La Vie en rose
La Vie en rose est une chanson d'amour de l'auteur-interprète Édith Piaf, sur une musique de son pianiste-compositeur Louiguy[1] - [2]. Elle l’enregistre le chez Columbia Records, avec l'orchestre de Guy Luypaerts[3], et dans le film Neuf Garçons, un cœur, de 1948. Un des nombreux succès international emblématiques de son répertoire, et de la chanson française[4].
Face A | La vie en Rose |
---|---|
Face B | Un refrain courait dans la rue |
Enregistré |
9 octobre 1946 |
Durée | 3:05 |
Genre | Chanson française, musique de variétés, music-hall, slow, musique de film |
Format | Disque 78 tours |
Auteur | Édith Piaf |
Compositeur | Louiguy |
Label | Columbia Records, Polydor |
Classement | Grammy Hall of Fame Award (1998) |
Clip vidéo
[vidéo] La vie en rose - Édith Piaf - film Neuf garçons un coeur (1948) sur YouTube
[vidéo] La vie en rose - Louis Armstrong (live 1959) sur YouTube
[vidéo] La vie en rose - Audrey Hepburn à Humphrey Bogart - film Sabrina (1959) sur YouTube
Histoire
« C'est le qu'est née La Vie en rose » se souvient Louiguy (Louis Guglielmi, pianiste-compositeur-accompagnateur d'Édith Piaf) le jour du baptême de sa fille Jeanine, dont Édith Piaf était la marraine[5]. La chanson se concrétise l'année suivante : une des amies de Piaf, Marianne Michel, lui demande en 1945 à la terrasse d'un café parisien d'écrire un morceau et lui donne les premières notes et les premiers mots écrits sur un bout de papier. Piaf, qui entretient à cette date une relation amoureuse avec Yves Montand, lui offre l'original de cette ébauche, la toute première version de la chanson (comportant encore des mots de la langue parlée et les fautes d'orthographe)[6] :
- Mais s'il me prends [sic] dans ses bras
- Qu'il me parle tout bas
- Moi j'vois des trucs en rose
- Il me dit des mots d'amour
- Des mots de tout [sic] les jours
- Mais ça m'fait quelques [sic] chose
Marianne Michel fait remplacer « des trucs » par « la vie ». Le parolier Henri Contet lui suggère de travailler la cause et l'effet transformant « Mais s'il me prends [sic] dans ses bras (...) Moi j'vois des trucs en rose » en « Quand il me prend dans ses bras (...) Je vois la vie en rose ». Édith Piaf a une idée de mélodie en tête mais ne parvient pas, avec son amie compositrice Marguerite Monnot, à un résultat satisfaisant. Elle travaille donc avec son accompagnateur depuis 1941, Louiguy. Ensemble, ils déclarent la chanson à la Sacem le [7]. C'est donc Louiguy qui a mis en musique ces couplets qui, sous un nouveau titre, sont devenus un succès mondial « Quand il me prend dans ses bras, qu'il me parle tout bas, je vois la vie en rose, il est entré dans mon cœur, une grande part de bonheur, dont je connais la cause... ».
Édith Piaf, déjà célèbre, ignore cette chanson plusieurs mois, puis la donne en primeur à Marianne Michel, qui la popularise dans les music-halls parisiens, avant de l'enregistrer le 18 novembre 1946 aux Disques Odéon[8] - [9], deux mois avant l'enregistrement d'Édith Piaf.
Édith Piaf interprète alors cette chanson emblématique de son répertoire, notamment lors de sa tournée triomphale à New York de 1947, où elle vit la grande histoire d'amour de sa vie avec le boxeur Marcel Cerdan (champion du monde de boxe des poids moyens 1948, à qui elle dédie également son grand succès Hymne à l'amour de 1949, disparu tragiquement sur un vol Paris-New York cette même année), et au Copacabana de Manhattan à New York en 1949[10] en anglais pour la première fois sous le titre You're Too Dangerous, Chéri, qu'elle a offert au chanteur américain Buddy Clark en 1947. Elle est reprise dès 1948 par Gracie Fields sous le titre Take Me to Your Heart Again. La version anglaise de 1950, écrites par Mack David, devient la version définitive, enregistrée entre autres par Édith Piaf et Louis Armstrong.
En 1954, elle l'interprète en direct pendant l'émission La Joie de vivre de la RTF[11], puis en 1956[12] et 1957[13] lors de son concert triomphal au Carnegie Hall de Manhattan à New York. Lors de ses représentations à l'étranger, la chanteuse interprète la deuxième partie de la chanson en anglais[14]. En 1958, elle la chante également en espagnol dans le film Música de siempre (en).
C'est sous ce titre que l'adaptation du film La Môme de 2007 (avec Marion Cotillard dans le rôle de d'Édith Piaf) est diffusé dans de nombreux pays (dont le Canada).
Reprises et adaptations
Ce standard international est repris et adapté par de nombreux interprètes mondiaux, dont :
- Andrea Bocelli
- Aoi Teshima
- Africando, groupe de salsa africain
- Alys Robi l'interprète en 1944 au Canada
- Angélique Duruisseau
- Amália Rodrigues (1958)
- Amanda Lear
- Aretha Franklin
- Avalon Jazz Band
- Bing Crosby
- Bob Brozman
- Bola de Nieve
- Bruno Mars
- Chloé Guerin
- CĂ©line Dion
- Cyndi Lauper
- Danny Chan (Hong Kong)
- Dalida (1965 et 1976)
- Dean Martin
- Diana Krall
- Diane Dufresne
- Donna Summer (1993)
- Émilie Simon
- Eva Lopez
- Grace Jones (1977)
- Harry James
- Plácido Domingo
- Isabelle Aubret
- In-Grid en 2004 sur l'album La vie en rose
- Iggy Pop, sur l'album Après (sorti en 2012). Iggy Pop s'inspire de la version de Louis Armstrong pour la musique, mais conserve les paroles françaises.
- Joséphine Baker (1968)
- Jacqueline François
- Joyeux de Cocotier
- Jean Sablon
- Julio Iglesias
- Khaled et Clémentine Célarié
- Lisa Ono (album Dans mon île, 2003)
- Louis Armstrong (sortie en 1950, et devenue un grand classique Ă©galement)
- Lady Gaga lors du Cheek to Cheek Tour en 2015 ainsi qu'à l'occasion du 90ème anniversaire du crooner américain Tony Bennett, puis à l'occasion du film A Star Is Born
- Marianne Michel (enregistré le 18 novembre 1946)
- Marlene Dietrich
- Melody Gardot
- Mary Hopkin
- Ute Lemper
- Mireille Mathieu (album Mireille Mathieu chante Piaf de 1993, 2003 et 2012).
- Michèle Torr
- Melissa Benoist
- Madonna lors du Rebel Heart Tour (2015 et 2016)
- Milva
- Madeleine Peyroux
- Nicole Martin (album Cocktail Lounge, 2012)
- Nancy Martinez (en)
- Nilla Pizzi en italien sous le titre La Vita è Rosa en 1948
- Odette Varenne
- Patricia Kaas
- Princess Erika
- Peter Kraus qui l'interprète en 1959 sous le titre Schau mich bitte nicht so an
- Renee Olstead
- Suarez (album On attend)
- Sacha Distel
- ThalĂa
- Thomas Dutronc (album Frenchy)
- Trio Esperança
- KT Tunstall
- Tokamadera avec Paola Belletti (chanteuse d'Hispánico Latino) (version bachata)
- Hikaru Utada
- Tikay feat. Shake (2009 : clip vidéo mettant en scène les rugbymen du Stade français nus)
- Tereza Késovija 2008 invitée au Congrès sur la diversité culturelle de Dubrovnik, a interprété La Vie en rose en cinq langues dont en croate, anglais, français, allemand et italien.
- Valérie Carpentier et Thomas Olivier lors de l'émission La Voix I - Québec
- Yves Montand
- Zaz
En public
- Wafa Ghorbel, chanteuse et écrivaine tunisienne, l'a adaptée et interprétée en arabe tunisien, en 2018, d'abord dans le cadre de l'ouverture du Festival des Francophonies de Sousse, avec le Chœur Philharmonique de Nice, ensuite en duo avec le pianiste Mehdi Trabelsi, souvent en alternant arabe (tunisien) et français[15].
- Yoo Hwe-seung (ěś íšŚěŠą), chanteur du groupe de K-pop N.Flying lors de leur concert Ă Paris le .
Reprises instrumentales
- Chet Atkins
- Michael Bublé
- Richard Clayderman
- Kenny G
- Richard Galliano et Wynton Marsalis quintet, live in Marciac 2009
- Stéphane Grappelli
- Michel Legrand
- André Rieu
- Tony Glausi dans son EP My Favorite Tunes (sorti en 2020) [16]
Cinéma, musique de film
La chanson fut aussi reprise pour la bande originale de nombreux films :
- 1948 : Neuf Garçons, un cœur (par Édith Piaf)
- 1950 : Le Grand Alibi
- 1954 : Sabrina (par Audrey Hepburn Ă Humphrey Bogart)
- 1975 : Flic Story (par Édith Piaf)
- 1994 : PrĂŞt-Ă -porter (reprise de Grace Jones)
- 1995 : French Kiss (par Louis Armstrong)
- 1998 : La fille d'un soldat ne pleure jamais
- 1999 : Summer of Sam
- 1999 : Fight Club
- 2003 : Jeux d'enfants (par Édith Piaf)
- 2003 : Tout peut arriver
- 2004 : Modigliani (par Édith Piaf)
- 2005 : Lord of War
- 2006 : L'Immeuble Yacoubian
- 2007 : La Môme (par Édith Piaf)
- 2008 : WALL-E (par Louis Armstrong)
- 2011 : X-Men : Le Commencement.
- 2011 : Bienvenue Ă Monte-Carlo
- 2014 : Les Recettes du bonheur (par Madeleine Peyroux)
- 2014 : How I Met Your Mother, série télévisée (par Cristin Milioti au ukulélé)
- 2018 : A Star Is Born (par Lady Gaga)
Apparition de la chanson dans des séries télévisées
- Dans l'épisode Souvenirs de Montmartre de la série télévisée Sydney Fox, l'aventurière, on voit dans un flashback la grand-mère de l'héroïne interpréter cette chanson au Moulin-Rouge en 1939, soit six ans avant son écriture.
- Dans la toute première adaptation télévisée de 1954 de Casino Royale (téléfilm), James Bond siffle l'air de La Vie en rose après avoir raccroché le téléphone à la réception.
Dans la littérature
- Casino Royale : cette chanson retentit dans le club où se rendent James Bond et Vesper Lynd pour célébrer leur victoire contre Le Chiffre, juste avant l'enlèvement de la jeune femme. Cette même scène revient en mémoire de l'agent 007 dans Les diamants sont éternels, lorsqu'il rencontre Tiffany Case, au moment où il parcourt la liste de ses disques.
- Lawrence Ferlinghetti, A Far Rockaway of the Heart, 1997.
- La Vie en rose est omniprésente dans le livre jeunesse Tatoublié de A à Z, écrit par Rom Juan.
Distinction
- 1998 : Grammy Hall of Fame Award
Notes et références
- « Edith Piaf – La Vie En Rose », sur www.discogs.com (consulté en )
- « La vie en rose by Edith Piaf », sur www.secondhandsongs.com (consulté en )
- « Guy LUYPAERTS (1917-2015) | Jean-Louis Couturier », sur jean-louiscouturier (consulté le )
- [vidéo] La Vie en rose - Édith Piaf - film Neuf garçons un coeur (1948) sur YouTube
- Dominique Grimault, Patrick Mahé Piaf-Cerdan, Piaf-Cerdan : Un hymne à l'amour, 1946-1949, Robert Laffont, 2013.
- « Fragment autographe de « La Vie en Rose» à la mine de plomb », sur La Gazette de l'Hôtel Drouot.
- « Bulletin de déclaration "La vie en rose" »
- « La vie en rose by Marianne Michel », sur www.secondhandsongs.com (consulté en )
- « Marianne Michel " La vie en rose " 1946 »
- (ru) « La vie en Rose MP3 » (consulté le )
- Institut National de l’Audiovisuel- Ina.fr, « Edith Piaf », sur Ina.fr (consulté le )
- Edith Piaf, « Edith Piaf - Carnegie Hall - La vie en rose 1956 - LIVE », sur Youtube (consulté le )
- Edith Piaf Officiel, « La vie en rose (Live au Carnegie Hall, 1957) (2012 Remastered) », sur Youtube (consulté le )
- Cf les chansons évoquées ci-dessus.
- « Wafa Ghorbel reprend "La vie en rose" en arabe, avec Mehdi Trabelsi au piano »
- « La Vie En Rose - Tony Glausi, Chris McCarthy, Dan Pappalardo, Peter Manheim », sur YouTube, (consulté le )