Langues romanes orientales
Les langues romanes orientales sont les langues romanes apparues dans la partie orientale de la Romania (zone d’influence linguistique de l’Empire romain).
Langues romanes orientales | |
Pays | Croatie, Serbie, Roumanie, Moldavie, Bulgarie, Macédoine du Nord, Grèce, Albanie et diaspora |
---|---|
Écriture | alphabet latin, alphabet grec, alphabet cyrillique |
Classification par famille | |
Codes de langue | |
Glottolog | east2714
|
Carte | |
La Romania : en vert clair les « Langues romanes orientales » ; en rouge la « ligne La Spezia-Rimini ». | |
Présentation
Ce groupe de langues exclut les langues romanes occidentales apparues dans la partie occidentale de la Romania : gallo-roman au sens large (français / langue d'oïl, occitan, catalan et parlers cisalpins rhéto-frioulans et gallo-italiens) et l’ibéro-roman au sens strict (groupes espagnol / aragonais / astur-léonais et portugais-galicien)[1] - [2].
Cette division se fonde sur certains traits évolutifs distinctifs et notables, comme la vocalisation de -s final latin en -i, et une tendance au maintien de l’accentuation proparoxytone et des consonnes occlusives sourdes intervocaliques[3] - [4].
Le sarde lato sensu — c'est-à-dire incluant le corse méridional — occupe une place particulière en raison d’un maintien de traits anciens, et est parfois considéré comme un troisième groupe[1] - [2].
Définition
Selon les auteurs, les langues romanes orientales[5] peuvent inclure, de la définition la plus large à la plus étroite, plusieurs diasystèmes :
- les langues italo-romanes de la moitié méridionale de l’Italie au sud de la ligne La Spezia-Rimini et les langues balkano-romanes (dalmate issu de l’illyro-roman et langues roumaines issues du thraco-roman)[6] - [7];
- les langues romanes des Balkans soit le Dalmate (éteint) et le Diasystème roman de l’Est, mais sans l’Italie du Sud[8];
- seulement les langues roumaines issues du proto-roumain[9], qui font l’objet d’un débat secondaire entre linguistes roumains : le diasystème roman de l’Est est-il unique[10] ou bien s’agit-il de deux diasystèmes (dacoroumain et istro-roumain d’un côté, aroumain et apparentés de l’autre)[11]?
Les langues romanes orientales issues du proto-roumain sont parlées en Roumanie (85 % de la population[12]), en Moldavie (78 % de la population[13]) et minoritairement (moins de 5% de la population) dans le sud-ouest de l'Ukraine[14], en Istrie croate[15], dans l'est de la Hongrie[16], dans le nord-est de la Serbie[17], en Bulgarie[18], en Macédoine du Nord[19], en Albanie[20] et en Grèce[21].
Annexes
Notes et références
- Lausberg 1965, p. 53-54.
- Bec 1971, p. 472-473.
- Lausberg 1965, p. 97.
- Badia i Margarit 1994, p. 15.
- (en) Bussmann, Hadumod (dir.), Dictionary of Language and Linguistics [« Dictionnaire de la langue et de la linguistique »], Londres & New York, Routledge, (ISBN 0-203-98005-0, lire en ligne [PDF]), p. 581.
- Lorenzo Renzi, Nuova introduzione alla filologia romanza, éd. Il Mulino, Bologne, p. 504, (ISBN 88-15-04340-3)
- (en) Eifring, Halvor et Theil, Rolf, Linguistics for Students of Asian and African Languages [« Linguistique pour les étudiants en langues asiatiques et africaines »], Oslo, Université d’Oslo, (lire en ligne), p. 10
- Marius Sala, (ro) Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice (« Vocabulaire représentatif des langues romanes »), éd. Științifică și Enciclopedică, Bucarest 1988.
- Hadumod Bussmann (dir.), (en) Dictionary of Language and Linguistics, Routledge publ., Londres & New York 1998.
- Position de Theodor Capidan, Ovid Densușianu, Sextil Pușcariu, Alexandru Rosetti ou Gustav Weigand.
- Position d'Ion Coteanu dans (ro) Elemente de dialectologie a limbii române [« Éléments de dialectologie du roumain »], ed. Științifică, Bucarest 1961, de George Giuglea ou d'Alexandru Graur.
- Résultats du recensement de 2011, tableau 10.
- Recensement de 2014, Caracteristici demografice, naționale, lingvistice, culturale, tableaux 9 et 10.
- (uk) « Rezultatele recensământului ucrainean al populației (2001) », sur 2001.ukrcensus.gov.ua
- August Kovačec, (hr) Istrorumunjsko-Hrvatski Rječnik [« Dictionnaire istro-roumain–croate »], Znanstvena udruga Mediteran, Pula 1998 - variante en ligne Vlaško/Žejansko/Istrorumunjsko – hrvatski rječnike].
- 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS
- Dimitrie Drăghicescu, Les Roumains de Serbie (en français), Paris 1919, cité sur ; recensement (sr) Књига 1, Становништво, национална или етничка припадност, подаци по насељима, Републички завод за статистику, Belgrade 2003, (ISBN 86-84433-00-9) et « Demokratski pokret Rumuna Srbije »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur http://www.mpalsg.sr.gov.yu, Site du Ministère serbe de l'administration publique et de l'autonomie locale (consulté le )
- Petar Mutafčiev, Bulgares et Roumains dans l'histoire des pays danubiens, Sofia 1932 ; « 2011 Bulgaria Census », Censusresults.nsi.bg, (consulté le ) et Etnicii românii din Bulgaria cer sprijinul Consiliului Europei.
- « Macedonia census 2002 » [PDF] (consulté le )
- « Albanian census 2011 » [PDF] (consulté le )
- « Grèce », sur www.tlfq.ulaval.ca.
Bibliographie
- (ca) Antoni M. Badia i Margarit (trad. de l'espagnol), Gramàtica històrica catalana [« Gramática histórica catalana »], Valence, Tres i Quatre, coll. « Biblioteca d’estudis i investigacions », , 4e éd. (1re éd. 1951), 412 p. (ISBN 84-7502-111-5)
- Pierre Bec, Manuel pratique de philologie romane : français, roumain, sarde, rhéto-frioulan, francoprovençal, dalmate. Phonologie, index, t. 2, Paris, Picard, coll. « Connaissance des langues », , 568 p. (ISBN 2-7084-0288-9)
- (ro) Bidu-Vrănceanu, Angela et al., Dicționar general de științe. Științe ale limbii [« Dictionnaire général des sciences. Sciences de la langue »], Bucarest, Editura științifică, (ISBN 973-44-0229-3, lire en ligne)
- (en) Bussmann, Hadumod (dir.), Dictionary of Language and Linguistics [« Dictionnaire de la langue et de la linguistique »], Londres – New York, Routledge, (ISBN 0-203-98005-0, lire en ligne [PDF])
- Dubois, Jean et al., Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse-Bordas/VUEF, (lire en ligne)
- (es) Heinrich Lausberg (trad. de l'allemand par J. Pérez Riesco et E. Pascual Rodríguez), Lingüística románica : fonética [« Romanische Sprachwissentschaft »], t. I, Madrid, Gredos, coll. « Biblioteca Románica Hispánica », (1re éd. 1963)