Accueil🇫🇷Chercher

Simpson Horror Show XXI

Simpson Horror Show XXI (en France) ou Spécial d’Halloween XXI (au Québec) est le 4e épisode de la saison 22 de la série télévisée Les Simpson.

Simpson Horror Show XXI
Saison 22 Épisode no 4

Titre original Treehouse of Horror XXI
Titre québécois Spécial d’Halloween XXI
Code de production MABF16
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
1re diffusion au Québec
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Aucun
Scénariste Joel H. Cohen
RĂ©alisateur Bob Anderson
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 22
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis[1]

Guerres et pièces (War and Pieces)

Parodie de Jumanji. Trouvant que Bart et Milhouse jouent à des jeux vidéo trop violents, Marge les encourage à se divertir avec des jeux de sociétés plus classiques. Parmi ceux rangés dans le grenier, ils en trouvent un à l'effigie de Satan qui les intrigue vraiment. Sauf qu'ils ignorent qu'une partie transporte tous les autres jeux dans la réalité, et que pour gagner, ils doivent tous les affronter...

Maîtres et Cadavres (Master and Cadaver)

Parodie de Calme Blanc, Homer et Marge décident de passer une seconde lune de miel sur un bateau, mais leur petit voyage est interrompu lorsqu'ils sauvent la vie de Roger, un naufragé qui a réussi à survivre à un empoisonnement général de son équipage. Persuadés qu'il veut les tuer, Homer et Marge décident de prendre les choses en main.

Prépuscule (Tweenlight)

Lisa devient très proche d'un mystérieux nouvel élève, Edmund, qui s'avère être un vampire. Quand une vraie romance naît, les deux amoureux s'enfuient jusque Dracula-La land. L'occasion pour Homer de partir à la rescousse de sa fille.

Invités

Références culturelles

  • Au dĂ©but de l'Ă©pisode, on peut voir un Alien dans le corps du Professeur Frink et il se suicide avec une tĂ©lĂ©commande en parodiant le film Click.
  • Quand le Professeur Frink met l'Ă©pisode sur marche rapide, on peut voir aussi des images de Bones, Glee et So you think you can dance.
  • Au dĂ©but, la crĂ©ature de Frankenstein veut regarder The Office.
  • La première partie contient de nombreuses rĂ©fĂ©rences aux diffĂ©rents jeux de sociĂ©tĂ© dont Jumanji.
  • Quand Bart et Milhouse jouent Ă  leur jeu dans la première partie, on peut entendre le Cri Wilhelm.
  • La noyade de Milhouse dans la première partie est une rĂ©fĂ©rence au film Titanic.
  • La deuxième partie Master and Cadaver fait rĂ©fĂ©rence au film Master and Commander : De l'autre cĂ´tĂ© du monde.
  • La trame est une rĂ©fĂ©rence au film Calme Blanc.
  • Maggie - dans son bain - se dĂ©guise et prend la pose d'Alex DeLarge, personnage du film Orange MĂ©canique.
  • La troisième partie est une parodie de la saga de roman et de films Twilight avec Lisa dans le rĂ´le de Bella, Edmund dans le rĂ´le d'Edward, Homer dans le rĂ´le du père de Bella, Charlie et Milhouse dans le rĂ´le de Jacob.
  • Quand Edmund et Lisa grimpent aux arbres, on aperçoit Yogi l'ours portant le tĂŞte du ranger Smith.
  • Dans la troisième partie de la version anglaise, Edmund dit Ă  son père « you're tearing me apart », une phrase culte Ă  l'origine extraite du film La fureur de vivre, probablement en rĂ©fĂ©rence aux comparaisons qui furent faites entre James Dean et Robert Pattinson Ă  la suite de son succès dans les films Twilight. Cela pourrait Ă©galement ĂŞtre une rĂ©fĂ©rence au film The Room.
  • Homer et le père d'Edmund croisent plusieurs vampires dans la rue:


Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.