AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Point-virgule

Le point-virgule est un signe de ponctuation reprĂ©sentĂ© par une virgule surmontĂ©e d’un point, principalement utilisĂ© pour sĂ©parer deux membres de phrase indĂ©pendants l'un de l'autre grammaticalement, mais entre lesquels il existe une liaison logique[1]. Le mot qui suit un point-virgule ne prend pas de majuscule, Ă  moins bien sĂ»r qu'il ne s'agisse d'un nom propre.

Point-virgule
;
Graphies
Graphie ;
Codage
Nom Point-virgule
Unicode U+003B
Bloc Commandes C0 et latin de base

Historique

Origine

Extrait de De Aetna (1495) figurant un point-virgule.

Le point-virgule moderne remonte Ă  , date d’impression de De Aetna, le rĂ©cit de l’ascension du volcan Etna par le jeune humaniste vĂ©nitien et futur cardinal Pietro Bembo (1470-1547)[2]. D’aprĂšs le palĂ©ographe britannique Malcolm Parkes, il s’inspire de la virgula suspensiva pointĂ©e, c’est-Ă -dire une barre avec un point au milieu[2].

Dans son Epitome orthographiae, traitĂ© paru en , Alde le Jeune, petit-fils d’Alde Manuce, dĂ©crit le point-virgule comme un « punctum semicirculo junctum »[2].

Le point-virgule a Ă©tĂ© inventĂ© comme signe typographique par l’imprimeur italien Aldus Manutius[3] pour deux usages : marquer qu’un mot est l’antonyme d’un autre, et sĂ©parer des propositions indĂ©pendantes dans une phrase.

Le signe est cependant bien plus ancien puisqu’on le rencontre dĂ©jĂ  dans les manuscrits mĂ©diĂ©vaux comme signe d’abrĂ©viation, notamment pour la syllabe « et ». Ainsi, « deb; » se lisait « debet ». Le point-virgule est parfois aussi appelĂ© point et virgule.

Un signe menacé ?

La tendance actuelle est Ă  l’emploi de phrases courtes, et donc Ă  l’emploi exclusif du point et de la virgule. Sylvie Prioul en parle dans son livre La Ponctuation ou l’art d’accommoder les textes, y compris pour appeler Ă  sauver ce signe[4]. Le , le site web Rue89 publie un canular[5] annonçant que l’usage du point-virgule dans les documents administratifs allait ĂȘtre obligatoire afin de sauvegarder ce signe[6].

Dans les échanges numériques, le point-virgule est utilisé avec ou sans trait d'union et avec parenthÚse fermante ou ouvrante de façon à former diverses expressions imagées appelées émoticÎnes (ou smiley en anglais), comme ;-), ;), :-), :), :-( ou :(.

Certains francophones accusent l’influence de l’anglais d’ĂȘtre responsable de cet abandon en français. Toutefois, le problĂšme est exactement le mĂȘme dans les deux langues[7] ; la mĂȘme argumentation pour sauver le signe, qui est dĂ©veloppĂ©e dans le livre Eats, Shoots & Leaves, dĂ©nonce cet abandon[8].

L'usage d'Internet — et particuliĂšrement celui des forums de discussion —, pourtant dĂ©veloppĂ© en anglais, s'est accompagnĂ© d'un emploi frĂ©quent de « TL;DR », parfois Ă©pelĂ© « TL,DR », voire de « TL:DR » ou encore de « TLDR » (Too Long; Didn't Read), qui signifie littĂ©ralement « trop long ; ([je] n'ai) pas lu » et qui fait office de rĂ©ponse cynique Ă  un message jugĂ© trop long par rapport Ă  son intĂ©rĂȘt prĂ©sumĂ©. Il est aussi souvent utilisĂ© par courtoisie comme titre d'un rĂ©sumĂ© synoptique minimal fourni par l'auteur d'un message jugĂ© trop long (par lui ou par l'usage) pour la commoditĂ© du lecteur. La forme avec point virgule est de loin la plus utilisĂ©e[9].

En français

Le point-virgule a plusieurs usages dans la grammaire française[10], entre autres :

  • il permet d’équilibrer logiquement une phrase un peu longue (particuliĂšrement en poĂ©sie classique et romantique) ;
  • il peut servir de sĂ©parateur dans une Ă©numĂ©ration (sous forme de liste) ouverte par le signe deux-points, notamment si divers Ă©lĂ©ments de l’énumĂ©ration (dans la phrase) sont eux-mĂȘmes des regroupements de plusieurs sous-Ă©lĂ©ments Ă©numĂ©rĂ©s (par exemple, une liste de la forme « a ; b ; b1, b2, b3 ; f ; f1, f2 ») ;
  • il sert Ă©galement Ă  sĂ©parer des propositions indĂ©pendantes mais qui ont entre elles une relation faible, gĂ©nĂ©ralement une relation logique, une signification liĂ©e ;
  • il remplace la virgule lorsque celle-ci prĂȘterait Ă  confusion comme aprĂšs un nombre Ă  virgule ;
  • on peut le trouver entre les prĂ©misses d’un syllogisme.

Dans la lecture Ă  haute voix, le point-virgule est censĂ© ĂȘtre accompagnĂ© d’une pause de durĂ©e intermĂ©diaire entre la pause marquĂ©e sur une virgule et la pause marquĂ©e sur un point.

RĂšgles typographiques

En typographie de la langue française, le point-virgule est un signe de ponctuation double (comme le point d'exclamation, le point d'interrogation et le double point — cf. ponctuation). À ce titre, plusieurs codes typographiques prescrivent que le point-virgule doit ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© d’une espace fine insĂ©cable ou d’une espace insĂ©cable et suivi d’une espace sĂ©cable. Parmi les codes qui le prĂ©voient, figurent le Lexique des rĂšgles typographiques de l’Imprimerie nationale (Paris) et le Guide du typographe (Ă©ditĂ© en Suisse). Cependant, au QuĂ©bec, l'Office quĂ©bĂ©cois de la langue française (OQLF) prescrit dans sa Banque de dĂ©pannage linguistique qu'il ne devrait ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© d’aucune espace ou d’une espace fine insĂ©cable[11].

AprĂšs un point-virgule, le mot qui suit ne prend pas de majuscule Ă  moins qu'il s'agisse d'un nom propre.

Exemples de l'usage en français de France

« Quand je sortis de ce LĂ©thĂ©, je me trouvai entre deux femmes ; les odalisques Ă©taient revenues ; elles n’avaient pas voulu me rĂ©veiller ; elles s’étaient assises en silence Ă  mes cĂŽtĂ©s ; soit qu’elles feignissent le sommeil, soit qu’elles fussent rĂ©ellement assoupies, leurs tĂȘtes Ă©taient tombĂ©es sur mes Ă©paules. »

— Chateaubriand, MĂ©moires d'outre-tombe, deuxiĂšme partie.

« En province, les femmes dont peut s’éprendre un homme sont rares : une belle jeune fille riche, il ne l’obtiendrait pas dans un pays oĂč tout est calcul ; une belle fille pauvre, il lui est interdit de l’aimer ; ce serait comme disent les provinciaux, marier la faim et la soif ; enfin une solitude monacale est dangereuse au jeune Ăąge. »

— Balzac, La Vieille Fille[12].

Citations

« On reconnaĂźt tout de suite un homme de jugement Ă  l’usage qu’il fait du point et virgule. »

— Henry de Montherlant[13].

Dans les autres langues

Le point virgule est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© dans le domaine de la traduction littĂ©raire. En effet, lors d'une traduction, il est de convenance d'utiliser le point-virgule pour ne pas casser une phrase ou, quand bien mĂȘme pour respecter la ponctuation d'une langue Ă©trangĂšre, pour garder le sens le plus proche possible de la langue Ă©trangĂšre traduite.

Le sens ne concorde pas toujours, alors pour remédier à cela, l'emploi du point-virgule permet de compléter une phrase tout en gardant intact le sens de celle-ci.

Grec

En grec ancien et moderne, le point-virgule (« ; »), appelĂ© ΔρωτηΌατÎčÎșό / erotimatikĂł, est utilisĂ© en lieu et place du point d'interrogation pour indiquer une question. Pour sĂ©parer deux parties de phrase, on utilise le point mĂ©dian (« · »), appelĂ© ÎŹÎœÏ‰ Ï„Î”Î»Î”ÎŻÎ± / ĂĄno teleĂ­a, lĂ  oĂč, en français ou dans diverses langues europĂ©ennes, on emploie un point-virgule ou un deux-points[14].

Arabe

La langue arabe ayant adopté les signes de ponctuation relativement récemment, peu de rÚgles régissent leur utilisation de maniÚre trÚs définie. Les signes de ponctuation sont tirés des langues latines et bénéficient d'une utilisation similaire[15].

Le point-virgule (Ű§Ù„ÙŰ§Ű”Ù„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ù‚ÙˆŰ·Ű©, littĂ©ralement : « virgule pointĂ©e ») consiste en un point surmontĂ© d'une virgule (ۛ) Ă  l'inverse de point-virgule latin.

Usage en informatique

Programmation

Le point-virgule a un usage de « séparateur » dans divers langages de programmation : C, C#, C++, Java, JavaScript, PHP, Cascading Style Sheets (CSS), Pascal, etc.

Par exemple en C++ :

int main(void) 
{
  int x = 1;
  int y = 2; 
  // Deux instructions séparées par un point-virgule (sans retour à la ligne)
  std::cout << x << std::endl; std::cout << y << std::endl;
  
  return (0);
}

Dans beaucoup de langages, il est coutume d'Ă©crire une seule instruction par ligne bien que cela ne soit pas une obligation. Dans l'exemple ci-dessus, deux instructions sont placĂ©es sur la mĂȘme ligne : cela est possible et conforme grĂące au point-virgule faisant office de sĂ©parateur.

Dans le langage Smalltalk, le point-virgule permet d’appeler des messages en cascades.

Dans beaucoup de langages procĂ©duraux, il sert Ă  marquer la fin d’une instruction.

En langage assembleur et en Common Lisp, le point-virgule introduit un commentaire : aucun texte situĂ© Ă  droite du point-virgule ne sera considĂ©rĂ© lors de l’exĂ©cution du code.

(defun f (x) ; définit une fonction f(x)
  (sin (/ (* x pi) 180))) ; retourne le sinus de x aprĂšs l'avoir converti en radians

Notes et références

  1. « point-virgule, points-virgules », Larousse.
  2. Pedro Uribe Echeverria, « Point-virgule : renaissance à Venise », sur L'Express.fr, .
  3. Comment bien utiliser le point-virgule.SkyWeb, 2018
  4. « Un appel du mouvement contre la disparition du point-virgule », Guillemette Faure, Rue89, nouvelobs.com, 24 mars 2008.
  5. « L'ÉlysĂ©e lance une mission pour sauver le point-virgule », Rue89, nouvelobs.com, .
  6. À propos des rĂ©actions : « Rue89 Ă©caille son poisson d’avril : quelques victimes dans nos filets », Rue89, nouvelobs.com, .
  7. (en) « Has modern life killed the semicolon? », sur Slate, (consulté le )
  8. Alain Rubens, « Sachez ponctuer, un point, c'est tout! », sur lexpress.fr, article du (consulté le ) ; ce document est une archive.
  9. (en) « tl;dr », Urban Dictionary.com, 16 mai 2005.
  10. Jean-Pierre Colignon, Un point c’est tout ! : La ponctuation efficace, Paris, EdiSens, coll. « En français dans le texte », , 166 p. (ISBN 978-2-35113-347-7)
  11. Office québécois de la langue française, « Espacement avant et aprÚs les principaux signes de ponctuation et autres signes ou symboles ».
  12. Défense du point-virgule, site de l'Académie Française
  13. Carnets, Henry de Montherlant, éd. Gallimard, 1957, p. 102, cité par Wikiquote https://fr.wikiquote.org/wiki/Point-virgule
  14. (en) « Punctuation », sur www.tlg.cvuci.edu via web.archive.org (version du 16 septembre 2012 sur Internet Archive) ; ce document est une archive.
  15. (ar) Ponctuation en Ă©criture arabe et noms.

Voir aussi

Article connexe

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.