Accueil🇫🇷Chercher

Saison 6 de Futurama

Cet article présente le guide des épisodes de la sixième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama, sortie en 2 DVD de 13 épisodes suivant le Film de Futurama.

Saison 6 de Futurama
Logo original de la série.
Logo original de la série.
Série Futurama
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Comedy Central
Diff. originale
Nb. d'épisodes 26

Chronologie

Épisodes

Épisode 1 : Renaissance

Titre original
Rebirth
Numéro de production
89 (6-01)
Code de production
6ACV01
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Histoire: David X. Cohen et Matt Groening
Mise en scène: David X. Cohen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,92 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après le crash du vaisseau de Planet Express, Leela se trouve dans un coma irréversible. Alors Fry crée un robot à son effigie à partir des caméras de surveillance de Planet Express. Mais les choses se corsent quand elle se réveille.
Commentaires

Le costume que porte Bender dans la boîte de nuit est celui que porte John Travolta dans le film La Fièvre du samedi soir.

Le principe d'utiliser des vidéos de caméras de surveillance pour recréer la personnalité de Leela dans un robot s'inspire de la série Caprica.

L'épisode se déroule juste après le film Vous prendrez bien un dernier vert ?.

Les robots à la fin de l'épisode ressemblent à ceux de la saga Terminator.

Épisode 2 : Innocence perdue

Titre original
In-A-Gadda-Da-Leela
Numéro de production
90 (6-02)
Code de production
6ACV02
Première diffusion
Réalisation
Dwayne Carey-Hill
Scénario
Histoire: Carolyn Premish et Matt Groening
Mise en scène: Carolyn Premish
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,78 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Leela et Zapp doivent aller détruire une « Sphère de la Mort » qui détruit des planètes, dont la prochaine est la Terre. Hélas, ils sont repérés et leur vaisseau est détruit. Puis, lorsque Leela et Zapp se réveillent, ils sont sur une planète inconnue où ils sont forcés de vivre comme Adam et Ève.
Gag du sous-titre
À appliquer sur les yeux (Apply Directly to the Eyes en V. O.).
Commentaires

L'épisode reprend en partie Adam et Ève. La sphère de la mort ressemble à l'étoile de la mort dans la saga Star Wars. C'est aussi une référence à Star Trek, le film, dans lequel l'ancienne sonde spatiale Voyager VI, devenue V'Ger, menace de détruire la Terre. La collision de deux vaisseaux spatiaux, telle que reconstituée par le professeur, fait référence à l'épisode de la série originale Star Trek intitulé "le korrigan", dans lequel un phénomène similaire se produit.

La dernière scène de l'épisode où Zapp s'endort fait référence à la saga Indiana Jones.

Épisode 3 : L'Attaque des portables

Titre original
Attack of the Killer App
Numéro de production
91 (6-03)
Code de production
6ACV03
Première diffusion
Réalisation
Stephen Sandoval
Scénario
Patric M. Verrone
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,16 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après que toute l'équipe de Planet Express est allée acheter le nouvel « eyePhone » dans un MomStore, Fry et Bender se lancent dans un concours pour avoir un million de « followers » sur Twitter. Mais Fry a des difficultés à relever son pari, et pour gagner, il devra faire une action lourde de conséquences…
Gag du sous-titre
Interro après l'épisode (There Will be a Test en V. O.).
Commentaires

L'« eyePhone » est un clin d'œil à l'iPhone de Apple. La pub pour l'eyePhone reprend celle utilisée à la sortie de Ipod.

  • Citation :
« - Bon alors, ça vaut 500 dollars, y a qu'un seul opérateur, la batterie se décharge en moins de deux et la réception est pas très... - La ferme ! Voilà les 500 dollars ! ».

Épisode 4 : Mariages interdits

Titre original
Proposition Infinity
Numéro de production
92 (6-04)
Code de production
6ACV04
Première diffusion
Réalisation
Crystal Chesney-Thompson
Scénario
Michael Rowe
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,01 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après un désaccord entre Kif et Amy sur les fréquentations de cette dernière, Kif décide de la quitter. Lors d'une soirée destinée à lui remonter le moral, Bender passe son temps à se moquer d'elle si bien qu'ils passent la nuit ensemble, ils se découvrent vite des sentiments respectifs, et essayent de cacher leur relation robosexuelle, taboue en l'an 3000.
Gag du sous-titre
Dicté mais pas lu (Dictated But Not Read en V. O.). Peut-être en référence à "la vie aquatique" (la lettre du Commandant Zissou se termine par "dicté mais non relu").
Commentaires

L'épisode fait référence aux relations homosexuelles qui sont mal perçues (voire taboues) dans certaines régions du monde. Il fait surtout référence (cf titre en VO) à la proposition 8 qui était un référendum anti-mariage homosexuel en Californie.

Un robot se transforme comme ceux de la saga Transformers. Les mosaïques en Pixel Art de Bender font penser à l'artiste Invader.

Épisode 5 : Sciences idiotes

Titre original
The Duh-Vinci Code
Numéro de production
93 (6-05)
Code de production
6ACV05
Première diffusion
Réalisation
Raymie Muzquiz
Scénario
Maiya Williams
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,20 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après une prestation remarquée de Fry à un jeu télévisé, le professeur essaye de lui montrer les grandes inspirations de la science dont Léonard de Vinci. Mais en observant attentivement la Cène, ils découvrent que l'un des apôtres dessinés n'est autre qu'un robot. La compagnie se rend à Rome pour résoudre ce mystère.
Gag du sous-titre
Mettez votre monocle 3D (Put on 3-D Monocle Now en V. O.).
Commentaires

Épisode 6 : Inspection mortelle

Titre original
Lethal Inspection
Numéro de production
94 (6-06)
Code de production
6ACV06
Première diffusion
Réalisation
Ray Claffey
Scénario
Eric Horsted
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,92 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après une reconstitution de la guerre sithile, l'équipe se plaint de ses nombreuses blessures sous l'œil de Bender se moquant des humains, affirmant qu'il est parfait et immortel, quand il mourra son unité de sauvegarde sera transférée dans un autre corps. Mais l'on découvre que Bender n'a pas d'unité de sauvegarde et se retrouve mortel, accompagné d'Hermès, il se lance à la poursuite de l'inspecteur l'ayant approuvé alors qu'il était condamné.
Gag du sous-titre
On vous a fait regarder (Made you Look en V. O.).
Commentaires

La guerre sithile est une parodie de la guerre civile.

Les « méchants » de la reconstitution ressemblent aux sith de la saga Star Wars.

Épisode 7 : Retour vers les futurs

Titre original
The Late Philip J. Fry
Numéro de production
95 (6-07)
Code de production
6ACV07
Première diffusion
Réalisation
Peter Avanzino
Scénario
Lewis Morton
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,05 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
C'est l'anniversaire de Leela. Fry l'a invité au restaurant, mais arrive en retard et rate le déjeuner. Pour se faire pardonner, il l'invite à un autre restaurant en promettant d'être à l'heure, mais quand il se prépare à partir, le professeur lui demande de l'aider à tester sa machine à aller dans le futur. Mais à la suite d'une erreur de calcul, ils se retrouvent en l'an 10 000.
Références et gag du sous-titre
  • Gag du sous-titre : Si vous le matez pas, un autre le fera (If you don't look, someone else will en V. O.).
  • Références :
    • Le titre de l'épisode en V. F. est une référence au film Retour vers le futur.
    • La machine à voyager dans le temps ressemble à celle utilisée dans le film La Machine à explorer le temps, d'ailleurs lors d'une des époques visitées une référence est faite.
    • Un clin d’œil aux films La Planète des singes a été constaté.
    • Une des époques est une parodie de la saga Terminator, où les machines tuent les humains dans un univers post-apocalyptique.
    • Le professeur fait référence à l'épisode Tout se termine bien à Roswell, et Bender au film La Grande Aventure de Bender.
    • À un moment, Bender dit "vas-y, Marty !". Marty MacFly est le personnage principal de Retour vers le futur.

Épisode 8 : Les Chats savants

Titre original
That Darn Katz!
Numéro de production
96 (6-08)
Code de production
6ACV08
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,95 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Après 12 ans passés en tant qu'interne, Amy peut finalement passer son doctorat de physique appliquée. Mais un chat présent dans la salle lui fait perdre tous ses moyens, y étant allergique. Pendant ce temps Nibbler demande qu'on le traite comme un être intelligent quand un chat arrive et captive tout Planet Express excepté Amy et Nibbler qui vont essayer de sauver leurs collègues de l'emprise des chats. Malheureusement, les chats obligent les captifs à prendre l’énergie de rotation de la Terre pour la transmettre à la planète des chats qui s’est ralentie.
Gag du sous-titre
Ou produit similaire (Or Similar Product en V. O.).

Épisode 9 : Origines mécaniques

Titre original
A Clockwork Origin
Numéro de production
97 (6-09)
Code de production
6ACV09
Première diffusion
Réalisation
Dwayne Carey-Hill
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,96 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Le professeur se confronte à des créationnistes reniant la théorie de l'évolution et prétendant que la terre a 7000 ans. Finalement, la théorie créationniste est acceptée de tous et le professeur quitte la planète avec son équipage sur une planète inhabitée, où quelques robots retraceront l'évolution.
Références et gag du sous-titre
  • Gag du sous-titre : Cette fois, c'est personnel (This Time It's Personal en V. O.).
  • Références :
    • Le titre de l'épisode (V. F. ou V. O.) fait référence au film Orange mécanique.
    • Le monstre en spaghetti volant apparaissant au début de l'épisode est la figure centrale du Pastafarisme, une pseudo-religion inventée dans le but de tourner en dérision les arguments du créationnisme.

Épisode 10 : Le Prisonnier de Benda

Titre original
The Prisoner of Benda
Numéro de production
98 (6-10)
Code de production
6ACV10
Première diffusion
Réalisation
Stephen Sandoval
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,77 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
L'empereur Nikolai de Robo-Hongrie fait une visite à New New York, et Bender projette de lui voler sa couronne en ayant besoin des capacités physiques de ses équipiers, mais ils refusent. Pendant ce temps, le Professeur et Amy finissent une machine pour échanger de corps mais après avoir échangé une fois, ils ne peuvent plus ré-échanger. Les choses se compliquent lorsque, Bender se fait arrêter dans le corps d'Amy par l'empereur, que le professeur dans le corps de Bender fuit dans un cirque et que Leela prend le corps du professeur pour tester les sentiments de Fry.
Gag du sous-titre
Ce qui se passe à Cygnus X-1 reste à Cygnus X-1 (What Happens in Cygnus X-1 Stays in Cygnus X-1 en V. O.).

Épisode 11 : Différences insurmontables

Titre original
Lrrreconcilable Ndndifferences
Numéro de production
99 (6-11)
Code de production
6ACV11
Première diffusion
Réalisation
Crystal Chesney-Thompson
Scénario
Patric M. Verrone
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,98 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Lrrr, souverain de la planète Omicron Persei 8 se fait remarquer par sa femme Ndnd pour sa fainéantise et ses faibles conquêtes. Il se décide à envahir la Terre le jour du Comic-Con et tombe en plein milieu du concours de costume, au lieu d'inspirer la crainte, il se fait féliciter pour son « merveilleux costume », à la suite de ses défaites Ndnd met Lrrr à la porte, désespéré il demande conseil à Planet Express pour regagner sa femme.
Références et gag du sous-titre
  • Gag du sous-titre : Deux pelletés de pixels dans chaque scène (Two scoops of pixels in every scene en V. O.).
  • Références :
    • Pour aider Lrrr, Fry propose de faire un bulletin d'alerte invasion bidon inspiré du canular radiophonique d'Orson Welles en 1938, il engagera d'ailleurs ce dernier pour le rôle du présentateur.

Épisode 12 : Les Mutants révoltants

Titre original
The Mutants Are Revolting
Numéro de production
100 (6-12)
Code de production
6ACV12
Première diffusion
Réalisation
Raymie Muzquiz
Scénario
Eric Horsted
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,79 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Planet Express se voit confier sa 100e livraison, pour célébrer cet évènement, Bender organise la fête du millénaire. Mais, à une soirée pour la construction d'une université destinée aux mutants, Fry révèle accidentellement que Leela en est une. Elle se voit donc condamnée à vivre dans les égouts, mais Fry est prêt à devenir un mutant pour être avec Leela.
Commentaires
  • C'est la deuxième fois que le bateau Titanic est mentionné dans Futurama après l'épisode 10 de la première saison, Titanic 2 (A Flight to Remember en V. O.).
  • L'épisode fait référence au film Metropolis de Fritz Lang (1927)
  • Au total, c'est le 100e épisode de Futurama.

Épisode 13 : L'Épisode incroyable

Titre original
The Futurama Holiday Spectacular
Numéro de production
101 (6-13)
Code de production
6ACV25
Première diffusion
Réalisation
Raymie Muzquiz
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,3 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Alors que ce sont les fêtes de Noël, Fry s'interroge sur le véritable sens de celles-ci qu'il pense retrouver dans le sapin, espèce disparue il y a 800 ans, comme lui suggère le robot de Noël.
Gag du sous-titre
Voyageurs temporels : Plus que 331 jours de shopping avant le Noël précédent (Time travelers: Only 331 shopping days 'til last Xmas en V. O.).

Épisode 14 : Le Silence des robots

Titre original
The Silence of the Clamps
Numéro de production
102 (6-14)
Code de production
6ACV14
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Eric Rogers
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,41 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Bender est témoin d'un crime commis par Don Bot. Bender est alors placé jusqu'au procès dans une autre ville par le programme des protections des témoins. Bender se fait remplacer au Planet Express par le robot aux pinces de la mafia pour retrouver Bender et le tuer.
Références et gag du sous-titre
Aucun remboursement (No refunds en V. O.).

Épisode 15 : Obsession

Titre original
Möbius Dick
Numéro de production
103 (6-15)
Code de production
6ACV15
Première diffusion
Réalisation
Dwayne Carey-Hill
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,46 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
L'équipage se voit confier la mission de ramener sur terre une statue en hommage à la première équipe de livraison de Planet Express mystérieusement disparue dans le tétraèdre des bermudes. Mais lors du retour, l'obsession de Leela à tuer une mystérieuse baleine de l'espace (Möbius Dick) va les conduire à leur perte.
Gag du sous-titre
Avec Sparky, l'elfe invisible (Featuring Sparky, The invisible elf en V. O.).
Commentaires
  • Le « tétraèdre des Bermudes » est une référence au triangle des bermudes.
  • Le quatrième docteur de la série Doctor Who fait une apparition à la fin de l'épisode.
  • Lorsque Leila rencontre le premier capitaine de Planet Express l'apparence du premier capitaine est tirée de celle de Bill Turner dans Pirates des Caraïbes : Jusqu'au bout du monde.
  • La baleine tueuse, Möbius Dick, et Leila représentent respectivement Moby Dick et le capitaine Achab, tirés du roman Moby Dick
  • En essayant d'échapper à la baleine tueuse, l'équipage passe à côté de la queue d'un avion sur laquelle est marqué "oceanic". C'est une référence à la série Lost: les disparus et au crash du "vol océanic 815"

Épisode 16 : La Loi et l'Oracle

Titre original
Law and Oracle
Numéro de production
104 (6-16)
Code de production
6ACV16
Première diffusion
Réalisation
Stephen Sandoval
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,55 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Fry, qui a intégré la police, reçoit une promotion et intègre le département des pré-crimes avec son coéquipier. Très vite, ils découvrent qu'il va tuer son meilleur ami Bender, commence alors une véritable course contre la montre jusqu'à la révélation finale.
Gag du sous-titre
Pour le sophistiqué arrêt dans… (For the sophisticated shut-in… en V. O.).
Commentaires
  • L'entrée de Fry dans la police est une parodie du film Police Academy.
  • La poursuite de Fry et son équipier sur leurs motos est une parodie du Tron : L'Héritage.
  • L'homme que Fry arrête à la fin de la poursuite s’appelle Schrödinger, et possède une boite contenant un chat "qui tant que la boite ne sera pas ouverte, sera à la fois vivant et mort". Il s'agit d'une référence au Chat de Schrödinger, une expérience imaginée par Erwin Schrödinger, dont le principe peut-être résumé par la phrase ci-dessus.
  • Bender et Leela doivent se rendre sur une planète 'en 3D' appelée Pandora, référence au film Avatar, d'ailleurs Leela se demande si elle peut envoyer son avatar (ce que le prof refusera car la mort du personnel revient moins cher).
  • Le département pré-crime est une parodie de Minority Report.
  • L'oracle dans le bain du département pré-crime est un clin d'œil aux Hybrides Cylons de la série télévisée Battlestar Galactica

Épisode 17 : Benderama

Titre original
Benderama
Numéro de production
105 (6-17)
Code de production
6ACV17
Première diffusion
Réalisation
Crystal Chesney-Thompson
Scénario
Aaron Ehasz
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,47 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Bender utilise la nouvelle machine du professeur pour se multiplier à l'infini, causant ainsi la disparition d'eau potable sur terre.
Gag du sous-titre
Les autres demandent "Et si?" Nous demandons "Pourquoi si?" (Others ask, "What if?" We ask, "Why if." en V. O.).
Commentaires
...

Épisode 18 : La Pointe de Zoidberg

Titre original
The Tip of the Zoidberg
Numéro de production
106 (6-18)
Code de production
6ACV18
Première diffusion
Réalisation
Raymie Muzquiz
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,38 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Le professeur Farnsworth pense avoir attrapé l'hypermalaria et demande alors à Zoïdberg de l'euthanasier pour respecter le pacte qu'ils avaient conclu ensemble lors de leur première rencontre.
Gag du sous-titre
C'est monstrueux! (It's Tentacular! en V. O.).

Épisode 19 : Un fantôme dans les machines

Titre original
Ghost in the Machines
Numéro de production
107 (6-19)
Code de production
6ACV19
Première diffusion
Réalisation
Ray Claffey
Scénario
Patric M. Verrone
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,92 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Bender pense que personne ne se soucie de lui et le traite comme un appareil électrique sans importance. Il décide de se suicider pour de bon. Après s'être suicidé, il se retrouve dans l'enfer des robots où il fait un pacte pour revivre. Mais ce pacte consiste à aller retravailler à Planet Express pour tuer son meilleur ami, Philip J. Fry, en lui faisant peur.
Gag du sous-titre
Le show numéro 1 le plus consulté parmi les robots espions (Number 1 most viewed show among viewbots en V. O.).
Commentaires
  • Lorsque Bender meurt, son corps est ramené à Planet Express par un véhicule « DeadEx » en référence à FedEx.
  • Le titre de l'épisode est une référence à la phrase souvent dite par le créateur des robots dans "I, Robot" : "il y a toujours eu des fantômes dans la machine..." et à l'anime Ghost In The Shell.
  • Lorsque Bender reconstitue son corps à la fin de l'épisode, on constate que c'est une référence au dessin animé "Le Géant de Fer" de Brad Bird.

Épisode 20 : La Guerre des sexes

Titre original
Neutopia
Numéro de production
108 (6-20)
Code de production
6ACV20
Première diffusion
Réalisation
Edmund Fong
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,5 millions de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
La société, au bord de la banqueroute, devient une compagnie de transport. Cependant le premier vol ne se déroule pas comme prévu et ils se retrouvent sur une planète peuplée d'individus asexués. Intrigués, l'un d'entre eux décide d'inverser le sexe des passagers.
Gag du sous-titre
Comble les besoins journaliers en vitamine F!! ("Provides a full day's supply of Vitamin F!") en V. O.).
Commentaires
  • Références :
    • La compagnie est renommée « Plan Am » et reprend le logo de la « Pan Am ».
    • Bender se reconstitue à partir d'une flaque de métal tout comme le T-1000 dans le film Terminator 2 : Le Jugement dernier.
    • Les photos prises pour le calendrier sont toutes des vraies photos faites par des pin-up ou des top-models : Farrah Fawcett (Farnsworth), Grace Jones (Hermès), Brigitte Bardot (Scruffy), Betty Grable (Zoïdberg).

Épisode 21 : Leela raconte des histoires

Titre original
Yo Leela Leela
Numéro de production
109 (6-21)
Code de production
6ACV21
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Eric Horsted
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,41 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Leela retourne dans son orphelinat pour raconter une histoire aux orphelins mais cela ne leur plaît pas. Elle décide alors d'inventer une histoire à partir de vrais personnages.
Gag du sous-titre
Pénètre même la plus épaisse des couches d'un chapeau en aluminium (Penetrates even the thickest foil hat en V. O.), en * référence au film Vous prendrez bien un dernier vert ?.
Commentaires
  • Jeu de mots avec Dora, l'Exploratrice qui devient Dora, l'Exterminatrice
  • Bob, l’éponge devient Bob, l'éponge Mécanique
  • La récompense de la remise de prix est un Slurm Mackenzy en Or

Épisode 22 : On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs

Titre original
Fry Am the Egg Man
Numéro de production
110 (6-22)
Code de production
6ACV22
Première diffusion
Réalisation
Dwayne Carey-Hill
Scénario
Michael Rowe
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,46 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Fry trouve un monstre sur une planète qu'il va élever et renvoyer ensuite sur sa planète d'origine pour la repeupler.
Gag du sous-titre
Le seul point positif dans votre vie (The One Bright Spot in Your Life en V. O.).
Commentaires
La fin de l'épisode est une référence à la série animée Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

Épisode 23 : Les Têtes des présidents

Titre original
All the Presidents' Heads
Numéro de production
111 (6-23)
Code de production
6ACV23
Première diffusion
Réalisation
Stephen Sandoval
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,49 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Fry, qui a un deuxième boulot de nuit au musée des têtes, organise une fête avec ses amis dans le musée. Lors de la soirée, le professeur apprend par George Washington, qu'un de ses ancêtres était un traître, il décide donc de retourner dans le passé pour régler ce problème, mais Fry fait une erreur en brûlant les papiers (on s'aperçoit qu'il a volé une torche), mais c'est trop tard, les 24 heures sont écoulés et reviennent en 3012 mais avec un accent anglais, voir la cause ci-dessous (en), remplaçant ainsi les États-Unis de la Terre en les États-Unis de Grande-Bretagne, ils vont tout faire pour refaire récussiter les États-Unis d'Amérique.
Gag du sous-titre
Appliquez l'huile de vision maintenant (Apply viewing oil now en V. O.).
Commentaires

Épisode 24 : Le Concours de la Nasa

Titre original
Cold Warriors
Numéro de production
112 (6-24)
Code de production
6ACV24
Première diffusion
Réalisation
Crystal Chesney-Thompson
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,52 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Fry attrape un rhume qu'il transmet aux autres membres de l'équipe. Le virus ayant disparu depuis 1000 ans, Planet Express est placée en quarantaine. Bender arrive à s'échapper et transmet le virus à la population de Manhattan. Le gouvernement décide alors d'éradiquer le virus en envoyant tout le quartier dans le soleil. Fry se rappelle alors d'une expérience sur le rhume qu'il avait réalisée en 1988 pour un concours de la Nasa.
Gag du sous-titre
Nous vous suivons, mais pas sur Twitter (We're following you, But not on Twitter en V. O.).

Épisode 25 : Optimisanthrope

Titre original
Overclockwise
Numéro de production
113 (6-25)
Code de production
6ACV25
Première diffusion
Réalisation
Raymie Muzquiz
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,57 million de téléspectateurs (première diffusion)
Résumé détaillé
Cubert, trouvant Bender trop obsolète pour jouer à des jeux vidéo récents, décide d'optimiser le processeur du robot, commettant, par la même occasion, une entrave au contrat d'utilisation de Bender. M'man décide alors d'intenter un procès contre lui.
Gag du sous-titre
Sur le point de devenir une série culte (Soon to be a hit television show en V. O.).

Épisode 26 : Réincarnations

Titre original
Numéro de production
114 (6-26)
Code de production
6ACV26
Première diffusion
Réalisation
Peter Avanzino
Scénario
Aaron Ehasz
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,48 million de téléspectateurs (première diffusion)
Gag du sous-titre
Réincarnation (Reincarnation en V.O.)
Commentaires

L'épisode est coupé en 3 parties :

Notes et références

  1. (en) « Date de diffusion US » consulté le 21 avril 2010
  2. « Diffusion dès le 13 février 2012 sur NRJ12 » consulté le 28 janvier 2012
  3. « Titres FR et diffusion sur NRJ12 » consulté le 28 janvier 2012
  4. « Titres et guide des programmes sur NRJ12 » (consulté le )
  5. (en) « Date de diff US » (consulté le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.