Mascouchois(es)
- Matapédia : Matapédien(ne)s
- Matawinie : Mattawinien(ne)s
- Mauricie : Mauricien(ne)s
- MĂ©tis : MĂ©tissien(ne)s
- Minganie : Minganien(ne)s
- Mirabel : Mirabellois(se)
- Mistassini : Mistassin(e)s
- Mitis : Mitissien(ne)s
- Montérégie : Montérégien(ne)s
- Mont-Joli : Mont-Jolien(ne)s
- Montmorency : Montmorencéen(ne)s
- Montréal : Montréalais(es) ou Royalmontais(es) (rare)
- Moulins : Moulinois(es)
- Notre-Dame-des-Prairies : Prairiquois(es)
- Nunavik : Nunavimiuq(s) ou Nunavimiut (invariant au féminin)
- Outaouais : Outaouais(es)
- Ovalta : Ovaltain(e)s
- Pontiac : Pontissois(es)
- Portneuf : Portneuvien(ne)s
- Québec : Québécois(es)
- Radissonie : Radissonien(ne)s
- Repentigny : Repentignois(es)
- Rimouski : Rimouskois(es)
- Rive-Nord de Montréal : Nordriverain(e)s
- Rive-Sud de Montréal : Rive-Sudois(es)
- Rivière-du-Loup : Loupérivois(es)
- Rouyn-Noranda : Rouynorandien(ne)s
- Sagamie : Sagamien(ne)s
- Saguenay : Saguenéen(ne)s ou Saguenayen(ne)s
- Saguenay–Lac-Saint-Jean : Saguenay-Jeannois(es) (les Saguenay-Jeannois sont aussi surnommés Bleuets, d'après le nom du Bleuet à feuilles étroites, abondant dans la région)
- Saint-Basile-le-Grand : Grandbasilois(es)
- Saint-Bruno-de-Montarville : Montarvillois(es)
- Saint-Charles-Borromée : Charlois(es)
- Saint-Éphrem d'Upton (Upton): Uptonais(es)
- Saint-Hyacinthe : Maskoutain(e)s
- Saint-Jean-sur-Richelieu : Johannais(es)
- Sainte-Apolline-de-Patton: Apollinois(es)
- Sainte-Germaine-Boulé : Germainien(ne)s
- Saint-Joachim-de-Shefford : Joachimien(ne)s
- Saint-Paul : Paulois(es)
- Sainte-Julie : Julievillois(es)
- Salaberry-de-Valleyfield : Campivalensien(ne)s
- Sherbrooke : Sherbrookois(es)
- Suroît : Suroîsien(ne)s
- TĂ©miscamingue : TĂ©miscamien(ne)s
- TĂ©miscouata : TĂ©miscouatain(e)s
- Trois-Rivières : Trifluvien(ne)s
- Ungava : Ungavien(ne)s
- Vaudreuil-Dorion: Vaudreuilois(es)-Dorionais(es)
- Saskatchewan (la) : Saskatchewanais(es) ou Saskatchewannais(es)
- Territoires du Nord-Ouest (les) : TĂ©nois(es)
- Francophones des T.N.-O. : Franco-TĂ©nois(es)
- Terre-Neuve-et-Labrador : Terre-Neuvien(ne)s ou Terreneuvien(ne)s (rare), Labradorien(ne)s, TĂ©nelien(ne)s
- Francophones de Terre-Neuve : Franco-Terre-Neuvien(ne)s
- Francophones du Labrador : Franco-Labradorien(ne)s
- Territoire du Yukon (le) : Yukonnais(es) ou Yukonais(es) (rare)
- Francophones du Yukon : Franco-Yukonnais(es)
Références
- Commission de toponymie du Québec
- Grammaire toponymique
- Gentilés du Canada, Clefs du français pratique, TERMIUM Plus
- Gentilés des provinces canadiennes, Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.