Accueil🇫🇷Chercher

Serial piégeurs

Serial piégeurs (France) ou Milhouse se fait du cinéma (Québec) (Milhouse of Sand and Fog) est le 3e épisode de la saison 17 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Serial piégeurs
Saison 17 Épisode no 3

Titre original Milhouse of Sand and Fog
Titre québécois Milhouse se fait du cinéma
Code de production GABF19
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Les Simpson s'assoient sur le canapé. Le menu d'un TiVo s'ouvre, proposant les options "enregistrement" ou "suppression". L'option "suppression" est choisie et l'écran devient noir.
Scénariste Patric Verrone
RĂ©alisateur Steven Dean Moore
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 17
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

Maggie attrape la varicelle. Homer décide de vendre la maladie de sa fille aux parents désirant que leurs enfants attrapent la varicelle. Mais lui aussi l'attrape car il ne l'a pas eue étant enfant.

Le père de Milhouse revoit sa femme et ils se remettent ensemble. Milhouse, très heureux au début, est déçu que ses parents ne s'occupent plus de lui. Avec l'aide de Bart, il va tout faire pour séparer ses parents à nouveau…

Jusqu'à ce qu'une des idées de Bart (obtenue en regardant une série télévisée) soit de mettre un soutien-gorge de Marge sur le lit du couple Van Houten. Luann, la mère, le trouve et le rapporte à Homer. Il se dispute avec Marge. Pour réconcilier ses parents, Bart simule sa chute dans un torrent depuis une falaise à l'aide d'un mannequin. Mais Milhouse fait tomber le vrai Bart. Heureusement ses parents le sauvent et se réconcilient.

Références culturelles

  • Le titre original fait rĂ©fĂ©rence au film House of Sand and Fog, quant au titre français, il fait rĂ©fĂ©rence Ă  Serial noceurs.
  • Quand Milhouse voit ses parents s'embrasser, il crie "Nom d'un Bulbizarre". Et Bulbizarre est un PokĂ©mon.
  • Dans le rĂŞve de Milhouse on y entend la chanson Our House de Crosby, Stills, Nash and Young.
  • Le gĂ©nĂ©rique de fin est le morceau California here we come de Phantom Planet.
  • Lorsque Lisa regarde la TV, la sĂ©rie qu'elle regarde est en fait une rĂ©fĂ©rence Ă  Newport Beach, on reconnaĂ®t la musique de la sĂ©rie, mĂŞme si les personnages semblent diffĂ©rents.
A Selma (Alabama) , l'église de l'AME appelée Brown Chapel a été le point de départ des Marches de Selma à Montgomery pour les droits civiques revendiqués par les afro-américains en 1965
  • Les Hibbert vont dĂ©sormais Ă  une autre Ă©glise (« bien plus bruyante » selon le rĂ©vĂ©rend Lovejoy) : l’AME (Église Ă©piscopale mĂ©thodiste africaine), qui ressemble fort Ă  l’église dĂ©peinte dans The Blues Brothers.
  • Lisa est fan de la sĂ©rie «The OC» (The Orange County, en français Newport Beach. C’est en voyant Ă  la TV une parodie de cette sĂ©rie que Bart va trouver l’idĂ©e de laisser traĂ®ner un soutien-gorge sur le lit de Kirk Van Houten pour que les parents de Milhouse se sĂ©parent. Pendant ce pseudo-Ă©pisode de «The OC», les adolescents vont se distraire Ă  Knott's Berry Farm et descendent le Timber Mountain Log Ride, avant d’être dĂ©valisĂ©s par un figurant armĂ© d’un revolver et dĂ©guisĂ© en Snoopy (Snoopy est la mascotte du parc)
  • Marge craint les consĂ©quences possibles de la varicelle sur les capacitĂ©s reproductives d'Homer : "Ne touche pas Maggie, lui dit-elle, tu n'as jamais eu la varicelle ! - Oui, rĂ©torque Homer, alors que toi, n'est-ce pas, tu l'as eue, car tu fais tout mieux que tout le monde, bien sĂ»r ! - C'est juste que c'est dangereux si tu l'attrapes Ă  l'âge adulte... Ça peut te rendre stĂ©rile de lĂ  (elle dĂ©signe le bas-ventre d'Homer) - Berk, rĂ©plique Homer, faut toujours que tu parles de ce qui est en dessous de la ceinture, hein Marge ! (il sort de la pièce, vexĂ©, puis revient et assène). C'est en dessous de toi, Marge !"[1]
  • Homer, torturĂ© par la jalousie veut faire avouer Ă  Marge qu'elle le trompe (cheats on him). Quand, poussĂ©e Ă  bout, elle hurle que "Non, non et non, elle ne l'a pas trompĂ© !!!", Homer, sur un ton d'inquisiteur, lui rĂ©plique : The lady doth protest too much, methinks (en) ("La dame proteste un peu trop (pour ĂŞtre honnĂŞte), Ă  mon avis", Hamlet, acte III, scène 2).
  • ChassĂ© par Marge, Homer vient chercher son courrier dans la boĂ®te Ă  lettres, et il y trouve un PV : sur la photo-tĂ©moin, il brĂ»le un feu rouge et conduit tout en mangeant un donut et en lisant la revue Cat Fancy (magazine) (en).

Notes et références

  1. Marge: Homer, don't touch her!, you've never had chickenpox. Homer: I know, and you did and you're great. Marge: Oh, I'm just saying it's very dangerous if you get it as an adult. It could leave you sterile, down there. Homer: Ugh, you always gotta work blue don't you Marge? (Homer leaves, but pokes his head through)You're better than that.. In Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/The_Simpsons/Season_17#Milhouse_of_Sand_and_Fog . to work blue : évoquer des sujets osés (cf Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/work_blue)
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.