Otokar Fischer
Otokar Fischer, nĂ© Ă KolĂn, Ă l'Ă©poque dans le royaume de BohĂŞme et actuellement en TchĂ©quie, le et mort Ă Prague le , est un traducteur, dramaturge, poète et critique littĂ©raire tchĂ©coslovaque.
Nom de naissance | Fischer |
---|---|
Alias |
Otakar Skála |
Naissance |
KolĂn (royaume de BohĂŞme) |
Décès |
(Ă 54 ans) Dejvice |
Activité principale |
germanistique, histoire littéraire, critique dramatique, theater theory, histoire du théâtre, littérature, traduction, système éducatif Écrivain, traducteur, pédagogue, dramaturge, poète, critique littéraire |
Genres |
poésie lyrique |
---|
Il utilise parfois le pseudonyme Otakar Skála[1].
Biographie
Otokar Fischer naĂ®t dans une famille juive Ă KolĂn, ville du royaume de BohĂŞme.
Fischer appartient à la génération pragmatique de 1914. Il poursuit des études romanes, étudie l'allemand et la littérature comparée à la faculté des lettres de l'université Charles à Prague, notamment chez August Sauer (en), et à Berlin. Il est professeur à l'Université Charles, où il est également nommé doyen en 1933.
Il est dramaturge de production au Théâtre national à Prague (Národnà divadlo) et, plus tard, directeur de ce théâtre.
Il réalise de nouvelles traductions, depuis le français de Molière, de François Villon et d'André Spire, depuis l'anglais de Rudyard Kipling, de Shakespeare et de Christopher Marlowe, depuis l'allemand d'Heinrich Heine, d'Hugo von Hofmannsthal, d'Angelus Silesius, de Wedekind, depuis le flamand d'August Vermeylen, et d'autres encore. Son œuvre la plus importante reste la traduction du Faust[2] de Goethe — toujours considérée comme la meilleure version de cette œuvre classique — suivie de Ainsi parlait Zarathoustra (Also sprach Zarathustra) de Nietzsche ou encore des poèmes de Villon. Il rédige aussi des critiques de théâtre pour les magazines Národnà listy (en), Scéna et Právo lidu (cs).
Il est professeur à l'université Charles de Prague.
Otokar Fischer meurt d'une crise cardiaque le à Prague, au théâtre, quand il apprend que les troupes d'Hitler ont envahi l'Autriche, lors de l'Anschluss.
Bibliographie
- (en) Kateřina Kotačková, « Václav Renč and the influence of Otokar Fischer on his work », sur digilib.phil.muni.cz, (consulté le )
- (cs) František Všetička, « K poetice poezie Otokara Fischera », sur digilib.phil.muni.cz (consulté le )
- (cs) Nikola Homolová Richtrová, « Otokar Fischer, osobnost a dĂlo », sur theses.cz, (consultĂ© le )
Notes et références
- (de) « Fischer, Otokar », Gemeinsame Normdatei (GND), GND-Kooperative (consulté le )
- Johann Wolfgang von Goethe (trad. Otokar Fischer), « StruÄŤnĂ© uvedenĂ do Goethova Fausta » [« Une brève introduction au Faust de Goethe »], Praha, StátnĂ nakladatelstvĂ,
- (de) V. Petrbok, « Fischer, Otokar (Ottokar) », Österreichisches Biographisches Lexikon ab 1815 (2. überarbeitete Auflage), Institut für Neuzeit- und Zeitgeschichtsforschung, (consulté le )
Liens externes
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Ressource relative Ă la recherche :
- Traduction française des poèmes de Fischer
- Correspondance entre Otokar Fischer, Rudolf Pannwitz et Pavel Eisner