Accueil🇫🇷Chercher

Top secret !

Top secret ! est un film parodique américano-britannique réalisé en 1984, par le trio David Zucker, Jim Abrahams et Jerry Zucker[1].

Top secret !

Titre original Top Secret!
RĂ©alisation Jim Abrahams
David Zucker
Jerry Zucker[1]
Scénario Jim Abrahams
David Zucker
Jerry Zucker, Martyn Burke
Acteurs principaux
Sociétés de production Kingsmere Properties
Paramount Pictures
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Comédie, Parodie, Action
Durée 90 min
Sortie 1984

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Nick Rivers, une vedette américaine du rock 'n' roll, est invité en République démocratique allemande pour participer à un festival culturel international, qui n'a en réalité pour seul but que de camoufler une opération secrète visant à détruire la flotte sous-marine de l'OTAN.

Fiche technique

Distribution

Anecdotes

  • De nombreux dialogues censĂ©s ĂŞtre en allemand sont en rĂ©alitĂ© du yiddish.
  • Le personnage de Nick Rivers est une jeune star du Rock 'n' roll s'inspirant principalement d'Elvis Presley. Pourtant, la première chanson que passe le gĂ©nĂ©ral Streck (le tube Skeet Surfin'), s'inspire plus du son des Beach Boys qui fut, Ă  l'Ă©poque, considĂ©rĂ© comme opposĂ© Ă  celui du King.
  • Un gag passe inaperçu au cours des annĂ©es qui suivent la projection dans les salles. Lors de la rĂ©ception, au dĂ©but du film, Nick Rivers reçoit un vin blanc de millĂ©sime 1985, qui en toute logique n'existe pas alors. Ainsi, le vin supposĂ© en fermentation fait fondre le verre.
  • La scène chez le libraire suĂ©dois a Ă©tĂ© tournĂ©e entièrement Ă  l'envers. Les dialogues censĂ©s ĂŞtre du suĂ©dois sont, en rĂ©alitĂ©, les dialogues anglais correspondant aux sous-titres, mais prononcĂ©s Ă  l'envers.
  • La scène finale du film est la parodie de la scène d'adieu du magicien d'Oz oĂą est prĂ©sent l'Ă©pouvantail.
  • La scène des naufragĂ©s sur l'Ă®le dĂ©serte ainsi que les personnages d'Ange et (dans une moindre mesure) de Hillary sont largement inspirĂ©s du film Le Lagon bleu (1980) de Randal Kleiser.
  • Dans la version française, le prĂŞtre qui est censĂ© accompagner Nick vers la mort prononce en guise de prières un enchaĂ®nement de formules latines qui sont presque uniquement des exemples de grammaire (Dicitur Homerus caecus fuisse, Urbem captam hostis diripuit, Tempus legendi/legendae historiae, etc.), et on entend Ă  la fin trois des camps retranchĂ©s romains des albums d'AstĂ©rix : Laudanum, Petitbonum, Babaorum. (Dans la version anglaise, après une verbigĂ©ration macaronique, on entend le dĂ©but de la première phrase de la Guerre des Gaules de CĂ©sar, puis des citations et expressions latines courantes.)
  • C'est Val Kilmer lui-mĂŞme qui interprète les chansons du film. Il le fera Ă  nouveau quelques annĂ©es plus tard dans Les Doors (1991) et dans True Romance (1993).
  • Concernant la scène oĂą une voiture allemande heurte une Ford Pinto et la fait exploser, il y a allusion au problème (très mĂ©diatisĂ© Ă  l'Ă©poque) du rĂ©servoir d'essence de la Pinto qui, en cas de choc arrière, pouvait tout simplement exploser.
  • Lors de la diffusion du film sur Paramount Channel France, le , deux scènes du film ont Ă©tĂ© coupĂ©es. Tout d'abord, lorsque l'imprĂ©sario de Nick lui rend visite alors qu'il est emprisonnĂ© par l'armĂ©e est-allemande, deux gags disparaissent : celui oĂą Nick se plaint d'ĂŞtre restĂ© "20 minutes" en cellule (les marques qu'il trace sur le mur laissent Ă  penser qu'il est en prison depuis des jours) et celui oĂą il propose Ă  son imprĂ©sario une sorte de vibromasseur gĂ©ant pour l'aider Ă  satisfaire sa femme. L'absence de la scène rend incomprĂ©hensible une scène suivante, oĂą l'on apprend la mort de l'imprĂ©sario, qui a utilisĂ© l'instrument sur lui-mĂŞme. En outre, la fin de la scène de la vache et du taureau a Ă©tĂ© coupĂ©e elle aussi.

Notes et références

  1. trio connu aussi sous l'abréviation, ZAZ

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.