Accueil🇫🇷Chercher

La Potion magique

La Potion magique (en France) ou Le Tonique (au Québec) (Grampa vs. Sexual Inadequacy) est le 10e épisode de la saison 6 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

La Potion magique
Saison 6 Épisode no 10

Titre original Grampa vs. Sexual Inadequacy
Titre québécois Le Tonique
Code de production 2F07
1re diffusion aux É.-U. 4 décembre 1994
1re diffusion en France 14 octobre 1995
Tableau noir « Mes devoirs n'ont pas été volés par un manchot. »
Gag du canapé Les Simpson courent le long de leur salon, en passant sans cesse devant le canapé, sans jamais s'arrêter.
Scénariste Bill Oakley
Josh Weinstein
RĂ©alisateur Wesley Archer
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 6
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

Homer a des problèmes sexuels avec Marge. Abraham lui concocte donc une potion aphrodisiaque dont il a le secret.

Homer et Abraham partent à travers les États-Unis pour vendre la potion magique. Mais Homer décide d'arrêter car Abraham l'énerve trop. Alors qu'il allait bientôt rentrer à Springfield, Abraham montre à Homer la ferme où ce dernier avait vécu étant enfant mais cela aggrave encore plus les choses entre eux. Abraham révèle alors la vérité à son fils : il n'a jamais voulu qu'Homer naisse ! Homer décide alors de ne plus jamais parler à son père. Mais finalement, les deux hommes se réconcilient après avoir mis le feu à la ferme.

Pendant ce temps, les enfants ne comprennent pas pourquoi les adultes n'arrĂŞtent pas de s'enfermer dans leur chambre ; ils craignent un complot extraterrestre et deviennent complètement paranoĂŻaques.

Références culturelles

  • Westerns : La grand-rue dĂ©serte de Springfield ressemble Ă  celle des villages de westerns (Le train sifflera trois fois, Le Dernier Train de Gun Hill, L'Homme qui tua Liberty Valance, Il Ă©tait une fois dans l'Ouest, etc.) lorsqu’elle est vidĂ©e par la peur. Mais ici c'est parce que tous les adultes sont au lit...
  • Librairie (voir l’article de WP english : en:List of fictional books from non-print media) : Homer et Marge vont chercher de la documentation Ă  la librairie, et s’arrĂŞtent devant le rayon Sexologie, qui contient les livres (fictifs) suivants : Bordello Repair (Cohue au lupanar) ; le gros traitĂ© de Sexologie de Robert Bork (en fait, Bork fut un juriste fameux) ; How to seduce your lousy, lazy husband (Comment sĂ©duire votre sale flemmard de mari) ; Kosher erotic cakes (Gâteaux Ă©rotiques kasher). Quand leurs enfants les surprennent devant le rayon, Marge prĂ©tend ĂŞtre intĂ©ressĂ©e par un livre sur les tanks allemands, et Homer par un volume qu’il a pris lui aussi au hasard. Mais il le lâche avec un cri d’horreur en se rendant compte que c’est un recueil de photographies de nus masculins de Robert Mapplethorpe. Bart a choisi, lui, un livre dĂ©nonçant un complot pour cacher la vĂ©ritĂ© sur les OVNIs (Unidentified Flying Outrage !) et Lisa a trouvĂ© deux ouvrages « passionnants Â» : une biographie de Peter Ueberroth et le livre de Al Gore (dès l’encaissement Ă©lectronique, le vice-prĂ©sident est immĂ©diatement averti qu’un exemplaire de son livre a enfin Ă©tĂ© achetĂ©, et il fĂŞte l’évĂ©nement discrètement).
  • Érotisme : finalement les parents Simpson ont choisi d’acheter Mme et M. AmĂ©ricain-Érotique, le livre audio de Paul Harvey (1918-2009; fameux prĂ©sentateur de nouvelles sur ABC Radio ; un Ă©quivalent amĂ©ricain de LĂ©on Zitrone en France). Ils Ă©coutent tout d’abord le premier conseil et suivent l’exemple de Ike (Dwight David Eisenhower, prĂ©sident des États-Unis de 1953 Ă  1961) et de son Ă©pouse Mamie : ils prennent un bain ensemble, avant. Mais les Simpson se retrouvent coincĂ©s dans leur baignoire (trop petite), dans le noir (la bougie parfumĂ©e a Ă©tĂ© Ă©teinte par le jet d’eau sorti d’un robinet arrachĂ©) et rĂ©duits Ă  appeler les enfants Ă  leur secours.

La cassette leur conseille ensuite de passer un week-end en amoureux dans un confortable hôtel de charme. Ils se rendent dans une de ces hostelleries au décor kitch (inspirée ici, selon WP en, de la Madonna Inn, près de San Luis Obispo, Californie), mais la seule chambre disponible est la buanderie. Sur le chemin du retour, Homer jette la cassette par la fenêtre, puis fait marche-arrière et roule plusieurs fois dessus pour bien l’écraser.

Les Simpson sont rentrés chez eux, frustrés, et Marge a filé dans sa chambre. Grand-Pa suit Homer dans l’escalier en lui demandant ce qui ne va pas chez sa femme (cf Wikiquote) :"La grippe ? – Non ! – Manque de protéines ? – Non ! - Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (silicose) ? – Non ! – ça cloche au niveau sexuel ? – N…Oui! Oh je t'en prie toi tu prononces pas ce mot-là ! – Quoi ? SEXUEL ? Pourquoi ça te débecte d'entendre ton vieux de parler de sexe ? … J'ai eu une vie SEXUELLE !-Beuuhh...Mais quand Abe, qui a versé dans son lavabo le contenu des flacons de son armoire de toilette, remplit une bouteille de cet élixir de virilité et la lui lance en criant : "Voilà pour toi, 'spèce d'ingrat ! Et tu penseras à moi quand t'enverras en l'air comme une bête !", Homer l'avale... Puis, transformé, il fonce chez lui, débranche la TV, chasse les enfants, prend Marge dans ses bras et la monte dans leur chambre... Cependant, au cinéma, les enfants Simpson voient innocemment des documentaires où abondent les symboles érotiques : train entrant à pleine vapeur dans un tunnel, saucisses (comme le hot-dog dans Grease) défilant sur un tapis roulant... Chez les Simpson, après une folle nuit, pendant que dans le jardin voisin les Flanders essaient de récupérer le pantalon que Homer a jeté dans leur arbre (il a crié qu'il n'en aurait plus besoin), Marge, en déshabillé vaporeux, comblée et câline, s'approche félinement de Homer qui est en train de se raser. Elle lui caresse le visage, et, alors que le menton fraichement rasé de son mari bleuit instantanément (signe d'une puissante montée hormonale), elle proclame qu'il ressemble à la fois à Paul Anka et à Robert Mitchum. Marge aurait pu citer aussi Clark Gable, spécialiste des scènes de salle de bain, et dans la foulée se comparer à Joan Crawford …

  • Ovnis et thĂ©orie de la conspiration (selon WP en, pour Bill Oakley la croyance aux OVNIs est une Ă©tape de l’évolution psychologique des enfants) : affolĂ©s de voir tous les parents s’enfermer avant la tombĂ©e du jour, les enfants se rĂ©unissent dans la "maison-dans-l’arbre" de Bart et Ă©chafaudent des thĂ©ories saugrenues, sous l’œil sarcastique de Lisa qui leur rappelle que la cause la plus simple doit ĂŞtre Ă©voquĂ©e de prĂ©fĂ©rence aux autres (thĂ©orie du rasoir d'Ockham)…
  • Milieu rural. Comme les Simpson père et fils ont bien vendu leur Ă©lixir en ville, ils en prĂ©parent une pleine baignoire, et vont prospecter l’AmĂ©rique profonde. Ils franchissent les limites d'un comtĂ©, signalĂ© par un grand panneau publicitaire constellĂ© de jus de chique : "Spittle County, home of the loogie" ("ComtĂ© du Crachat , berceau du mucus"). Ils montent leur Ă©tal, Abe commence Ă  bonimenter, et, pour essayer de vendre leur Ă©lixir aux gens du cru, fait appel Ă  "un inconnu choisi au hasard dans la foule" : Homer. Mais le travail de compère de Homer est si mauvais que les paysans les chassent, puis, armĂ©s de faux, fourches et pĂ©toires, se lancent Ă  leur poursuite dans un vieux pick-up, sur l'air de banjo de Foggy Mountain Breakdown. Cette musique bluegrass est classiquement utilisĂ©e comme illustration d'Ă©pisodes de poursuite en milieu rural (comme dans le film Bonnie et Clyde), et la poursuite s’arrĂŞte d'ailleurs quand Homer pense Ă  fermer la radio.

Les Simpson père et fils s’arrêtent ensuite devant leur ancienne ferme, un bâtiment abandonné qui (selon Wpen) ressemble à la ferme du film Flesh and Bone, évoque celle que les protagonistes de Les raisins de la colère abandonnent dans le dust-bowl de l'Oklahoma lors de la Grande Dépression, et rappelle sans doute à Bill Oakley (un des réalisateurs de l’épisode) sa jeunesse rurale.

La visite de leur ferme réveille chez les Simpson des souvenirs enfouis dans leur subconscient et ranime leur conflit œdipien. Ce sont aussi des raisons économiques qui ont obligé les Simpson à quitter la terre en 1963 : leurs vaches, comme ensorcelées, ne donnaient plus que du lait tourné; en fait, c'est le jeune Homer qui passait son temps à les effrayer. Devant le vieux poste de TV familial, Homer se souvient que, enfant, il avait admiré le président John F. Kennedy en train de répondre par une pirouette à des questions gênantes, puis qu'il était immédiatement allé affirmer à ses parents qu'il voulait devenir président. Mais Abe (sans doute préoccupé par leurs difficultés financières) l'avait sévèrement rabroué : "Toi ? Mais tu n'es qu'un bon à rien, mon fils ! ".

Aussi (plus de 30 ans plus tard) les Simpson, une fois remontés en voiture, se disputent-ils violemment, et des paroles impardonnables sont prononcées. Homer reproche à son père de ne lui avoir jamais donné la moindre marque d'amour, ni même d'estime - et Abe lui rétorque que sans son fameux élixir il n'aurait pas conçu son fils, qu'il ne désirait pas d'enfant... Abe serre même la gorge de Homer, tout comme Homer le fait parfois à Bart... Homer abandonne son père sur le bord de la route.

RentrĂ© chez lui, pour essayer de ne pas rĂ©pĂ©ter avec ses enfants l'erreur de son père, Homer surcompense et les Ă©touffe sous les marques d'affection. Mais ses enfants mettent les choses au point : ils ont pris leur parti d'un Homer père absent, et prĂ©fèrent mĂŞme qu'il les laisse tranquilles...Bart n'a-t-il pas toujours refusĂ©, mĂŞme bĂ©bĂ©, et mĂŞme quand son père l'Ă©tranglait, de l'appeler « papa », persistant Ă  ne le nommer que "Homer" ? ...

  • RĂ©conciliation : Homer et Abe, bourrelĂ©s de remords, retournent, chacun de leur cĂ´tĂ©, Ă  la ferme. Homer retrouve dans un vieil album une photo jaunie qui le montre, enfant, Ă  cĂ´tĂ© d'un père Noel, son père : il n'Ă©tait donc pas un enfant mal-aimĂ©. Mais il tient une allumette... Dans l'ancienne salle commune, Abe jette son Ă©lixir (Ă  forte teneur en alcool) dans le feu de la grande cheminĂ©e : ce « tonifiant » a Ă©tĂ© cause de la dispute avec son fils. La vieille ferme s'embrase, et père et fils se rĂ©concilient sur fond d'incendie cathartique.
  • Le thème musical de X-Files : Aux frontières du rĂ©el est jouĂ© après que Bart ait achetĂ© Unidentified Flying Outrage !.
  • Al Gore, le Vice-prĂ©sident « cĂ©lèbre » l'achat par Lisa de son livre Sane Planning, Sensible Tomorrow by listening en posant le disque "Celebration" de Kool and the Gang sur sa vieille platine.
  • Milhouse dit : « We're through the looking-glass here, people » (« LĂ , les gars, on est de l'autre cĂ´tĂ© du miroir ») : rĂ©plique du film JFK d'Oliver Stone, elle-mĂŞme rĂ©fĂ©rence Ă  Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll.
  • La transformation du Prof. Frink en un beau garçon Ă  la voix profonde est une rĂ©fĂ©rence Ă  la transformation de Jerry Lewis dans Docteur Jerry et Mister Love.

Dans le gag du tableau noir, Bart a accusé un mancho et n'a pas été cru, c'est peut-être une référence au film "le fugitif.

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.