AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Cuisine de Chaozhou

La cuisine de Chaozhou (chinois : æœźć·žèœ ; pinyin : chĂĄozhƍu cĂ i ; peng'im : dio7ziu1 cai3) ou cuisine de Chaoshan est originaire de la rĂ©gion de Chaoshan dans l'Est de la province du Guangdong. Elle ressemble Ă  la cuisine du Fujian, certains plats sont d'ailleurs communs aux deux cuisines. Cela peut s'expliquer par les similitudes entre la culture et la langue de Chaoshan et celles du Fujian (langue min) ainsi que leur proximitĂ© gĂ©ographique[1]. Toutefois, elle est aussi influencĂ©e par la cuisine cantonaise dans son style et les techniques utilisĂ©es.

Bak kut teh, soupe de viande mijotée aux épices.
Pieds de porc braisés.

DĂ©nomination

Cette cuisine est parfois appelĂ©e « cuisine teochew », retranscription de chaozhou en langue teochew. La langue dominante de la province du Guangdong est le cantonais et les contacts entre Cantonais et Teochew sont courants dans la diaspora chinoise ; cette cuisine est ainsi parfois appelĂ©e « cuisine chiuchow ». En chinois, on utilise parfois le diminutif : æœźèœ, chĂĄocĂ i.

Ingrédients

Porridge de riz servi avec des accompagnements

La cuisine de Chaozhou est réputée pour ses mets à base de fruits de mer et certains de ses plats végétariens. L'usage des assaisonnements y est plus modéré que dans les autres cuisines chinoises. La fraßcheur et la qualité des ingrédients est essentielle pour apporter goûts et saveurs.

Les plats sont servis avec du riz, des nouilles, mais aussi du porridge de riz (æœźć·žçłœ, peng'im : dio7ziu1mue5). Le porridge de riz teochew est diffĂ©rent de son Ă©quivalent cantonais : le premier contient beaucoup d'eau et les grains de riz reposent au fond du bol alors que le second ressemble davantage Ă  un gruau de riz.

La sauce shacha (æČ™èŒ¶é†Ź, shāchĂĄ jiĂ ng, peng'im : sa1dĂȘ7ziĂȘn3) est un condiment salĂ© et lĂ©gĂšrement pimentĂ© de la cuisine du Fujian et de TaĂŻwan et est aussi associĂ©e Ă  la cuisine de certaines communautĂ©s teochew. Elle est prĂ©parĂ©e Ă  partir d'huile de soja, d'ail, d'Ă©chalote, de piment, de barbue et de crevettes sĂ©chĂ©es. Cet ingrĂ©dient a de nombreux usages : il peut servir de base Ă  des soupes, de marinade sĂšche pour le barbecue, d'assaisonnement pour des plats sautĂ©s et de trempette, notamment pour les fondues asiatiques.

En plus de la sauce soja présente dans toutes les cuisines chinoises, la cuisine de la diaspora teochew (principalement des Teochews de la péninsule indochinoise) incorpore de la sauce de poisson. Elle est utilisée en tant qu'assaisonnement dans les soupes et parfois en tant que trempette, notamment pour les rouleaux de printemps.

Techniques de préparation

Raviolis hunggue cuits Ă  la vapeur

L'accent est mis sur des techniques de cuisson délicates, le pochage, la cuisson à la vapeur, le braisage, bien que certains plats soient plus ordinairement sautés dans une petite quantité d'huile.

Les chefs teochew utilisent souvent un bouillon particulier qualifiĂ© de « supĂ©rieur » (侊æčŻ, shĂ ngtāng). Il reste constamment sur le feu et on y rajoute de l'eau pour le reconstituer au fur et Ă  mesure qu'on en utilise. Certains chefs de Hong Kong ont affirmĂ© qu'ils utilisaient le mĂȘme bouillon supĂ©rieur conservĂ© depuis des dĂ©cennies. Ce bouillon est d'ailleurs prĂ©sentĂ© dans des Ă©missions culinaires teochew.

Les chefs teochew sont fiers de leur dextérité lors de la découpe des légumes ; ainsi, les légumes sculptés garnissent souvent les plats servis froids sur les tables des banquets.

Service

Collation de nuit

Les restaurants teochew servent un thĂ© oolong trĂšs fort appelĂ© Tieguanyin dans de minuscules tasses avant et aprĂšs le repas. PrĂ©parĂ© selon la mĂ©thode du gong fu cha, il a un goĂ»t doux-amer, familiĂšrement qualifiĂ© de gam1gam1 (甘甘, gāngān). Contrairement aux menus d'autres cuisines chinoises, les restaurants teochew proposent souvent des desserts sur leur carte.

Le banquet (éŁŸæĄŒ, peng'im : ziah8doh4, « manger au banquet ») est un Ă©lĂ©ment remarquable de la cuisine teochew. Une multitude de plats est servie parmi lesquels la soupe d'aileron de requin, la soupe de nid d'hirondelle, du homard, du poisson cuit Ă  la vapeur, du cochon de lait rĂŽti et de l'oie braisĂ©e.

La cuisine de Chaozhou est aussi connue pour un encas consommĂ© au cours de la nuit (ć€œćź”, yĂšxiāo, peng'im : men5 siao1 ou æ‰“ć†·, dǎlĂ©ng, cantonais Jyutping : daa1 laang5). Vers minuit, les teochew apprĂ©cient de prendre une collation dans des restaurants ou sur des stands. Certains restent ouvert jusqu'Ă  l'aube.

Beaucoup de chinois originaires de Chaoshan (teochew nang) se sont installĂ©s en Asie du Sud-Est, en particulier Ă  Singapour, Ă  Hong Kong, au Cambodge, en ThaĂŻlande, au Vietnam. Il y a aussi une grande diaspora de personnes ayant vĂ©cu dans les pays d'Asie du Sud-Est aux États-Unis, notamment dans l'Ă©tat de Californie, et en France. Leur influence se fait sentir dans la cuisine singapourienne ainsi que dans celles des autres rĂ©gions asiatiques.

Spécialités

Viandes

Canard braisé.
Porc braisĂ© avec des Ɠufs.

Braisées

Volailles

  • Oie Ă  la vapeur (炊锝, chuÄ« Ă©, peng'im : cuĂȘ1gho5) ;
  • Poulet chaozhou (æœźć·žé¶, chĂĄozhƍu jÄ«, peng'im : dio7ziu1goi1) servi en tranches.

En soupe

  • Bak kut teh (肉éȘšèŒ¶, rĂČugǔchĂĄ, peng'im : bhah4gug8dĂȘ5) : une soupe copieuse de travers de porc dans un bouillon complexe d'herbes, d'Ă©pices et d'os de porc mijotĂ© pendant des heures. Le bak kut teh est particuliĂšrement populaire en Asie du Sud-Est, Ă  Singapour et en Malaisie oĂč il fut apportĂ© par la diaspora chinoise ;
  • Fondue chaozhou (暖爐, peng'im : ruĂȘng3lou5/zuang lou ; 焯爐, peng'im : cog8lou5 ; æœźć·žç«é‹, chĂĄozhƍu huǒguƍ) : des ingrĂ©dients frais et finement tranchĂ©s sont mis Ă  cuire dans un savoureux bouillon frĂ©missant et trempĂ©s dans diverses sauces, gĂ©nĂ©ralement de la sauce shacha et de la sauce soja. Les ingrĂ©dients incluent des lĂ©gumes-feuilles, de l'igname, du tofu, de l'aileron et d'autres fruits de mer, des boulettes de bƓuf, de poisson et de porc, des champignons, des nouilles chinoises entre autres. Ce plat est servi dans une grande marmite commune placĂ©e au centre de la table ;
  • Soupe d'abats de porc (en) (çŒȘ雜æčŻ, zhĆ«zĂĄtāng, peng'im : de1zab4teng1) ;
  • Soupe de canard aux lĂ©gumes salĂ©s (éčč菜鎚æčŻ, xiĂĄncĂ i yātāng, peng'im : giam7cai3 ah8teng1) : une soupe de canard bouilli avec des lĂ©gumes salĂ©s, des tomates et des prunes salĂ©es.

Produits de la mer

Aileron cuit Ă  la vapeur.
  • Aileron Ă  la vapeur (炊鯧魚, chuÄ« chāngyĂș, peng'im : cuĂȘ1cion1he5) : cuit avec des lĂ©gumes salĂ©s, du saindoux et des prunes salĂ©es ;
  • Boulettes de poisson (魚侾, yĂșwĂĄn, peng'im : he7in5), gĂąteaux de poisson (鱌çČż, yĂșguǒ, peng'im : he7guĂȘ2), raviolis de poisson (魚逃, yĂșjiǎo, peng'im : he7giao2) : pĂąte de poisson façonnĂ©e pour former des boulettes, des gĂąteaux et des bouchĂ©es qui peuvent ĂȘtre bouillis ou frits et souvent servis avec des nouilles en soupe ;
  • Crabe froid chaozhou (æœźć·žć†·èŸč, chĂĄozhƍu dĂČngxiĂš, peng'im : dio7jiu1 ngang3hoin6) : crabe entier cuit Ă  la vapeur et servi froid. La variĂ©tĂ© de crabe la plus souvent utilisĂ©e est Charybdis feriata ;
  • Omelette aux huĂźtres (蠔烙, hĂĄolĂ o, peng'im : o7luah4) : galette en fĂ©cule de tapioca recouverte d'une omelette et d'huĂźtres ;
  • Yusheng (魚生, yĂșshēng, peng'im : he7sĂȘn1) : salade de poisson cru dont les ingrĂ©dients typiques sont : du saumon frais, du radis blanc, de la carotte, du poivron rouge, du gingembre, des feuilles de kaffir, du persil chinois, des cacahuĂštes hachĂ©es, des graines de sĂ©same grillĂ©es, des chips de crevettes ou des crevettes frites et du cinq Ă©pices, accompagnĂ© d'une sauce Ă  base de prunes. Elle est servie traditionnellement comme apĂ©ritif pour attirer la bonne fortune pour la nouvelle annĂ©e et est habituellement consommĂ©e durant le 7e jour du Nouvel an chinois.

Nouilles et riz

Nouilles aux boulettes de poisson.
Kueh chap.
  • Bak chor mee (肉脞éș”, rĂČucuǒ miĂ n, peng'im : bhah8co3 min7) : des nouilles sans soupe, mĂ©langĂ©es Ă  une variĂ©tĂ© de sauces, de la sauce soja, de la sauce au piment et du lard, garnies de lĂ©gumes, d'oignon Ă©mincĂ©, de viande porc hachĂ©e, de champignons et de boulettes de poisson ;
  • Kueh chap (çČżæ±, guǒzhÄ«, peng'im : guĂȘ6zab4) : un plat de nouilles de riz larges et plates servies dans une soupe de sauce soja noire, garni d'abats de porc, de viande de canard braisĂ©, de tofu sous diverses formes, de lĂ©gumes salĂ©s conservĂ©s et d'Ɠufs durs braisĂ©s ;
  • Mee pok (éș”薄, miĂ nbĂĄo, peng'im : min7boh8) : un plat de nouilles servi avec du porc Ă©mincĂ©, des champignons braisĂ©s, des boulettes de poisson, des raviolis, de la sauce et d'autres garnitures ;
  • Porridge de riz (æœźć·žçłœ, ChĂĄozhƍu zhƍu, peng'im : Teochew mue) : une soupe de riz qui est plus liquide que la version cantonaise. Il est couramment servi avec divers accompagnements salĂ©s tels que des lĂ©gumes salĂ©s (ć’žèœ, xiĂĄncĂ i, peng'im : giem7cai3), du radis blanc conservĂ© (èœè„Ż, cĂ ifǔ, peng'im : cai2bou2), des Ɠufs de cane salĂ©s (ć’žć”, xiĂĄnluǎn, peng'im : giem7nng6), du poisson frit salĂ© et des cacahuĂštes frites ;
  • Soupe de nouilles aux boulettes de poisson (魚侾éș”, yĂșwĂĄn miĂ n, peng'im : he7in7min7): des nouilles de blĂ© aux Ɠufs ou de riz servies, soit dans un bouillon lĂ©ger de poisson, soit sautĂ©es avec des boulettes de poisson, des pousses de soja et de la laitue ;
  • Soupe de nouilles chaozhou (æœźć·žçČżæą, chĂĄozhƍu guǒtiĂĄo, peng'im : dio7ziu1guĂȘ6diao5) : une soupe de nouilles typique de cette cuisine, qui est aussi particuliĂšrement populaire au Vietnam et au Cambodge (connue respectivement sous les noms hủ tiáșżu et គុយទាវ, kuy teav) grĂące au flux d'immigrants chinois. C'est un plat de nouilles de blĂ© aux Ɠufs ou de fines nouilles de riz dans une soupe dĂ©licate et parfumĂ©e avec des boulettes de viandes, diverses viandes, des fruits de mer (de la crevette par exemple), des tranches de gĂąteau de poisson frites, des Ɠufs de caille, du chou chinois blanchi et parfois des abats. Le bouillon est typiquement prĂ©parĂ© Ă  partir d'os de porc ou de poulet et de seiche sĂ©chĂ©e. Juste avant de servir, il est garni d'ail et d'Ă©chalotes Ă©mincĂ©s frits, de ciboule finement tranchĂ©e et de brins de coriandre. Pour ceux qui apprĂ©cient leur soupe de nouilles avec une dimension supplĂ©mentaire, les ingrĂ©dients peuvent ĂȘtre trempĂ©s dans de la sauce shacha ou de l'huile piquante.

Ravioles, gĂąteaux de riz et galettes garnies

GĂąteau de riz Ă  la ciboule.
  • Chai tow kway (菜頭çČż, cĂ itĂłu guǒ, peng'im : cai2tao7guĂȘ2) : gĂąteau salĂ© frit fait de radis blanc et de farine de riz. On le fait sauter gĂ©nĂ©ralement avec de la sauce soja, des Ɠufs, de l'ail, de la ciboule et parfois des crevettes sĂ©chĂ©es ;
  • Chwee kueh (æ°ŽçČż, shuǐguǒ ; 炊çČż, peng'im : cuĂȘ1guĂȘ2) : gĂąteau de riz cuit Ă  la vapeur dans de petits rĂ©cipients garnis de radis blanc salĂ© ;
  • Fun guo (çČ‰é€œ, fěnguǒ, peng'im : hung6guĂȘ2) : type de raviolis Ă  la vapeur. Ils sont habituellement farcis de radis sĂ©chĂ©, de pousses d'ail, de porc hachĂ©, de crevettes sĂ©chĂ©es, de champignons parfumĂ©s et de cacahuĂštes. La pĂąte Ă  raviolis est constituĂ©e d'un mĂ©lange de farines et d'amidon ;
  • GĂąteau Ă  la ciboule de Chine (韭菜逜, jiǔ cĂ i guǒ, peng'im : gu6cai2guĂȘ2) : ils sont parfois grillĂ©s pour leur donner une texture croustillante ;
  • Popiah (薄逅, bĂĄobǐng, peng'im : boh4bian2) : un pĂątĂ© impĂ©rial non-frit habituellement consommĂ© durant la fĂȘte de Qingming. La crĂȘpe est molle, fine comme du papier et faite de farine de blĂ©. La farce est principalement constituĂ©e de radis finement rĂąpĂ© et cuit Ă  la vapeur ou sautĂ©, de jicama cuisinĂ© avec une combinaison de pousses de soja, de haricots verts, de feuilles de laitue, accompagnĂ©es de carottes rĂąpĂ©es, de tranches de saucisse lah ciang (peng'im : lah4ciang5), de fines tranches de tofu frit, de cacahuĂšte hachĂ©e, d'Ă©chalote frite et d'omelette dĂ©chiquetĂ©e. On prĂ©pare aussi des popiah au porc, Ă  la crevette ou Ă  la chair de crabe. On l'assaisonne d'une sauce sucrĂ©e-salĂ©e (souvent une sauce de fĂšves fermentĂ©es, un mĂ©lange de sauce soja, de sauce hoisin ou une sauce Ă  base de pĂąte de crevettes ;
  • Rouleau de peau de tofu Ă  la viande (èŠć·, xiājuǎn, peng'im : hĂȘ7geng2 ; ç‡’ć·, shāojuǎn, peng'im : sie1geng2 ; äș”銙, wǔxiāng, peng'im : ngo7hiang1) : une pĂąte de porc et de crevette (voire de poisson) parfumĂ©e au cinq Ă©pices, enveloppĂ©e dans une peau de tofu puis frit.

Boissons et sucreries

PĂąte de taro.
Bouchées cristal.
  • BouchĂ©es cristal (æ°Žæ™¶ćŒ…, shuǐjÄ«ng bāo, peng'im : zui6zian1bao1) : un dessert Ă  la vapeur pouvant ĂȘtre farci de crĂšme de lait (愶黃, nǎihuĂĄng, peng'im : ni7ng1), de pĂąte de taro ou de pĂąte de haricot mungo ou azuki. Ils sont similaires aux mochis ;
  • PurĂ©e de taro (èŠ‹æł„, yĂčnĂ­, peng'im : ou7ni5) : un dessert traditionnel Ă  base de taro. Ce dernier est cuit Ă  la vapeur puis rĂ©duit en purĂ©e Ă©paisse, formant la base du dessert. De la courge peut ĂȘtre ajoutĂ©e pour sucrer le dessert et rendre sa texture plus souple. Du saindoux ou de l'huile Ă  l'oignon frit sont ajoutĂ©s pour le parfumer. Le dessert est traditionnellement sucrĂ© avec du sirop de chĂątaignes d'eau et servi avec des noix de gingko. Les versions modernes de ce dessert ajoutent de la crĂšme de coco et du maĂŻs doux. Ce dessert est couramment servi aux dĂźners banquets traditionnels comme dernier plat, marquant la fin du banquet ;
  • ThĂ© oolong (烏韍茶, wĆ«lĂłng chĂĄ, peng'im : ou1lĂȘng7dĂȘ5) : le thĂ© Tieguanyin est l'un des thĂ©s locaux les plus populaires. Toutefois, les Teochews prĂ©fĂšrent le hong wang dan cong teh (éłłć‡°ć–źäž›èŒ¶, fĂšnghuĂĄng dāncĂłng chĂĄ, peng'im : hong7huang5duan1zang7dĂȘ5), un thĂ© typiquement teochew.

Références

  1. Chang, Kwang-chih (1977), Food in Chinese culture : anthropological and historical perspectives, Yale University Press

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.