Présentatif
En linguistique, on appelle « prĂ©sentatif » un mot ou une structure syntaxique employĂ© pour introduire ou poser l'existence d'un Ă©lĂ©ment nouveau dans le discours. Typiquement, lâentitĂ© ainsi introduite sera Ă©levĂ©e au statut de topique dans le discours qui suit.
Par exemple, la construction avec there dans la phrase suivante est présentative :
There appeared a cat on the window sill.
Les prĂ©sentatifs ne sont pas seulement des mots (ou des locutions) mais peuvent Ă©galement ĂȘtre des morphĂšmes liĂ©s. Dans la langue Maybrat, par exemple, on trouve un prĂ©fixe prĂ©sentatif me- qui se combine avec les dĂ©monstratifs.
m-ama me-to
U-venir PRESTT-DEM
« La voilà »
Le français dispose dâun certain nombre de prĂ©sentatifs, comme il y a, câest, voici et voilĂ . La sĂ©quence il y a (dans le parler informel typiquement rĂ©duite Ă âya [ja]) est souvent employĂ©e pour introduire les nouvelles entitĂ©s rĂ©fĂ©rentielles en discours, comme un policier dans lâĂ©noncĂ© qui suit[1] :
ya un policier qui arrive[2]
De maniĂšre similaire Ă il y a en français, en chinois le verbe existentiel yÇu âavoirâ est souvent employĂ© en tant que prĂ©sentatif pour introduire les nouvelles entitĂ©s en discours (comme rĂ©n 'quelqu'un' dans l'exemple suivant).
KĂ n! YÇu rĂ©n tĆu nÇde miĂ nbÄo!
Regarder PRESTT personne voler ton pain
« Regarde ! Il y a quelquâun [qui] a volĂ© ton pain[3] ! »
La variation de lâordre des mots est Ă©galement employĂ©e comme procĂ©dĂ© de mise en relief. Parmi les configurations qui portent cette fonction prĂ©sentative figurent notamment les « phrases inversĂ©es » oĂč le sujet de langues SV(O) apparaĂźt en position postverbale. Dans lâexemple suivant en chinois parlĂ©, lâagent du verbe de dĂ©placement lĂĄi âvenirâ, qui occupe normalement la position prĂ©verbale, apparaĂźt ici aprĂšs le verbe puisquâil dĂ©note un Ă©lĂ©ment nouveau[4] :
NĂši tiÄn tĂșrĂĄnjiÄn ne, lĂĄi-le hÇoxiÄ-ge fÄijÄ«
DEM jour tout.Ă .coup NE venir-PFV pas.mal.de-CL avion
« Ce jour-là tout d'un coup, sont arrivés pas mal d'avions[5]. »
Références
- LENA, Ludovica, « Les Ă©noncĂ©s "prĂ©sentatifs" chez les apprenants sinophones de français L2 », SHS Web of Conferences, vol. 38,â (lire en ligne)
- Lena 2017, ex. 4.
- Lena 2017, ex. 7.
- LENA, Ludovica, Explorations of Chinese Theoretical and Applied Linguistics, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, to appear, 2020, « Chinese presentational sentences: A study on the information structure of Path verbs in spoken discourse »
- Lena 2020, p. ex. 21.
Voir aussi
Bibliographie
- [Oppermann-Marsaux 2006] Ăvelyne Oppermann-Marsaux, « Les origines du prĂ©sentatif voici / voilĂ et son Ă©volution jusqu'Ă la fin du XVIe siĂšcle », Langue française, no 149 : « Ănonciation et pragmatique : approche diachronique »,â , p. 77-91 (DOI 10.3917/lf.149.0077, rĂ©sumĂ©, lire en ligne, consultĂ© le ).