Deux-points
Le deux-points[1] - [2], ou double point[3], est un signe de ponctuation constituĂ© de deux points alignĂ©s lâun au-dessus de lâautre.
Deux-points | |
: |
|
Graphies | |
---|---|
Graphie | : |
Codage | |
Nom | Deux-points |
Unicode | U+003A |
Bloc | Commandes C0 et latin de base |
Grammaire
Du point de vue de la syntaxe, le deux-points sâapparente au point-virgule et sĂ©pare deux membres de phrase souvent constituĂ©s de propositions indĂ©pendantes.
Le deux-points peut introduire diverses catégories de segments :
- une citation, dans le discours rapportĂ© directâŻ:
« Louis XIV aurait dit : « LâĂtat, câest moi ! » » - une explication, une cause :
« Je reste chez moiâŻ: il pleut et je suis fatiguĂ©. » - une consĂ©quence, une synthĂšse :
« Il pleut et je suis fatiguĂ©âŻ: je reste chez moi. » - une Ă©numĂ©ration :
« Il pratique de nombreuses activitĂ©s sportivesâŻ: natation, planche Ă voile, course, tennis, etc. »
Le Lexique des rÚgles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, ouvrage de référence en typographie française, indique qu'on ne met pas de majuscule aprÚs un deux-points, sauf s'il est suivi d'un nom propre ou qu'il introduit une citation[2]. Selon d'autres sources francophones, principalement canadiennes, lorsque le deux-points constitue un introducteur ou un présentatif du ou des mots qui le précÚdent ainsi que dans certains contextes administratifs ou techniques, la majuscule est recommandée[4] - [5] - [6] - [7].
Exemples :
- « De : La direction »
- « à : Tous les employés »
- « Destinataires : Responsables des unités »
- « Copie conforme : Membres du comité de rédaction »
- « Objet : Vacances annuelles »
- « Référence : Votre lettre du »
- « PiÚce jointe : Curriculum vitÊ »
- « N.B. : Des réserves ont été signalées par le client plusieurs fois. »
- « Note : Un exemple détaillé se trouve dans le rapport annuel. »
- « Remarque : Ce produit peut contenir des traces dâarachides. »
- « Avis : Les téléphones cellulaires sont interdits dans cette salle. »
- « Avertissement : La fumée du tabac peut causer le cancer du poumon. »
Typographie
En typographie française de France[8] et au Canada[9], le deux-points habituel est sĂ©parĂ© du caractĂšre qui le prĂ©cĂšde par une espace insĂ©cable. En typographie suisse, il est d'usage d'insĂ©rer une espace fine, donc insĂ©cable, et quand lâoutil ne permet pas lâespace fine, on accole le deux-points au mot prĂ©cĂ©dent. Pour plus de dĂ©tails, voir l'article dĂ©diĂ© au sujet.
On utilise cette ponctuation en SAMPA lĂ oĂč, en API, on utilise le chrone (Ë), pour allonger le phonĂšme prĂ©cĂ©dent.
Signe diacritique
Deux-points | |
: |
|
Graphies | |
---|---|
Graphie | : |
Codage | |
Nom | Lettre modificative deux-points |
Unicode | U+A789 |
Bloc | Latin Ă©tendu â D |
Dans lâorthographe de certaines langues, comme le budu en rĂ©publique dĂ©mocratique du Congo, le grebo au Liberia, le sabaot au Kenya, le erima (en), gizra (en), go:bosi (en), gwahatike (en), kaluli (en), kamula, kasua (en), kuni-boazi, zimakani (en) en Papouasie-Nouvelle-GuinĂ©e, ou encore le rawang en Birmanie, le deux-points est utilisĂ© avant une syllabe pour indiquer un ton bas. Le caractĂšre Unicode « ê
» (U+A789 lettre modificative deux-points) est préféré.
Dans plusieurs langues amérindiennes comme le hupa ou le mohawk, les deux-point sont utilisés pour indiquer la longueur de voyelles. Le caractÚre de ponctuation « :
» (U+003A deux-points) est préféré.
Autres utilisations
- En arithmĂ©tique, le deux-points est employĂ© comme signe de la division, en variante de lâobĂ©lus « Ă· » et de la barre oblique « / ».
- Le deux-points sert Ă sĂ©parer lâheure, les minutes et les secondes dans certaines notations (notamment celle spĂ©cifiĂ©e par la norme ISO 8601). Il prĂ©cise que ce qui suit est une division sexagĂ©simale.
- Dans les émoticÎnes, les deux-points représentent les yeux.
- Le deux-points permet de créer un élément HTML présentant un terme défini dans une liste de définitions
<dt>
dans le moteur de wiki MediaWiki utilisĂ© par WikipĂ©dia. - A:B, oĂč A et B sont deux matrices, dĂ©signe le produit matriciel interne : .
Notes et références
- Le Petit Larousse 2008, éd. Larousse, Paris (ISBN 978-2-03-582503-2), p. 316 : « Nom masculin, invariable ».
- Lexique des rÚgles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, France, Imprimerie nationale, (réimpr. 2007, 2008, 2011, 2014), 6e éd. (1re éd. 1971), 197 p. (ISBN 978-2-7433-0482-9), p. 38-39, 147.
- « Deux-points : généralités », sur Banque de dépannage linguistique (consulté le ).
- Guide de rĂ©daction, Gouvernement du Grand-DuchĂ© de Luxembourg [PDF], ministĂšre de l'Ăducation nationale et de la Formation professionnelle, 2012, p. 16, 17, 21.
- « Resssources linguistiques â RĂšgles d'usage â Deux-points, introducteur et majuscule », sur reseauaffairesplus.com, (consultĂ© le ).
- « Deux-points en rédaction administrative ou technique », sur Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française, (consulté le ).
- Bureau de la traduction, « 6.4 Les deux points », Le guide du rédacteur, sur TERMIUM Plus, Services publics et Approvisionnement Canada, (consulté le ), « 6.4.3 Majuscule ou minuscule? ».
- Imprimerie Nationale, Lexique des rĂšgles typographiques en usage Ă l'Imprimerie nationale, Imprimerie Nationale, , 199 p. (ISBN 2-7433-0482-0, lire en ligne [PDF]), p. 149.
- Bureau de la traduction, « 6.13 Tableau des espacements », Le guide du rédacteur, sur TERMIUM Plus, Services publics et Approvisionnement Canada, (consulté le ).
Bibliographie
- (en) Peter G. Constable et Lorna A. Priest, Proposal to Encode Additional Latin Phonetic and Orthographic Characters (no L2/05-097), (lire en ligne)
- (en) Peter G. Constable et Lorna A. Priest, Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters (no L2/06-259R), (lire en ligne)