Liste des noms latins des villes d'Algérie
Cet article donne une liste de localités et cités d'Algérie dans l'Antiquité et au Moyen Âge dont le nom en latin (ou latinisé) semble être confirmé par l'archéologie[1].
Les sources
Les sources de ces toponymes sont multiples[2]. Elles peuvent être :
- épigraphiques[3] (bornes milliaires, inscriptions commémoratives ou funéraires, etc.) ;
- textuelles (mentions littéraires, descriptions d'historiens et de géographes[4], listes épiscopales, etc.) ;
- géographiques (routiers[5] et itinéraires[6], cartes[7], etc.).
Noms latins et noms correspondants
Les noms de la période française sont indiqués afin de permettre les correspondances avec les ouvrages archéologiques antérieurs à l'indépendance de l'Algérie.
Nom latin | Nom colonial | Nom actuel | Commentaire |
---|---|---|---|
Ad Médias ou Medix | Médéa | ||
Ad Villam Servilianam | Guelaat Bou Sbaa | ||
Ala Miliaria | Beniane | ||
Albulae | Aïn Témouchent | ||
Altava | Lamoricière | Ouled Mimoun | |
Auzia | Aumale | Sour El-Ghozlane | |
Bagasis | Baghaï | ||
Caesarea Mauretaniae | Cherchell | Césarée de Maurétanie, capitale provinciale | |
Calama | Calama | ||
Calculeus Herculis | El Kantara | ||
Castrum Puerorum | Les Andalouses | ||
Cartennas ou (Cartennae) | Ténès | ||
Castellum Auziens | Aïn Bessem | Fort situé à Ouled Yazid | |
Castellum Dimmidi | Messaad | Fort | |
Castellum Tigintanum | Orléansville | Chlef | Fort |
Castra Nova | Perrégaux | Mohammadia | |
Centuria | Aïn El Hadjar | ||
Cirta | Constantine | Capitale de la Numidie | |
Civitas Popthensis | Henchir Kssiba | ||
Cohors Breucorum | Tagremaret | ||
Columnata | Bourbaki | Khemisti | Vestiges romains |
Diana Veteranorum | Zana El Beida | Zana Site archéologique | |
Elephantaria in Mauretania | |||
Gemellae | El-Kasbat (Commune M'Lili) | Fort | |
Gazophyla ou Gadiaufala | Ksar Sbahi | ||
Hippo Regius | Bône | Annaba | |
Icosium | Alger | ||
Igilgili | Djidjelli | Jijel | |
Iomnium | Tigzirt | ||
Lambaesis | Lambèse | Tazoult | |
Lamasba | Merouana | ||
Lambiridi | Victor-Duruy | Oued Chaaba | |
Lucu | Timziouine à Saïda | ||
Macomades | Canrobert | Oum El Bouaghi | |
Madaurus ou Madaura | Madaure | M'daourouch | Site archéologique |
Mascula | Khenchela | ||
Milev | Mila | ||
Nicosium | N'gaous | ||
Numerus Syrorum | Marnia | Maghnia | Fort |
Oppidum Novum | Aïn-Defla | ||
Oppidum Timici | Sidi M'Hamed Ben Ali | ||
Petra geminiana | (commune d'El Mizaraa) | ||
Pomaria | Tlemcen | ||
Portus Divinus | Mers el-Kébir | ||
Portus Magnus | Saint-Leu | Bethioua | |
Quiza Xenitana | Pont-du-Cheliff | Sidi Belattar | |
Rapidum | Masqueray | Djouab | Fort, puis cité |
Regiae | Arbal à Tamzoura | ||
Rusguniae | Tamentfoust | ||
Russicada | Philippeville | Skikda | |
Rusuccuru | Dellys | ||
Rusubikari | (Port aux poules) Zemmouri | Appelé « port aux pèlerins » par les Algériens, vient peut-être d’une traduction erronée due à la proximité phonétique entre « al hadjadj » (pèlerin) et « al djadj » (poule), une autre hypothèse fait état de la déformation du nom romain « Portus Paulus » (Port de Paul)[8] | |
Saldae | Bougie | Béjaïa | |
Siga & Portus Sigensis | (Takembrit commune Oulhaça El Gheraba) | ||
Sigus | Sigus | Sigus | |
Sitifis | Sétif | ||
Castellum Cellense | Bordj Ghedir | ||
Tabouda | Sidi Okba | ||
Tamanouna | Bordj Bou Arréridj | ||
Tassacora | Chanzy | Sig | |
Thagaste | Souk-Ahras | Site archéologique | |
Thamugadi | Timgad | Site archéologique | |
Theveste | Tébessa | ||
Thibilis | Sellaoua Announa | Site archéologique | |
Thibursicu Numidarum | Khemissa | ||
Tiddis ou Castellum Tidditanorum | Tiddis | ||
Tigava | Les Attafs | El Attaf | Site archéologique |
Tigisis | Ain El Bordj | ||
Tingartia | Tiaret | ||
Tirinadi | Berrouaghia | ||
Tobna | Barika | ||
Tubusuptu | (Tiklat dans la commune d'El-Kseur) | ||
Unica Colonia | Oran | ||
Uzinaza | Saneg | ||
Verecunda | Markouna | Site archéologique | |
Vescera | Biskra | ||
Zaraï | Zraïa à Sétif | ||
Zuccabar | Miliana | ||
Notes et références
- Didier Marcotte (Géographes grecs, Paris, 2000, p. X) rappel qu'un commentaire véritablement moderne aux auteurs de descriptions régionales, de circuits [...], de portulans [...], doit faire l'écho des acquis de l'investigation sur le terrain. On retrouve ce débat détaillé, entre autres, dans les différents Atlas archéologiques régionaux et nationaux (voir la liste de cartes archéologiques de la BiAA et Rodier 2006). Un bon point de départ philologique peut être de consulter l'article correspondant au toponyme dans la (de) Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, en dépit de son ancienneté.
- Pour l'Afrique du Nord, par exemple, on ajoute aux sources latine celles lybiques (puis berbères), puniques, grecques (puis byzantines), et arabes. J. Desanges en 2005 (voir bibliographie, p. 19) note que "plusieurs centaines de toponymes sont bien localisés" dans le maghreb antique. À propos de la typologie des sources, voir Patrick Counillon, La géographie grecque et la guerre [Présentation des grandes étapes de l'histoire de la Géographie grecque. Introduction au master], Bordeaux, sept. 2007 (pdf « en ligne »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)).
- Voir en premier lieu le CIL et L'Année épigraphique.
- Comme dans L'Histoire naturelle de Pline l'Ancien et en arabe la Description géographique du monde connu d'Al Bakri ou le Livre de la récréation de l’homme désireux de connaître les pays d'Al Idrissi.
- Voir par exemple les Geographi Latini minores (éd. par A. Riese, Heilbronn, 1878, : repr. Hildesheim, 1964) ou en grec le Stadiasmus Maris Magni et Le Périple de la mer Érythrée.
- Par exemple l'Itinéraire d'Antonin.
- Voir la Table de Peutinger ou en grec Ptolémée.
- https://www.reporters.dz/patrimoine-maritime-de-la-wilaya-de-boumerdes-le-projet-de-sauvegarde-du-site-port-aux-poules-lance/
Crédit d'auteurs
- Cet article est partiellement ou en totalité issu de l'article intitulé « Liste des noms latins des villes d'Afrique » (voir la liste des auteurs).
Voir aussi
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.