Shrek 2
Shrek 2 est un film d'animation américain réalisé par Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon et sorti en 2004. Produit par DreamWorks SKG , il fait suite de Shrek, qui était une adaptation de Shrek ! de William Steig, .
Réalisation |
Andrew Adamson Kelly Asbury Conrad Vernon |
---|---|
Scénario |
Andrew Adamson Joe Stillman J. David Stem David N. Weiss |
Musique | Harry Gregson-Williams |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production | DreamWorks SKG |
Pays de production | États-Unis |
Genre | animation |
Durée | 93 minutes |
Sortie | 2004 |
Série Shrek
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Résumé du film
L'ogre Shrek est depuis peu marié à Fiona, une princesse qui est née de parents humains, mais dont l'apparence est celle d'une ogresse à cause d'un maléfice. Ils sont tous les deux invités à recevoir la bénédiction des parents de Fiona, le roi Harold et la reine Lilian du royaume de Fort Fort Lointain, à laquelle l’Âne s'invite.
Ils parcourent plus de mille kilomètres pour se rendre au royaume. Le père de Fiona n'accepte pas que son gendre soit un ogre. Il tente de le faire assassiner par le Chat potté, un spadassin. Mais en affrontant l'ogre, ce dernier se rend compte que Shrek n'est pas un ennemi et se joint à lui dans le but de se faire pardonner. Pour résoudre le problème, Shrek vole une potion qui lui donne ainsi qu’à Fiona une apparence humaine. Pour sceller leur sort, il doit embrasser Fiona avant minuit. Cependant, Marraine la Fée aimerait que son fils, le prince Charmant, devienne prince à la place de Shrek. Elle retient Shrek avant qu'il ait pu voir Fiona, et Charmant se fait passer pour Shrek changé en humain auprès de Fiona. Témoin de la supercherie, Harold laisse faire, mais constate le fort attachement de sa fille au vrai Shrek.
Au marais, la bande des contes de fées, menée par Titbiscuit et Pinocchio, apprend par le miroir magique que Shrek et l’Âne ont de sérieux ennuis. Ils arrivent à libérer Shrek qui, par la suite, demandent au père de Tibiscuit, Papatissier de créer un bonhomme en pain d'épice géant, Cake-Kong, pour forcer l'entrée du château et dénoncer la supercherie. Même s'il est rapidement neutralisé par les gardes, Cake-Kong remplit sa mission, permettant à Shrek et la bande d'en finir avec la Marraine. Shrek propose à Fiona de sceller leur sort, mais elle préfère qu'ils reprennent leur apparence d'ogres. Le roi Harold, qui avait utilisé la même potion par le passé et qui a retrouvé sa véritable forme de grenouille en s'interposant face à la magie de la Marraine, accorde finalement sa bénédiction aux jeunes mariés.
Fiche technique
- Titre original et français : Shrek 2
- Réalisation : Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon
- Producteur : Jeffrey Katzenberg
- Scénario : Andrew Adamson, Joe Stillman, J. David Stem et David N. Weiss, d'après l'œuvre de William Steig
- Musique : Harry Gregson-Williams (additionnelle : Heitor Pereira)
- Costumière : Isis Mussenden
- Chef décorateur : Guillaume Aretos
- Chef monteur : Michael Andrews et Sim Evan-Jones
- Sociétés de production : DreamWorks SKG, DreamWorks Animation et Pacific Data Images
- Société de distribution : DreamWorks SKG
- Pays de production : États-Unis
- Langue originale : anglais
- Budget : 150 millions de dollars
- Genre : animation, cinéma, aventures, fantastique, parodie
- Durée : 93 minutes
- Dates de sortie[1] :
- France : (Première mondiale au Festival de Cannes) ;
- États-Unis :
- Belgique, Suisse :
Distribution
Voix originales
- Mike Myers : Shrek
- Eddie Murphy : L'Âne
- Cameron Diaz : la princesse Fiona
- Julie Andrews : Lillian
- Antonio Banderas : Le Chat potté
- John Cleese : Harold
- Rupert Everett : le prince Charmant
- Jennifer Saunders : Marraine la bonne fée
- Larry King : Doris
- Aron Warner : le grand méchant loup
- Conrad Vernon : Tibiscuit
- Cody Cameron : Pinocchio / les Trois Petits Cochons
- David P. Smith : Herald
- Christopher Knights : les Souris aveugles
- Kelly Asbury : chasseur / elfe
- Mark Moseley : le miroir magique
- Kelly Cooney : la vendeuse au Fast-Food
- Wendy Bilanski : la grenouille au bar
- Guillaume Aretos : le réceptionniste
- Latifa Ouaou : Doll / Jill
- Alina Phelan : un jeune / la femme du générique
- Erika Thomas : un jeune (2)
- Joan Rivers : elle-même
- Andrew Adamson : le chef des gardes
Voix françaises
- Alain Chabat : Shrek
- Med Hondo : L'Âne
- Barbara Tissier : La princesse Fiona
- Boris Rehlinger : Le Chat potté
- Emmanuel Garijo : Tibiscuit / Le fils de Noble
- Michel Prud'homme : Harold
- Tania Torrens : Lillian
- Lionel Tua : Le prince Charmant
- Claire Guyot : Marraine, la bonne fée
- Philippe Catoire : Le grand méchant loup
- Jean Barney : Doris / la barmaid
- Edgar Givry : le miroir magique
- Alexandre Gillet : Pinocchio
- Éric Métayer : les souris aveugles
- Barbara Delsol : une paysanne
- Michel Mella : Jérôme
- Danièle Douet : Jill
- Pascal Casanova : le cyclope
- Jean-Loup Horwitz : les trois petits cochons
- Jean-Claude Donda : l'annonceur
- Ariane Aggiage : Jeune fille #1
- Xavier Fagnon : Cake Kong
- Isabelle Leprince : Joan Rivers
- Céline Mauge : Commis de restauration rapide
- Bruno Choël : Miroir de Fiona
- Marc Pérez : Noble
- Valérie Siclay : Jeune fille #2
- Michel Barouille : choriste
- Olivier Constantin : choriste
- Georges Costa : choriste
- Michel Costa : choriste
- Martine Latorre : choriste
- Graziella Madrigal : choriste
- Dominique Poulain : choriste
- Catherine Welch : choriste
Doublage réalisé par Dubbing Brothers, adaptation française : Nathalie Raimbault & Sylvie Carter, direction artistique : Barbara Tissier (texte), Graziella Madrigal (chansons).
Accueil
Le film a été sélectionné en compétition pour la Palme d'or lors du Festival de Cannes 2004.
Critiques
Sur Rotten Tomatoes, le film a été approuvé à 89 % sur 236 critiques, avec une note moyenne de 7,68⁄10. Le consensus du site se lit comme suit : « Le film n'est peut-être pas aussi frais que l'original, mais l'humour d'actualité et des personnages secondaires colorés font de Shrek 2 un gagnant à part entière ». Metacritic, attribue au film une note de 75⁄100 basée sur 40 critiques, indiquant « des critiques généralement favorables ». Les spectateurs interrogés par CinemaScore ont attribué au film une note moyenne de "A" sur une échelle de A + à F.
Box-office
Shrek 2 fut l'un des plus gros succès de l'histoire du cinéma, en effet, dès sa sortie, le film devint le 8e plus gros succès de l'histoire, et le 1er plus gros succès pour un film d'animation battant ainsi Le Monde de Nemo, à ce jour, il est le 29e film le plus rentable du cinéma et 6e du cinéma d'animation. Le film s'est illustré en battant plusieurs records au box-office.
Aujourd'hui, le film est le 8e plus gros succès au box-office américain alors qu'il était 4e à sa sortie.
Dès sa sortie, en trois jours, le film accumule 108 037 878 $,et devint donc le film le plus rentable de l'histoire en trois jours, battant Matrix Reloaded avec 91 774 413 $. Il fut finalement battu deux ans plus tard par Star Wars, épisode III : La Revanche des Sith avec 108 435 841 $.
Shrek 2 fut aussi le film ayant le plus rapporté un samedi avec 44 797 042 $ (avant de se faire battre par Spider-Man 3 avec 51 336 732 $) et un dimanche avec 34 900 541 $ (avant de se faire battre par Pirates des Caraïbes : Le Secret du coffre maudit avec 35 360 729).
En France, le film réalise 1 450 074 entrées dès le premier week-end dont 340 442 entrées le premier jour. Le film finit sa course avec 7 185 626 entrées faisant de Shrek 2 le deuxième film le plus rentable de 2004 en France derrière Les Choristes.
Shrek 2 a marqué l'histoire du box-office mondial puisqu'en 2004, il fut le film le plus rapide à atteindre les 200 millions avec 212 125 502 $ accumulés en dix jours, le plus rapide à atteindre les 250 millions avec 260 313 719 $, le plus rapide à atteindre les 300 millions avec 302 608 864 $, il finit avec 441 226 247 $.
Il finit avec 919 338 758 $ faisant de Shrek 2 l'un des films les plus rentables de l'histoire du cinéma.
Pays ou région | Box-office | Date d'arrêt du box-office | Nombre de semaines |
---|---|---|---|
États-Unis | 441 226 247 $ | 21 | |
France | 7 185 626 entrées | - | 35 |
Total mondial | 919 338 758 $ | - | - |
Adaptations
Shrek 2 a fait l'objet de plusieurs adaptations en jeu vidéo :
- Shrek 2 (2004)
- Shrek 2: Activity Center (2004)
- Shrek 2 : La Charge zéroïque (2004)
- Shrek 2: Team Action (2004)
À noter
Marques et entreprises
- Lors de l’arrivée de Shrek et de Fiona dans la ville, les enseignes de boutiques rappellent des marques et magasins réels ; dans l’ordre : Versace, Starbucks, Burger King, Old Navy et Gap.
- Dans la scène suivante, une Ferrari rouge est tractée par six chevaux.
- Lorsque le prince Charmant secoue ses cheveux blonds, il parodie le slogan publicitaire « Parce qu’il le vaut bien » de la marque L'Oréal.
- En entrant dans le royaume de Fort Fort Lointain, Shrek, l’Âne et Fiona passent devant le château de Cendrillon dont la fée rappelle celle du dessin animé de Walt Disney Pictures.
- La Fée passe commande à un restaurant qui fait passablement penser aux restaurants Big Boy.
- La boutique de pâtisserie du père de P’tit biscuit se nomme Drury Lane, célèbre théâtre londonien.
- Cake-Kong terrifie les clients d’un Starbucks, qui se réfugient dans un autre Starbucks directement de l’autre côté de la rue : il s'agit d'une référence à l’omniprésence de cette entreprise aux États-Unis.
- Au moment où le miroir magique commente la petite parodie de la chaine people E!, il fait un jeu de mots mélangeant carrosse et royce, faisant ainsi référence aux voitures de luxe Rolls Royce.
Références cinématographiques
- Dans l’introduction du film sous la chanson Accidentally in Love des Counting Crows, il y a plusieurs références cinématographiques :
- Le Seigneur des anneaux : Lorsque Shrek lance l'anneau en l'air sous la chaleur, on a un plan sur l'anneau qui retombe au doigt de Fiona, semblable à la scène où Frodon le porte pour la première fois.
- Spider-Man : Quand Shrek est pris dans un piège et se retrouve suspendu la tête en bas, Fiona lui enlève la boue qu'il a sur la bouche pour l'embrasser alors qu'elle est restée au sol, ce qui imite le premier baiser entre Spider-Man et Mary Jane Watson dans le film de Sam Raimi.
- Tant qu'il y aura des hommes : Shrek et Fiona s'embrassent sur la plage dans une scène semblable au film.
- Moulin Rouge : à la fin de la scène, la caméra se met à tourner autour du couple, exactement comme à la fin de la chanson Your song du film.
- Lorsque le couple, récemment rentré au marais, reçoit la visite de hérauts qui jouent de la trompette, le soliste se met à jouer le thème musical de Hawaï police d'État.
- En partant pour leur voyage à Fort Fort Lointain, l'Âne chante la chanson Raw Hide du film Les Blues Brothers.
- L'envol de la robe de Fiona fait référence à la scène de la bouche de métro dans Sept ans de réflexion avec Marilyn Monroe.
- Lorsque l'Âne passe sous les cocotiers à Rodeo Drive, le plan rappelle le générique du Flic de Beverly Hills, film dans lequel Eddie Murphy (qui double l'Âne en VO), a tenu le rôle principal.
- Lorsque Shrek, Fiona, Harold et Lillian s’appellent successivement autour de la table pendant le repas rappelle la scène du Rocky Horror Picture Show entre Frank'N'Furter, Janet, Brad et le docteur Scott où les personnages s'appellent plusieurs fois entre eux.
- La scène où la Fée fait danser les objets autour de Fiona est une référence directe à La Belle et la Bête de Disney quand les tasses et les chandeliers dansent autour de Belle.
- Le nom de la taverne Poison Apple (La Pomme empoisonnée) fait référence à la pomme empoisonnée de Blanche-Neige et les Sept Nains.
- Lorsque Shrek lit « Madame Fiona Charmant » dans le journal intime, cela rappelle la scène où Wendy lit les pages écrites par son mari remplies elles aussi par une même phrase dans Shining.
- Lorsque le Chat potté observe Shrek et l'Âne perché sur un arbre, il émet un son similaire à celui des Predators.
- Le Chat potté est certes une nouvelle version du Chat botté, mais surtout une référence à Zorro (avec ses vêtements noirs et sa manière de graver son initiale avec son épée), rôle également interprété par Antonio Banderas (qui fait sa voix originale) au cinéma.
- La manière dont le Chat potté déchire la chemise de Shrek et s'en extirpe rappelle une célèbre scène du film Alien, où l'alien jaillit de la poitrine de Kane.
- Quand Marraine la bonne Fée énumère les contes où les princesses vivent heureuses pour toujours, elle cite le film Pretty Woman.
- Dans l'usine de la Fée, le Chat potté ramasse son chapeau au moment où la porte se ferme, ce qui est une reprise d'une scène des Aventuriers de l'arche perdue. Il y a aussi une référence à Indiana Jones et le Temple maudit, avec l'idée d'esclavage des ouvriers. Cette référence avait déjà été utilisée en cinéma d'animation dans Chicken Run.
- Dans la même scène de bagarre, les deux ouvriers se transforment en pendule et en chandelier comme dans La Belle et la Bête de Walt Disney Pictures.
- L'Âne fait une référence au Magicien d'Oz lorsque, après avoir bu la potion magique pour la goûter et que la pluie se met à tomber, il s'exclame dans la version originale « I'm melting ! I'm melting ! » ; ce que dit la Méchante sorcière de l'Ouest lorsqu'elle est arrosée et qu'elle se met à fondre.
- Lorsque Pinocchio est balancé au bout d'une corde, on entend le thème musical de Mission impossible, la scène reprenant aussi une scène célèbre du film où Tom Cruise est suspendu par des fils.
- Cake-Kong ressemble à King Kong dans beaucoup de ses réactions. Il évoque, dans son apparition en ville, le bibendum chamallow géant dans SOS Fantômes. Lorsqu'il marche, on a un gros plan d'un verre d'eau qui tremble, comme dans Jurassic Park. Lorsqu'il est créé, P'tit Biscuit crie « Il est vivant ! » comme le disait Victor Frankenstein. Avant de couler dans l'eau, le géant dit « Sois sage. » à 'Tit Biscuit, ce qui est une citation de E.T. l'extra-terrestre.
- Lorsque l'Âne, transformé en cheval, court dans le château, Shrek monte dessus à la façon de Legolas dans Le Seigneur des anneaux.
- À la fin, lorsque l'un des trois petits cochons est propulsé en l'air par les deux autres, il crie « Ich bin ein Schmetterling! » (« Je suis un papillon ! »), en référence au film d'animation 1001 pattes (par Heimlich la chenille également à la fin du film).
- Une fois accroché à la jambe de la Bonne Fée, le cochon s'exclame "Je vois Londres, je vois la Tour Eiffel !" - c'est une référence à une phrase très connue dans les pays anglophones, I see London, I see France, I see _____’s underpants! , prononcée quand une personne expose ses sous-vêtements par accident.
- À la fin du film, avant que Charmant n'embrasse la princesse Fiona, L'âne et le chat Potté disent "Un pour tous et tous pour Shrek ", rappelant la devise des Trois Mousquetaires d'Alexandre Dumas, "Tous pour un et un pour tous".
- À la fin du film, pendant le concert, on peut voir et entendre l'Âne chanter Live and let die, la chanson composée par Paul McCartney pour Vivre et laisser mourir.
- Dans la chanson finale, le Chat potté s'assied sur une chaise et tire sur un cordon pour prendre une douche sur scène comme dans Flashdance.
- La chanson de Marraine la Bonne Fée lors du bal final est une reprise du titre "Holding out for a Hero" de Bonnie Tyler ("Je veux un héros").
Autres
- Dans la version française, lors de la scène au marais du début du film, on entend le messager dire « Il suffit Régis », en référence à l'émission culte des nuls, Régis est un con.
- Les lettres géantes « Far Far Away » rappellent le panneau Hollywood.
- Quelques secondes avant la scène du baiser faisant référence à celle de Spider-Man, Fiona effectue le coup spécial Spinning bird kick du personnage de fiction Chun-Li, ainsi qu'un shoryuken, issus de la série Street Fighter.
- Dans la chambre de Fiona, il y a une affichette de "Sire Justin", qui fait référence à Justin Timberlake (ex petit ami de Cameron Diaz, qui fait la voix de Fiona), ainsi qu'une affiche faisant référence à Robert Plant et Jimmy Page du groupe Led Zeppelin. Une bannière de type équipe sportive est également visible, disant "Go Camelot", référence au château de Roi Arthur.
- Quand Shrek et l'Âne sont perdus en forêt, l'Âne remarque qu'un des buissons a les fesses de Donna Summer.
- Dans le bar, le Chat Potté dit qu'il « hait les lundis », expression fétiche de Garfield. Ils sont d'ailleurs tous les deux des chats orange rayés.
- Lors de la fête à la fin, lorsque tout le monde danse et chante, Pinocchio fait quelque pas de danse créés par Michael Jackson.
- L'arrestation des héros se passe comme dans un épisode de l'émission COPS.
- La chambre royale contient un petit tableau montrant le roi sur un cheval cabré, qui rappelle un tableau de David : Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard.
Notes et références
- (en) Shrek 2 sur l’Internet Movie Database
Liens externes
- (en) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- Cinémathèque québécoise
- (en) AllMovie
- (en) American Film Institute
- (it) Cinematografo.it
- (de + en) Filmportal
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (en) Movie Review Query Engine
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- (en) Metacritic
- Ressource relative à la bande dessinée :
- (en) Comic Vine
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :