Braille – lettres diacritées et ligatures propres à diverses langues étrangères
Le braille, est un système d’écriture tactile à points saillants, à l’usage des personnes aveugles ou fortement malvoyantes. Lorsqu’il a inventé le système, le Français Louis Braille a prévu les lettres diacritées propres au français. En utilisant les mêmes principes de codification à l’aide de la matrice à six points saillants, il est possible de représenter les lettres diacritées et ligatures propres à diverses langues étrangères.
Espéranto
En espéranto, on ajoute le point 6 (le point inférieur droit) à une lettre pour indiquer un circonflexe. Dans le cas du j (⠚), cela conduirait à un conflit entre le ĵ et le w (⠺). C’est pourquoi on ajoute un point 3 au w pour en faire ⠾, sachant que le w n’est pas utilisé en espéranto hormis pour y écrire des mots dans une autre langue.
Hongrois
Bien que ⠵ n’ait pas été réaffectée, une autre combinaison de points est utilisée pour z, probablement pour l’assortir à s, sz et zs :
Vu que ⠟ est utilisé pour ö, probablement pour l’assortir à ő, ü et ű, une autre combinaison de points a été choisie pour le q : ⠯.
Islandais
á é í ó ú en islandais sont codés comme â ê î ô û en français.
Vietnamien
⠁ |
⠜ |
⠡ |
⠑ |
⠣ |
⠊ |
⠕ |
⠹ |
⠪ |
⠥ |
⠳ |
⠽ |
⠔⠁ á |
⠔⠜ ắ |
⠔⠡ ấ |
⠔⠑ é |
⠔⠣ ế |
⠔⠊ í |
⠔⠕ ó |
⠔⠹ ố |
⠔⠪ ớ |
⠔⠥ ú |
⠔⠳ ứ |
⠔⠽ ý |
⠰⠁ à |
⠰⠜ ằ |
⠰⠡ ầ |
⠰⠑ è |
⠰⠣ ề |
⠰⠊ ì |
⠰⠕ ò |
⠰⠹ ồ |
⠰⠪ ờ |
⠰⠥ ù |
⠰⠳ ừ |
⠰⠽ ỳ |
⠢⠁ ả |
⠢⠜ ẳ |
⠢⠡ ẩ |
⠢⠑ ẻ |
⠢⠣ ể |
⠢⠊ ỉ |
⠢⠕ ỏ |
⠢⠹ ổ |
⠢⠪ ở |
⠢⠥ ủ |
⠢⠳ ử |
⠢⠽ ỷ |
⠤⠁ ã |
⠤⠜ ẵ |
⠤⠡ ẫ |
⠤⠑ ẽ |
⠤⠣ ễ |
⠤⠊ ĩ |
⠤⠕ õ |
⠤⠹ ỗ |
⠤⠪ ỡ |
⠤⠥ ũ |
⠤⠳ ữ |
⠤⠽ ỹ |
⠠⠁ ạ |
⠠⠜ ặ |
⠠⠡ ậ |
⠠⠑ ẹ |
⠠⠣ ệ |
⠠⠊ ị |
⠠⠕ ọ |
⠠⠹ ộ |
⠠⠪ ợ |
⠠⠥ ụ |
⠠⠳ ự |
⠠⠽ ỵ |