Les Derniers Tyrans
Les Derniers Tyrans (Space Seed) est le vingt-deuxième épisode de la première saison de la série télévisée Star Trek. Vingt-quatrième épisode à avoir été produit, il fut diffusé pour la première fois le sur la chaîne américaine NBC.
Les Derniers Tyrans | ||||||||
Épisode de Star Trek | ||||||||
Titre original | Space Seed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Numéro d'épisode | Saison 1 Épisode 22 | |||||||
Code de production | 6149-24 | |||||||
RĂ©alisation | Marc Daniels | |||||||
Scénario | Gene L. Coon Carey Wilber |
|||||||
Directeur de la photographie | Jerry Finnerman | |||||||
Diffusion | États-Unis : France : | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Liste des Ă©pisodes de Star Trek | ||||||||
Synopsis
L'Enterprise réveille un surhomme, génétiquement modifié, endormi depuis les guerres eugéniques sur Terre : Khan Noonien Singh.
Distribution
Acteurs principaux
- William Shatner — James T. Kirk (VF : Yvon Thiboutot)
- Leonard Nimoy — Spock (VF : Régis Dubost)
- DeForest Kelley — Leonard McCoy
- Nichelle Nichols — Uhura
- James Doohan — Montgomery Scott
Acteurs secondaires
- Ricardo Montalbán – Khan Noonien Singh
- Madlyn Rhue – Lieutenant Marla McGivers
- Blaisdell Makee – Spinelli
- Mark Tobin – Joaquin
- Kathy Ahart – Femme d'équipage
- John Winston – Technicien de Transport
Résumé
Le vaisseau spatial USS Enterprise découvre un vaisseau nommé le Botany Bay flottant dans l'espace. Celui-ci fut lancé depuis la terre dans les années 1990, une époque connue, dans l'univers de Star Trek, comme celle des guerres eugéniques. L'équipe chargée d'explorer le vaisseau est composée du capitaine Kirk, du Docteur Leonard McCoy, de l'ingénieur chef Montgomery Scott et de la lieutenante spécialiste en histoire Marla McGivers. Ils y trouvent 72 personnes dont les corps sont en animation suspendue depuis 200 ans. McGivers y trouve un homme qu'elle identifie comme étant le chef et celui-ci est emmené à l'intérieur de l'Enterprise en attendant que le reste des hommes du vaisseau se réveillent.
Le Botany Bay est tracté par l'Enterprise qui fait route vers la base spatiale 12. Dans l'infirmerie, l'homme se réveille et menace la vie du Docteur McCoy qui reste stoïque face à l'agression. Impressionné par son courage, il le relâche et accepte de se présenter sous le nom de "Khan". Pendant que celui-ci éveille l'intérêt de Marla McGivers, M. Spock fait une recherche sur ses bases de données qui lui révèle que leur invité n'est autre que Khan Noonien Singh un des humains génétiquement modifiés de la fin du XXe siècle. Ceux-ci furent des seigneurs de guerres et conquirent le tiers de la planète Terre lors des guerres eugéniques. Si près de 80 des 90 super-humains furent tués à la fin de la guerre, Khan, qui passait pour disparu, est listé comme étant l'un des plus dangereux.
Alors que Khan est placé sous garde dans ses quartiers, il réussit à séduire McGivers et la force à l'aider. Elle aide Khan à rejoindre le Botany Bay où celui-ci réanime le reste de son équipage. De retour sur l'Enterprise, ils prennent le contrôle du vaisseau et placent Kirk à l'intérieur d'une chambre de décompression où il est soumis à une pression censée le faire mourir. Dégoûtée par l'attitude de Khan, McGivers le libère à temps de la chambre. Kirk, avec l'aide de Spock, réussit à ventiler un gaz qui endort les hommes de Khan. Celui-ci parvient dans la salle des machines de l'Enterprise et tente de saboter le vaisseau mais Kirk parvient à l'arrêter à temps après s'être battu avec lui.
L'épisode se termine sur une scène de cour martiale où le capitaine Kirk décide du sort de Khan et ses hommes. Ceux-ci, à l'image des hommes qui ont peuplé l'Australie, sont envoyés sur Ceti Alpha V, une planète déserte mais habitable qu'ils pourront coloniser. McGivers décide de suivre Khan. Une fois le procès fini, Spock propose qu'il serait intéressant de revenir sur Ceti Alpha V dans cent ans pour voir ce qu'il en sera advenu.
Khan
Cet épisode marque la première apparition du personnage de Khan Noonien Singh, personnage central du film dérivé de la série, Star Trek 2 : La Colère de Khan. Lorsque le réalisateur Harve Bennett fut engagé pour filmer une suite à Star Trek, le film celui-ci n'avait jamais vu d'épisode de la série. Après avoir vu l'intégralité de la série, il s'arrêta sur le personnage de Khan estimant qu'il s'agissait du méchant idéal pour une suite. Celui-ci ayant trouvé que le premier film manquait d'antagoniste[1]. Toutefois il existe de nombreuses incohérences entre l'épisode Les Derniers Tyrans et le scénario du film.
Les Guerres Eugéniques
L'épisode fait mention pour la première fois de guerres s'étant déroulé dans l'univers de Star Trek intitulées "Les guerres eugéniques" et prenant place entre 1992 et 1996. Selon Michael et Denise Okuda, les auteurs du livre Star Trek Chronology, il s'agit d'un des principaux changement entre notre univers et celui de Star Trek[2]. La guerre sera mentionnée à nouveau dans un épisode du dessin animé Star Trek nommé L’Éternel Vulcain où un le clone d'un scientifique de l'époque, le Dr Stavos Keniclius, fait son apparition[3]. Dans la série dérivée Star Trek: Deep Space Nine le personnage du Dr Bashir est lié aux guerres eugéniques, toutefois il est plusieurs fois mentionné (ainsi que dans le film Star Trek : Premier Contact) que les guerres eugéniques ont eu lieu en 2050, repoussant la date initialement mentionnée[4].
Trois épisodes de la quatrième saison de la série dérivée Star Trek: Enterprise : Les Améliorés, Les Embryons et Poursuite ont pour antagonistes un groupe de surhumains issue d'embryons issus de la même période que Khan et les siens[5] - [6]. Cet épisode est directement en lien avec Les Derniers Tyans et le film Star Trek 2, les producteurs souhaitant à l'époque délibérément s'inspirer de la série originale de Star Trek dans l'espoir d'augmenter les audiences[5] - [7].
Références culturelles
- Lorsque l'exil de Khan et de ses hommes est prononcé, celui-ci cite une phrase de Satan issue du Paradis Perdu de John Milton. "A mon avis, régner est digne d'ambition, même en Enfer ; mieux vaut régner dans l'Enfer que servir dans le Ciel."[8] - [9]
Production
Écriture
L'idée originale de cet épisode est venue du scénariste Carey Wilber et celle-ci fut basée sur une scénario d'épisode qu'il avait écrit pour la série des années 1950 Captain Video and His Video Rangers. Dans cet épisode l'équipage trouvait des hommes venus de la grèce antique transporté en animation suspendue à travers l'espace et ayant des pouvoirs proche de ceux attribuée aux dieux de la mythologie grecque. Wilber remplaça les pouvoirs mythologiques en des pouvoirs issues de l'ingénierie génétique[3]. Wilber avait travaillé brièvement avec le producteur de la série Star Trek Gene Roddenberrysur la série Harbormaster et avait aussi travaillé sur les séries de science-fiction Perdus dans l'espace et Au cœur du temps[3] - [10].
Wilber présenta son projet d'épisode le , quelques semaines avant le démarrage de la série à la télévision[11]. Dans cette version le méchant était Harold Erickson, un simple criminel exilé dans l'espace. Il devait libérer son gang de pirate du Botany Bay et prendre le contrôle de l' Enterprise[10]. L'histoire s'inspirait de l'instauration des colonies pénales au XVIIIe siècle et se basait sur la façon dont les personnages étaient décrits dans la bible de la série, à l'époque où leurs personnalités n'étaient pas encore définies. Ainsi on y voyait Spock tricher aux échecs contre le capitaine Kirk[11]. Le producteur Gene L. Coon fut enthousiaste devant le travail de Wilber considérant qu'il s'agissait du meilleur prémisse qu'il ait lu depuis son arrivée dans l'équipe de production de Star Trek. Le producteur Bob Justman fut bien moins enthousiaste, trouvant que l'épisode ressemblait à du Flash Gordon ou du Buck Rogers et serait trop cher à filmer. Il fit cas aussi d'un script soumis par l'auteur de science fiction Philip José Farmer qui ressemblait à cet épisode[10].
Le scénario de l'épisode fut accepté par les exécutifs de la NBC, mais Justman voulut que l'épisode soit grandement réécrit[10] et en septembre il fut donné à Wilber une liste de choses à remanier comme la scène d'échecs ou les références à l'époque à laquelle se situe l'épisode[11]. Wilber réécrit une seconde version mais le producteur Gene Roddenberry ne croyait pas en l'histoire d'un criminel de droit commun qui aurait été envoyé dans l'espace et il n'aimait pas l'idée des pirates de l'espace[10]. Toutefois, c'est dans cette version qu'est introduite l'idée que Kirk dépose finalement le criminel et son équipage sur une planète sauvage afin qu'ils la colonisent[12]. Ce fut Gene L Coon qui se chargea de la réécriture de l'épisode[10] qu'il soumit à la production le et réédita deux fois dans les 5 jours suivants[10] avec l'accord de Wilber[3].
Ce fut Coon qui fut à l'origine de l'idée que le malfrat se montre comme un rival de Kirk et soit un homme génétiquement modifié qui fut jadis un dirigeant terrien[13]. Roddenberry et Justman avaient toujours des à priori envers le script et Roddenberry le réécrivit une fois de plus une semaine avant le début du tournage, alors que Ricardo Montalbán avait été déjà choisi pour le rôle[10] - [14]. À l'origine prévu pour être le nordique Erickson, le personnage fut renommé Sibahl Khan Noonien puis la compagnie DeForest Research suggéra Govin Bahadur Singh qui s'avérait plus proche des noms Sikhs. Un compromis fut établi avec le nom de Khan Noonien Singh, en partie en hommage à Noonien Wang, un ami chinois de Roddenberry. Il avait alors perdu contact avec lui et espérait qu'en regardant l'épisode celui-ci le rappellerait[14]. Le script final fut long de 60 pages pour un total de 120 scènes[15].
Finalement, Roddenberry avait prévu de recevoir les crédits en tant que scénariste et de citer Coon en tant que co-scénariste, sans jamais mentionner Wilber. Writers Guild of America refusa et permis à Coon d'être crédité comme scénariste et Wilber comme co-scénariste[10]. Wilber avoua avoir attendu 30 ans avant de regarder l'épisode[3].
Casting
L'acteur mexicain Ricardo Montalbán fut choisi en premier pour jouer le rôle du super-humain Khan Noonian Singh[3] - [10]. Il fut suggéré par le directeur de casting Joseph D'Agosta qui n'a pas cherché un acteur avec une ethnicité particulière, obéissant aux directives de Roddenberry selon lesquelles au XXIIIe siècle, les préjugés raciaux et ethniques n'existeraient plus[12]. Montalbán était déjà apparu dans une série créée par Roddenberry, The Secret Weapon of 117[3] - [10] une des premières tentatives du producteur pour créer de la science fiction à la télévision américaine et qui fut diffusée dix ans avant Star Trek[16]. Montalbán trouvait le rôle de Khan "merveilleux"[3], trouvant qu'il s'agit d'un "concept bien écrit, intéressant et j'étais heureux qu'on me l'ait offert."[3] La distribution de la série était enthousiaste à l'idée de bosser avec lui, DeForest Kelley dira qu'il faut être "heureux de travailler avec Ricardo. C'était un privilège tant c'est un merveilleux acteur."[10]
Madlyn Rhue, qui fut choisie pour jouer le rôle de Marla McGivers, avait déjà joué le rôle de la femme de Montalbán dans un épisode de la série des années 1960 Bonanza et rejouera avec lui dans un épisode de 1982 de la série L'Île fantastique[12] - [10]. Montalbán et Rhue étaient aussi apparus séparément dans la précédente série de Roddenberry, The Lieutenant.
George Takei n'apparaît pas dans l'épisode, et les dialogues que devaient interpréter à l'origine le personnage d'Hikaru Sulu sont attribués au lieutenant Spinelli, joué l'acteur MaKee K. Blaisdell. L'acteur reviendra dans l'épisode Le Korrigan dans le rôle du lieutenant Singh. De même John Winston apparaît pour la seconde fois dans le rôle du lieutenant Kyle sur les neuf apparences qu'aura connues son personnage dans la série. Les producteurs et la chaîne étant positifs quant au jeu d'acteur de James Doohan, l'épisode donne un plus grand rôle à l'ingénieur chef Montgomery Scott[10].
Dans le script devait figurer une amie de Marla McGivers du nom de Baker. Celle-ci fut jouée par l'actrice Barbara Baldavin, qui était déjà apparue dans les rôles d'Angela Marine dans les épisodes Zone de terreur et Une partie de campagne mais sa scène fut supprimée au montage[17].
Tournage
Le tournage eut lieu du 15 au au studio de la compagnie Desilu sur Gower Street à Hollywood sous la direction du réalisateur Marc Daniels[18] qui avait déjà filmé d'autres épisodes au cours de la saison. Le premier jour de tournage du film coïncida avec la diffusion de l'épisode Zone de terreur et Daniels autorisa l'équipe de tournage à finir plus tôt pour voir l'épisode[10]. Le tournage se termina dans les six jours prévu par le planning.
Le personnage de Khan demanda la confection de cinq costumes, ce qui obligea l'équipe des costumiers à avoir moins de temps pour effectuer les autres costumes. Le couturier de l'équipe, William Ware Theiss, prit des matériaux qui lui semblaient futuristes et les a assemblés pour faire des vêtements. Sur les cinq costumes, deux furent créés à partir de vêtements issues des précédents épisodes[15]. Deux nouveaux décors furent créés pour cet épisode : la chambre de décompression et les couloirs du Botany Bay[10].
Post-production
La post production de l'épisode démarra le et s'arrêta le de l'année suivante. La plupart des effets spéciaux furent créés par la Westheimer Company sauf les scènes de maquettes montrant l' USS Enterprise et le Botany Bay dans l'espace qui furent effectués par la compagnie Film Effects of Hollywood (qui ne reçu aucun crédit pour leur travail.) La forme du Botany Bay fut créé à partir d'une maquette que le designer Matt Jefferies avait créé avant de faire l' Enterprise afin de conserver l'idée d'un vaisseau "antique" comme l'indiquait le script[10]. La création de cet effet fut la principale cause du dépassement de budget de l'épisode. Prévu initialement pour un budget de 180 000 dollars, l'épisode en coutera au total 197 262. À cette époque, la série elle-même avait coûté 80 000 dollars de plus que prévu[10]. La maquette du Botany Bay fut réutilisée pour l'épisode [19]
Une scène supprimée au montage montrait McGivers discutant avec Angela Martine dans laquelle McGivers disait qu'elle était attiré par les hommes forts[10]. Une scène dans le Botany Bay où l'équipage se réveillait fut supprimée par la NBC qui trouvait que leur costume était bien trop révélateurs[10].
Conformément aux demandes de Gene Roddenberry, les effets sonores utilisés en arrière-plan utilisent le plus possible de son réel afin d'éviter le plus possible d'avoir des sonorités fantaisistes[10]. Aussi on peut trouver dans cet épisode des sons issues des archives de l'United States Air Force. Le son de la torpille à photon est réutilisé du film La Guerre des mondes de 1953. L'épisode fut récompensé par le Golden Reel du meilleur mixage sonore par la société Motion Picture Sound Editors[10].
Diffusion et réception critique
Diffusion américaine
L'épisode fut retransmis à la télévision pour la première fois le sur la chaîne américaine NBC en tant que vingt-deuxième épisode de la première saison. Les mesures d'audience établirent que l'épisode fut deuxième des audiences pendant la première demi-heure derrière Ma sorcière bien-aimée sur ABC avec 13,2 millions de spectateurs. Durant la seconde demi-heure il se plaça en troisième position après la diffusion du film La Vengeance aux deux visages sur CBS[10].
Le l'épisode fut rediffusé dans une version remastérisée en haute définition. C'était le onzième épisode de la série à être remastérisé[20]. Cette version voit le changement des effets spéciaux, les plans montrant l'extérieur de l' Enterprise furent refait en image de synthèse ainsi que les plans du Botany Bay.
Diffusion hors États-Unis
L'épisode fut diffusé au Royaume Uni le sur BBC One[21].
En version francophone, l'épisode fut diffusé au Québec en 1971. En France, l'épisode est diffusé le lors de la rediffusion de l'intégrale de Star Trek sur La Cinq.
RĂ©ception critique
En 1967, The Indiana Gazette décrit Les derniers Tyrans comme étant un « bon morceau de science-fiction »[22] tandis que le Kokomo Tribune l'appelle un « épisode imaginatif » et trouve que l'épisode est « particulièrement intéressant » pour "son commentaire sur les avancés de la science dans la perspective des années 1990."[23]
L'épisode fut principalement commenté au début des années 2000 avec l'arrivée d'internet. Pour le siteThe A.V. Club Zack Handlen donne à l'épisode la note de A trouvant l'épisode très bon avec des personnages forts et une histoire qui renforce l'amitié entre Spock et Kirk[24]. Dans Den of Geek, Mark Pickavance explique en quoi l'épisode est un "matériel de choix" pour une suite en film[25].
Toutefois Eugene Myers et Torrie Atkinson sur le site Tor.com critiquent l'attraction entre McGivers et Khan qu'ils trouvent dérangeante à regarder "à cause de son attirance envers lui et son acceptation immédiate de ses tendances abusives[26]. Toutefois tous deux apprécient l'épisode et lui donnent respectivement un 5 et un 6 sur 6[26]. Sur le même site Ryan Britt et Emily Asher-Perrin citent l'épisode dans leur liste des épisodes les plus sous-appréciés de Star Trek estimant que celui-ci est une introduction parfaite de l'état d'esprit dans lequel la série était à l'époque[27].
Dans un classement pour le site Hollywood.com Christian Blauvelt place cet épisode à la 5e position sur les 79 épisodes de la série originelle et estime que Khan est l'un des plus grands adversaires du capitaine Kirk[28] Entertainment Weekly estime que l'épisode est le deuxième meilleur de la série originale[10] IGN le place à la quatrième place[29] et il apparaît dans les dix meilleurs épisodes de la série pour les sites Cinefantastique et The A.V. Club[10] - [30].
Adaptation littéraire
L'épisode fut novélisé sous forme d'une nouvelle de 17 pages écrite par l'auteur James Blish dans le livre Star Trek 2 un recueil compilant différentes histoires de la série et sortit en aux éditions Bantam Books[31]. Dans cette version Khan prend le nom de Sibahl Khan Noonien et insère une ligne de Kirk coupée au montage où celui-ci espère que Khan ne prendra pas sa revanche dans le futur. En France, cette novélisation fut publiée en 1991 aux éditions Claude Lefrancq Éditeur sous le nom de Star Trek : Le duel et traduite sous le titre de La semence de l'espace par Paul Couturiau[32].
Éditions commerciales
Aux États-Unis, l'épisode est disponible sous différents formats. La première édition de l'épisode fut en 1982 au format VHS chez Paramount Home Video[33]. C'est l'un des rares épisodes à avoir été édité sous un format disque laser nommé le Capacitance Electronic Disc avec l'épisode Le Korrigan[34]. L'épisode fut édité en LaserDisc avec Return of the Archons en 1985[35]. La même année sortira une réédition de la version VHS ainsi qu'une version Betamax[36].
L'épisode fut édité en 2000 lors de la sortie de la série en DVD dans une version comprenant aussi Échec et Diplomatie et ne contenant aucun bonus[37]. L'épisode fut réédité en DVD en 2004 pour la sortie de la première saison de la série en coffret DVD[38] lors de la sortie de l'intégrale de la série. En 2009 la version remastérisée de l'épisode fut éditée lors de la sortie de l'intégrale de la série en DVD et Blu-ray et dans la collection Star Trek: Origins en Blu-ray en 2013[39].
En France, l'épisode fut disponible avec l'édition VHS de l'intégrale de la saison 1, sortie le . L'édition DVD est sortie le et l'édition Blu-ray le .
Liens externes
- (en) Les Derniers Tyrans sur l’Internet Movie Database
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Space Seed » (voir la liste des auteurs).
- (en) Robinson, Ben (editor), « Special 'The Wrath of Khan' Issue », Fabbri Publishing, vol. 3, no 5,‎
- (en) Michael Okuda et Denise Okuda, Star Trek Chronology : The History of the Future, New York, Pocket Books, , 184 p. (ISBN 978-0-671-79611-2)
- (en) Edward Gross et Mark A. Altman, Captain's Logs : The Complete Trek Voyages, Londres, Boxtree, (ISBN 978-1-85283-899-7)
- (en) Terry J. Erdmann et Paula M. Block, Star Trek : Deep Space Nine Companion, New York, Pocket Books, , 725 p. (ISBN 978-0-671-50106-8, lire en ligne)
- (en) James Hunt, « Top 10 Star Trek: Enterprise episodes », Den of Geek,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
- (en) Scott D. Pierce, « Can Spiner revive 'ST: Enterprise'? », Deseret Morning News,‎ (lire en ligne , consulté le )
- (en) James Welsh, « 'Star Trek: Enterprise' cancelled », Digital Spy,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
- "Here we may reign secure; and in my choice / To reign is worth ambition, though in Hell: / Better to reign in Hell than serve in Heaven" (Book 1, 261-63).
- (en) « Citations - Le Paradis Perdu (1667) »
- (en) Marc Cushman et Susan Osborn, These are the Voyages : TOS, Season One, San Diego, CA, Jacobs Brown Press, (ISBN 978-0-9892381-1-3)
- (en) Maria Jose et John Tenuto, « Khan Was Almost... Harald Ericsson » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) Maria Jose et John Tenuto, « The Evolution of "Space Seed," Part 3 » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) Maria Jose et John Tenuto, « The Evolution of "Space Seed," Part 2 » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) Maria Jose et John Tenuto, « The Evolution of "Space Seed," Part 4 » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) Maria Jose et John Tenuto, « The Evolution of "Space Seed," Part 5 » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) « The Strange Story of Stage 7 » [archive du ], TV Obscurities, (consulté le )
- (en) « Space Seed », Orion Press
- (en) Herbert Franklin Solow et Robert Justman, Inside Star Trek The Real Story, Simon & Schuster, , 204 p. (ISBN 0-671-00974-5)
- (en) Allan Asherman, The Star Trek Compendium, New York, Pocket Books, , 184 p. (ISBN 978-0-671-62726-3)
- (en) « TOS Remasters: Airdates and Affiliates » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )
- (en) Asherman, Allan, The Star Trek Compendium, Titan Books, (ISBN 0-907610-99-4)
- (en) « TV Tonight », The Indiana Gazette,‎ (lire en ligne , consulté le )
- (en) « Tonight in Television », Kokomo Tribune,‎ (lire en ligne , consulté le )
- (en) Zack Handlen, « "Space Seed" / The Wrath of Khan », The A.V. Club,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
- (en) Mark Pickavance, « Star Trek: The Original Series episode 22 review », Den of Geek,‎ (lire en ligne [archive du ], consulté le )
- (en) Eugene Myer et Torrie Atkinson, « Star Trek Re-watch: "Space Seed" » [archive du ], Tor.com, (consulté le )
- (en) Ryan Britt et Emily Asher-Perrin, « For Trek's 45th Birthday: 10 Underappreciated Aspects of Classic Star Trek » [archive du ], Tor.com, (consulté le )
- (en) Christian Blauvelt, « Ranking All 79 'Star Trek: The Original Series' Episodes from Worst to Best » [archive du ], Hollywood.com (consulté le )
- (en) Scott Collura, Phil Pirrello et Jim Vejvoda, « IGN's Top 10 Classic Star Trek Episodes » [archive du ], IGN, (consulté le )
- (en) Zack Handlen, « 10 must-see episodes of Star Trek » [archive du ], The A.V. Club, (consulté le )
- (en) Jeff Ayers, Voyages of Imagination, New York, Pocket Books, , 800 p. (ISBN 978-1-4165-0349-1)
- James Blish (trad. de l'anglais), Star Trek : La dernière créature, Bruxelles, Lefrancq, , 16 p. (ISBN 2-87153-055-6)
- (en) Nielsen Business Media, « Videocassette Top 40 », Billboard,‎ , p. 32 (lire en ligne, consulté le )
- (en) John Tenuto, « Collector's Corner: Looking Back at the 1982 Star Trek CEDs » [archive du ], Treknews.net, (consulté le )
- (en) « Star Trek #090: Return of the Archons/Space Seed: Disc #10 (1967) [LV 60040-90] » [archive du ], LaserDisc Database (consulté le )
- (en) Steve Kelley, Star Trek : The Collectables, Iola, WI, Krause Publications, , 256 p. (ISBN 978-0-89689-637-6)
- (en) Randy A. Salas, « Video notebook; Concert disc commemorates 25 years of Arista Records », Star Tribune, Minneapolis, MN,‎ (lire en ligne , consulté le )
- (en) Joseph Szadkowski, « 'Trek' DVDs: No Frills but Great Value », The Washington Times,‎ (lire en ligne , consulté le )
- (en) « "Origins" Blu-ray To Revisit Original Series Firsts » [archive du ], StarTrek.com, CBS Entertainment, (consulté le )