AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Mimic (film)

Mimic, ou Métamorphose[1] au Québec, est un film américain réalisé par Guillermo del Toro, sorti en 1997, d'aprÚs une nouvelle Mimic de Donald A. Wollheim.

Mimic

Titre québécois Métamorphose
Titre original Mimic
RĂ©alisation Guillermo del Toro
Scénario Matthew Robbins
Guillermo del Toro
Sociétés de production Dimension Films
Miramax Films
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre horreur
Durée 102 minutes
112 minutes (director's cut)
Sortie 1997

SĂ©rie

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Une terrible épidémie transmise par des cafards ravage Manhattan, plusieurs milliers d'enfants sont contaminés et condamnés. Une action chimique étant impossible à cause de la résistance de ces insectes, le seul moyen est alors de trouver une arme biologique. Le seul espoir pour New York est de faire appel à une brillante entomologiste et généticienne : le Docteur Susan Tyler. Grùce à ses « Judas » (insectes génétiquement modifiés), elle va pouvoir combattre et éradiquer ces cafards porteurs de la maladie. Trois ans plus tard, la maladie est éradiquée. Mais quelque chose de bien pire attend New York. Un remÚde bien plus dévastateur que le mal.

Résumé détaillé

À Manhattan, les cafards propagent la « maladie de Strickler » qui fait des centaines de morts parmi les enfants de la ville. Le Docteur Peter Mann, directeur adjoint du CDC (Centres pour le contrĂŽle et la prĂ©vention des maladies), recrute le docteur Susan Tyler, entomologiste, qui utilise le gĂ©nie gĂ©nĂ©tique pour crĂ©er ce qu'elle appelle la race Judas, un gros insecte qui a la capacitĂ© de libĂ©rer une enzyme qui accĂ©lĂšre le mĂ©tabolisme des cafards, les faisant ainsi mourir de faim. La maladie parvient donc Ă  ĂȘtre Ă©radiquĂ©e, et Peter et Susan finissent par se marier.

Trois ans plus tard, un prĂȘtre est poursuivi et traĂźnĂ© sous terre par un Ă©trange assaillant. Le seul tĂ©moin est Chuy, le fils autiste d'un cireur de chaussures de mĂ©tro, Manny. Chuy a la capacitĂ© de dĂ©terminer la marque et la taille d'une paire de chaussures au simple bruit de pas du propriĂ©taire de celle-ci. Au mĂȘme moment, deux enfants vendent un Ă©trange insecte provenant du mĂ©tro Ă  Susan, sur lequel elle effectue des tests. Celle-ci dĂ©couvre alors que cet insecte ressemble Ă©trangement Ă  sa race de Judas. Pourtant, Susan n'y croit pas. En effet, les spĂ©cimens crĂ©Ă©s il y a trois ans Ă©taient entiĂšrement fĂ©minins et conçus pour une durĂ©e de vie de seulement quelques mois, garantissant ainsi la mort de la race au bout d'une gĂ©nĂ©ration. Elle dĂ©cide donc de consulter son mentor, le Docteur Gates, qui autopsie un plus grand spĂ©cimen trouvĂ© dans les stations d'Ă©puration de la ville. Il constate que ses organes sont complĂštement formĂ©s, concluant ainsi que la race Judas est non seulement vivante, mais qu'elle est devenue Ă©galement une espĂšce viable.

À la recherche de spĂ©cimens plus prĂ©cieux, les deux enfants descendent dans le mĂ©tro, oĂč ils finissent par trouver des Ɠufs d'insectes. Cependant, ils finissent par ĂȘtre Ă  leur tour tuĂ©s par le mĂȘme Ă©trange assaillant. IntriguĂ© par ce dernier, le jeune Chuy dĂ©cide d'entrer Ă  son tour dans l'Ă©glise pour le trouver, mais l'enfant est capturĂ© sans laisser la moindre trace. Peter, son assistant Josh et l'officier Leonard entrent dans les tunnels du mĂ©tro pour enquĂȘter mais Peter et Leonard se sĂ©parent de Josh, qui est finalement tuĂ© en essayant de retrouver la sortie. Sur les quais du mĂ©tro, Susan rencontre ce qui semble ĂȘtre un homme tĂ©nĂ©breux vĂȘtu d'un long manteau. Mais cependant, cet homme se dĂ©voile ĂȘtre petit Ă  petit un insecte de la taille d'un ĂȘtre humain qui s'est adaptĂ© pour prendre forme humaine. La crĂ©ature enlĂšve Susan et la conduit dans les tunnels du mĂ©tro. Manny, le pĂšre de Chuy, entre Ă  son tour dans le mĂ©tro pour partir Ă  la recherche de son fils, et finit par rencontrer Susan qu'il parvient Ă  sauver avec Peter et Leonard. Le petit groupe se barricade alors dans un wagon abandonnĂ©.

Susan soupçonne que le mĂ©tabolisme accĂ©lĂ©rĂ© de la race Judas leur a permis de se reproduire plus rapidement que la moyenne et qu'il a donc permis une Ă©volution de la race sur des dizaines de milliers de gĂ©nĂ©rations en seulement trois ans, dĂ©veloppant notamment la capacitĂ© d'imiter son agresseur : l'humain. Le groupe trouve alors une solution pour faire avancer le wagon : Peter se chargera de remettre en route l'alimentation tandis que Manny aura pour mission de changer le sens de la voie. Susan prĂ©voit que les Judas se rĂ©pandront dans les tunnels et envahiront la ville, Ă  moins de pouvoir tuer l'unique mĂąle fertile de la colonie. Manny, alors en route pour remplir sa mission, tombe nez Ă  nez avec son fils Chuy. Mais quelques secondes aprĂšs leurs retrouvailles, Manny se fait tuer par le mĂąle Judas sous les yeux de son fils. Susan parvient cependant Ă  sauver Chuy des griffes du monstre. Au mĂȘme moment, la jambe blessĂ©e de Leonard se met Ă  saigner abondamment. Conscient que l'odeur du sang va commencer Ă  attirer les Judas, Leonard crĂ©e une diversion, permettant ainsi au reste du groupe de s'Ă©chapper. Leonard finit par mourir sous les assauts rĂ©pĂ©tĂ©s des Judas. Peter trouve alors un monte-charge et met Susan et Chuy dedans. Mais cependant, Peter prĂ©fĂšre rester en bas pour pouvoir retarder les Judas et dĂ©truire la race dĂ©finitivement. Il est alors poursuivi par les monstres et trouve refuge dans une immense piĂšce, qui se rĂ©vĂšle ĂȘtre finalement le nid des Judas. À l'aide d'un tuyau de gaz mal ajustĂ© et d'une simple Ă©tincelle, Peter parvient alors Ă  faire sauter le nid des Judas, avant de plonger sous l'eau pour se mettre Ă  l'abri.

Le mĂąle Judas Ă©chappe cependant Ă  l’explosion et se met alors Ă  poursuivre Chuy. Mais celui-ci est distrait par Susan qui parvient Ă  l'attirer dans la trajectoire d'un train en sens inverse oĂč il finit par ĂȘtre tuĂ©. Susan et Chuy remontent enfin Ă  la surface oĂč ils retrouvent Peter, dont Susan avait supposĂ© la mort Ă  la suite de l'explosion.

Fiche technique

IcĂŽne signalant une information Sauf indication contraire ou complĂ©mentaire, les informations mentionnĂ©es dans cette section peuvent ĂȘtre confirmĂ©es par la base de donnĂ©es IMDb.

Producteur délégué : Michael Phillips
Coproducteurs : Cary Granat, Michael Zoumas, Richard Potter, Andrew Rona, Scott Shiffman
Coproducteurs délégués : Stuart Cornfeld et Harvey Weinstein
Drapeau des États-Unis États-Unis :
Drapeau de l'Italie Italie : (Mostra de Venise 1997)
Drapeau de la France France : (festival du cinéma américain de Deauville)
Drapeau de la France France :
Drapeau du Canada Canada : (director's cut - Toronto Rue Morgue Cinemacabre)
  • Film interdit aux moins de 12 ans lors de sa sortie en France

Distribution

Légende : Version Française = VF[3] et Version Québécoise = VQ[4]

Production

GenÚse et développement

Mimic est l'adaptation cinĂ©matographique de la nouvelle Ă©ponyme de Donald A. Wollheim parue pour la premiĂšre fois en 1942 dans la revue Astonishing Stories[5]. Dans les annĂ©es 1990, Dimension Films, filiale de Miramax Films spĂ©cialisĂ©e dans les films d'horreur, veut l'adapter comme l'un des segments d'un film Ă  sketches intitulĂ© Light Years[5], au mĂȘme titre que les futurs Impostor (Gary Fleder, 2002) et Alien Love Triangle (Danny Boyle, 2008)[6]. La nouvelle est finalement adaptĂ©e en long-mĂ©trage classique[5].

Guillermo del Toro est choisi aprÚs le succÚs de son premier long métrage Cronos (1993), salué par la presse et récompensé dans de nombreux festivals. De plus, il est un passionné d'entomologie[6].

Le scĂ©nario est Ă©crit par Matthew Robbins et Guillermo del Toro. Matthew Robbins et Guillermo del Toro ont initialement l'idĂ©e que les crĂ©atures sont des scarabĂ©es gĂ©ants faisant leur nid Ă  Central Park et porteurs d'une bactĂ©rie. Cependant le producteur Michael Phillips suggĂšre que comme l'histoire se dĂ©roule Ă  New York qu'il vaut mieux utiliser des cafards. Guillermo del Toro racontera plus tard : « J’ai senti le monde exploser en une vague d’horreur et tout de suite j’ai dit : “Écoutez les gars, nous ne devons pas faire ça sinon nous partons vers un film de cafards gĂ©ants et il n’y a aucun moyen de dĂ©passer ce concept de sĂ©rie Z. Nous serons peut-ĂȘtre capables de faire un film intelligent Ă  partir de ça, mais le cafard, en lui mĂȘme, est tellement un concept de nanar que crĂ©er un film autour de ça, nous n’y survivrons pas” »[6]. Pour la fin du film, les deux scĂ©naristes doivent aussi se plier aux exigences des producteurs. Guillermo del Toro raconte Ă  propos de sa fin envisagĂ©e :

« À la base, Matthew Robbins et moi sommes venus avec une idĂ©e d’un immense essaim, oĂč l’unique mĂąle baise toutes les femelles, comme chez les termites oĂč il y a un seul roi. Pour appuyer cela, Matthew a imaginĂ© une scĂšne dĂ©gueulasse, oĂč l’on voyait la course-poursuite finale juste aprĂšs un accouplement, littĂ©ralement, et oĂč le mĂąle courait aprĂšs les hĂ©ros avec la femelle toujours attachĂ©e Ă  son pĂ©nis. Ses deux corps en parfaite coordination, courant aprĂšs eux dans les tunnels du mĂ©tro, je trouvais que c’était une image brillante, mais le studio trouva l’idĂ©e rĂ©pugnante et repoussante et la façon de vous contrĂŽler facilement, c’est par le budget. C’était aussi, malheureusement, une idĂ©e trĂšs chĂšre et donc supprimĂ©e[6]. »

— Guillermo del Toro

Matt Greenberg et John Sayles participent Ă©galement Ă  ce long processus d'Ă©criture mais ne seront finalement pas crĂ©ditĂ©s au gĂ©nĂ©rique[2]. Steven Soderbergh collabore Ă©galement au projet mais seulement une seule de ses idĂ©es (le prĂȘtre traĂźnĂ© dans les Ă©gouts dans le prologue) sera conservĂ©e[6].

Guillermo del Toro développe le personnage de Manny en pensant à l'acteur argentin Federico Luppi, qu'il avait dirigé dans Cronos (1993), pour l'incarner. En raison de son fort accent en anglais, l'acteur italien Giancarlo Giannini lui est préféré[7].

Deux acteurs du films Josh Brolin et Alix Koromzay ont également tourné dans Le Veilleur de nuit d'Ole Bornedal, une autre production Dimension/Miramax horror sortie quelques mois plus tÎt. Ole Bornedal officie comme producteur sur Mimic[8].

Tournage

Le tournage s'est déroulé à Los Angeles et Toronto. Les scÚnes de métro ont été tournées dans celui de Toronto[9].

Guillermo del Toro garde un souvenir pĂ©nible du film, les producteurs contestant la moindre de ses dĂ©cisions. En plus des limites du budget de 25 millions de dollars, Bob et Harvey Weinstein sont souvent intervenus pour changer les sĂ©quences et le script[10]. Le coscĂ©nariste Matthew Robbins dĂ©clare quant Ă  lui : "« DĂšs le premier jour, tout ce qui sortait des sentiers battus, la moindre notion originale a Ă©tĂ© battue en brĂšche. La tĂ©nacitĂ© de Bob Weinstein est telle que vous n’avez pas le choix. Il est tout en volontĂ© et n’a pas une once d’originalitĂ©. [
.] Bob envisageait le film comme une sĂ©rie B »[6]". Un vendredi en plein tournage, del Toro est virĂ© mais Mira Sorvino prend sa dĂ©fense et menace de quitter le film, par solidaritĂ© envers son rĂ©alisateur. À la suite d'un assemblage des sĂ©quences tournĂ©es par del Toro, les producteurs dĂ©cident de le rĂ©engager le lundi suivant[11].

Les confrontations entre Guillermo del Toro et les Weinstein sont relatées dans le livre Sexe, mensonges et Hollywood de Peter Biskind, bien que del Toro ait refusé de témoigner et considÚre que la version du journaliste ne correspond pas à la réalité.

En raison de l'influence du producteur Harvey Weinstein sur la postproduction du film, Mimic est citĂ© par The Daily Telegraph en 2017 dans une liste intitulĂ©e Harvey Scissorhands: 6 films ruined by Harvey Weinstein (« Harvey aux mains d'argent : 6 films ruinĂ©s par Harvey Weinstein Â» en français)[2].

Bande originale

La bande originale est composée par Marco Beltrami. On peut également entendre, Give Me Central 209, composée par Robert Ellen, Wake Up This Morning, interprétée par Doug MacLeod ou encore By The Stream d'Alec Gould[12].

Accueil

Version director's cut

Quelques années aprÚs la sortie en salles, Guillermo del Toro a pu réaliser une version director's cut en se replongeant dans les archives de Miramax.

« J'ai toujours dit que j'avais besoin de le faire. Je pouvais ainsi m'amender. Je n'avais pas pu faire le long-métrage que j'avais imaginé, mais je savais qu'il serait possible de proposer un meilleur montage. Nous avons ainsi réintégré dix ou douze minutes de scÚnes supplémentaires, tout en nous débarrassant d'une grande partie du matériel tourné par la seconde équipe, que je détestais[10]. »

— Guillermo del Toro

En rĂ©alitĂ©, Guillermo Del Toro ne rejette pas en bloc Mimic mĂȘme si des blessures et de l'amertume persistent quand il songe Ă  ce qu'aurait pu ĂȘtre le film s'il avait eu une entiĂšre libertĂ©. Satisfait par les trois quarts du film, particuliĂšrement la sĂ©quence d'ouverture et celle du meurtre des enfants dans le mĂ©tro, ses regrets concernent essentiellement les derniĂšres minutes. Il dĂ©clare Ă  props de la version director's cut : « Une director's cut du film est sortie en Blu-ray et DVD aux États-Unis, mais c'est simplement une version plus proche de ce que j'aurais voulu faire. Il ne contient pas la fin que j'avais Ă©crite, et elle n'existera jamais. Je n'ai pas imaginĂ© une quelconque explosion pour mon dĂ©nouement, mais quelque chose de simple et de dĂ©routant... »[14].

Distinctions

RĂ©compenses

  • Saturn Awards 1998 : meilleur maquillage pour Rick Lazzarini et Gordon J. Smith
  • International Monitor Awards 1998 : meilleurs gĂ©nĂ©riques d'ouverture et fermeture pour Chip Houghton et Debra Kaufman, meilleur montage de gĂ©nĂ©riques pour Fred Fouquet

Nominations

Suites

Notes et références

  1. Titres et dates de sortie - Internet Movie Database
  2. (en) Trivia sur l’Internet Movie Database
  3. « Fiche du doublage français du film » sur RS Doublage, consulté le 10 octobre 2015
  4. « Fiche du doublage québécois du film » sur Doublage Québec, consulté le 17 décembre 2014
  5. Critique - DevilDead.com
  6. « Mimic de Guillermo Del Toro, Le Ventre de la BĂȘte », sur Le mag du cinĂ©, (consultĂ© le )
  7. (es) Guillermo del Toro: “I have no interest in normal superheroes” 2013-07-17, Clarín
  8. (en) Chris Petrikin, « Miramax picks ‘Rose’ », Variety,‎
  9. Lieux de tournage - Internet Movie Database
  10. Guillermo del Toro et Lovecraft - Fantasy.fr
  11. « Home Cinéma : Guillermo Del Toro (29.04.2018) - Version intégrale » (consulté le )
  12. (en) Soundtrack - Internet Movie Database
  13. (en) Mimic: The Deluxe Edition - VarĂšse Sarabande.com
  14. Charlotte Largeron, Guillermo del Toro : Des hommes, des dieux et des monstres, Pertuis, Rouge profond, , 204 p. (ISBN 978-2-915083-49-1)

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.