Accueil🇫🇷Chercher

Comorien

Le comorien (en comorien shimasiwa, littéralement « langue des îles », ou shikomori, littéralement « langue des Comores ») est un groupe de quatre variétés linguistiques parlées dans l'archipel des Comores : grand-comorien, mohélien, anjouanais et mahorais, liés à chacune des quatre grandes îles, Grande Comore, Mohéli, Anjouan et Mayotte.

Comorien
Shimasiwa, shikomori
Pays Comores et France (Mayotte)
Région Archipel des Comores
Nombre de locuteurs 941 500
mahorais : 156 500[1]
mohélien : 41 500[2]
anjouanais : 348 000[3]
grand-comorien : 396 000[4]
Typologie SVO, agglutinante
Écriture Latin
Arabe
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau des Comores Comores
Codes de langue
IETF swb, wlc, wni, zdj
ISO 639-3 swbmahorais
wlcmohélien
wnianjouanais
zdjgrand comorien
Glottolog como1260

Variétés

Il n'existe pas de langue comorienne unifiée. Les quatre variétés, proches du swahili standardisé, sont plus ou moins intercompréhensibles. Chacune est utilisée sur une île ou un groupe d'îles de l'archipel. Outre les nombreux emprunts lexicaux à l'arabe, communs au groupe swahili, les dialectes comoriens incorporent des mots portugais, et dans une moindre mesure anglais, depuis le XVIe siècle ; depuis le XIXe siècle, c'est le français qui exerce l'influence la plus importante. Ces langues s'écrivent en employant les caractères latins ou arabes.

Répartition géographique

Phonologie

Écriture

Graphie latine

Alphabet latin[5]
Majuscules AƁBCƊD EFGHI JKLMN OP RSTUV WYZ
Minuscules aɓbcɗ defghi jklmn op rstuvw yz
Phonèmes /a//ɓ//b//t͡ʃ//ɗ//d//e/ /f//ɡ//h//i/ /d͡ʒ/[a 1]/k//l//m//n/ /o//p/ /r//s//t//u//v//w/ /j//z/
Digrammes Phonétique
dh /ð/
dj /d͡ʒ/[a 2]
dr /ɖ/
dz /d͡z/
gh /ɣ/
ny /ɲ/
sh /ʃ/
pv /β/
th /θ/
tr /ʈ/
ts /t͡s/

Note: En shimaoré, les digrammes « vh » et « bv » sont employés pour représenter le phonème /β/.

  1. Seulement en shiMaore et en shiNdzuani.
  2. Seulement employé en shiMwali et en shiNgazidja.

Graphie arabe

Système Kamar-Eddine [6]
Caractères پتّجحد رززٌسسّششّ غفڢڤك لمننّه وي ى
Phonèmes /a//b/ ou /ɓ//p//t//ʈ//d͡ʒ//h/ /d/ ou /ɗ//r//z//d͡z//s//t͡ʃ//ʃ/ /t͡ʃ//g//f//β/ /v//k//l//m//n/ /ɲ//o//e//u/ /w/ /i/ ou /j/

Ligature

  • : /je/

Lexique

Français Comorien Phonétique (API)
terreardhwi, shipvandre-sha-ntsi
cielbingu, wingu
eaumadji, maji
feum(d)ro, moro
hommemdrumume, muntru baba, mundru baba, mwanam(u)me
femmemuntru mdzadze, mwanam(u)she
mangerhula, uya, ula
boirehunwa
grandmhu'u, kuu[mhuwu]
petitm'titi, n'titi
nuitmasihu, uku[masihu]
midisaa sita
languelugha
Français (personne)mfarantsa, mzungu, mnaswara, "je viens"
français (langue)shifarantsa, shizungu, shinaswara
étranger (personne)mdjeni, mgad'ja
écolechioni
professeur(e), maîtres(se)foundi
voyouchef de bande
beau, belledjiso
grand(e), longmle
cœurroho
enfantmwana
travailhazi
toilettesmchanani
matinpvotchasi, mtchasi, subuhi
après-mididjioni
stupidedaba
viandenyama
pouletnkouhou
écouterhwishia
donnernike
argentmapessa
cher ghali
riz cuit maele
manioc mhogo
beaucoup mendji, menji
voiture gari

Notes et références

  1. Ethnologue [swb].
  2. Ethnologue [wlc].
  3. Ethnologue [wni].
  4. Ethnologue [zdj].
  5. Mohamed Ahmed-Chamanga, « Transcription et orthographe du comorien », KomEDIT, (lire en ligne, consulté le ).
  6. Michel Lafon, « Le système Kamar-Eddine : une tentative originale d’écriture du comorien en graphie arabe », Ya Mkobe, nos 14-15, , p. 29-48 (lire en ligne, consulté le ).

Annexes

Bibliographie

Article connexe

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.