Accueil🇫🇷Chercher

Saison 3 de Columbo

La saison 3 de la série télévisée Columbo comporte huit épisodes diffusés de à .

Saison 3 de Columbo
SĂ©rie Columbo
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine NBC
Diff. originale –
Nb. d'Ă©pisodes 8

Chronologie

Épisode 1 : Adorable mais dangereuse

Titre original
Lovely but Lethal (trad. litt. : « Adorable mais létale »)
Numéro de production
18 (3.1)
Première diffusion
RĂ©alisation

Jeannot Szwarc

  • DurĂ©e : 70 minutes
Scénario
Scénario télévision : Jackson Gillis ; histoire : Myrna Bercovici
Invités
Résumé détaillé

Viveca Scott est propriétaire et dirigeante d'une grande compagnie de cosmétiques. Son laboratoire de recherche vient de mettre au point un produit antirides. Karl Lessing, un jeune chimiste ambitieux, vole la formule pour la vendre au prix fort à Viveca en lui proposant de devenir son associé afin de prendre sa part des bénéfices de la société.

Elle accepte. Cependant, cette femme autoritaire et dominatrice n'apprécie pas les velléités de liberté du chimiste. De rage, elle le frappe avec un microscope de grande taille et le tue.

Sur les lieux du crime, Columbo détecte dans un pot de farine la trace laissée par un flacon qui y était caché. Il va, par la suite, constater que les flacons utilisés pour les essais de produits cosmétiques ont la même forme.

Shirley Blaine, la secrétaire de la compagnie concurrente que Lessing avait contactée pour y revendre sa formule, suspecte Viveca d'être l'auteure du meurtre. La jeune femme ambitieuse exerce alors un chantage auprès de Viveca pour obtenir un poste de direction dans sa société, mais le paiera de sa vie.
Commentaires
  • C'est la 1ère fois que l'on voit l'acteur Bruce Kirby comme employĂ© dans le laboratoire alors que dans des Ă©pisodes ultĂ©rieurs, il sera le bon sergent corvĂ©able Ă  merci.
  • Aucun des meurtres de cet Ă©pisode n'est rĂ©alisĂ© par arme Ă  feu, objet de prĂ©dilection de la sĂ©rie. Il s'agit d'un coup portĂ© par un objet contondant et d'un empoisonnement.
  • Au dĂ©but de l'Ă©pisode, lors de la rencontre entre David Lang et Viveca Scott au cours d'un dĂ©filĂ© de mode, on peut entendre en musique de fond The Girl from Ipanema jouĂ©e au piano (2 min 30 s).
  • Columbo se prĂ©sente sur les lieux du crime avec un Ĺ“uf dur qu'il Ă©cale, car, dit-il, il a sautĂ© son petit dĂ©jeuner. Il indique aussi qu'il a toujours une salière dans sa poche, contrairement Ă  ce jour-lĂ , et c'est en cherchant du sel qu'il trouve la marque laissĂ©e dans la farine par le flacon volĂ©.
  • Lorsqu'il rencontre Viveca pour la première fois, il dĂ©clare que sa femme est une grande admiratrice de ses produits (de la marque Beauty Mark). Plus tard, dans sa « ferme de rĂ©gime Â», il fait allusion aux problèmes physiques de sa femme - c'est une des rares rĂ©pliques dĂ©crivant le physique de son Ă©pouse (ce qui contredit au passage l'image portĂ©e par la sĂ©rie Madame Columbo, Kate Loves a Mystery, 1979). D'ailleurs, dans une interview donnĂ©e Ă  la sortie de Madame Columbo, auquel il n'a pas voulu participer, il en explique la raison : il imaginait davantage sa femme comme une "mamma Ă  l'italienne avec six ou huit gamins…" ce qui est semble-t-il encore contredit par l'Ă©pisode L’enterrement de Madame Columbo oĂą l'on aperçoit une photo de sa belle-sĹ“ur qui, elle, n'est pas du tout dans le style que Peter Falk se faisait de la famille Ă  l'italienne… mais les temps avaient changĂ©.
  • Ă€ noter Ă©galement un faux raccord dans cet Ă©pisode. Un journal est dĂ©posĂ© par Columbo sur une boĂ®te sur le bureau de Viveca Scott (57 min 50 s). Or, dans le plan suivant (57 min 55 s), le journal disparaĂ®t, puis rĂ©apparaĂ®t Ă  nouveau (58 min 02 s) et ce Ă  plusieurs reprises. Ă€ la toute fin de la scène, Columbo reprend le journal sur le bureau (58 min 20 s) ainsi qu'une pochette jaune. Or, cette dernière Ă©tait placĂ©e sous le journal auparavant et non pas au-dessus.

Épisode 2 : Quand le vin est tiré

Titre original
Any Old Port in a Storm (trad. litt. : « N'importe quel vieux port (et vin de « porto » pour le jeu de mots) dans la tempête »)
Numéro de production
19 (3.2)
Première diffusion
RĂ©alisation

Leo Penn

  • DurĂ©e : 91 minutes
Scénario
Scénario télévision : Stanley Ralph Ross ; histoire : Larry Cohen
Invités
Résumé détaillé

Adrian Carsini est l'un des plus grands experts œnologues au monde. Il est aussi un producteur de vin de grande qualité et s'apprête à recevoir un prix pour son travail. Mais son jeune demi-frère Enrico, propriétaire du vignoble familial, lui rend visite. Cet homme sportif tout à son opposé lui fait part à la fois de son futur mariage et de son intention de vendre le domaine à un groupe de producteurs de vin grand public.

Pris de colère, Adrian frappe Enrico puis le transporte inconscient dans son cellier personnel attenant à sa maison. Il attache son frère par des liens, coupe le climatiseur déshumidificateur des lieux, cache la voiture d'Enrico et part une semaine à New York avec sa secrétaire. À son retour, Enrico est mort de déshydratation. Le meurtrier habille alors son frère avec la tenue de plongeur que ce dernier conservait dans le coffre de sa voiture, puis longe la côte avec le véhicule, se gare et jette l'infortuné dans la mer. Lorsque le corps est retrouvé, le légiste conclut à un choc l'ayant assommé et laissé inconscient sous l'eau jusqu'à épuisement de l'air contenu dans sa bouteille de plongée.

Columbo trouve pourtant étrange que la voiture de la victime, une Ferrari décapotable de grande valeur et dont il prenait soin, serait restée une semaine soumise aux éléments, capote baissée, sans trace des intempéries de la semaine passée. Le lieutenant suspecte Adrian d'y être mêlé : il est le dernier à l'avoir vu et il a envoyé de New York une lettre et un chèque comme cadeau de mariage. Columbo va devoir s'imprégner de culture viticole pour aborder son suspect.
Commentaires
  • Certains Ă©lĂ©ments font penser au roman L'Assommoir d'Émile Zola. Adrian Carsini utilise une des coupes qu'il a gagnĂ© comme un assommoir pour assommer son demi frère Rick. Adrian Carsini, comme Coupeau dans le roman de Zola, dĂ©pense de façon inconsidĂ©rĂ©e pour l'amour du vin. Carsini dans un milieu aisĂ© pour des grands crus , juste pour admirer le vin en le dĂ©gustant Ă  peine. Coupeau dans le milieu ouvrier dĂ©pense l'argent du mĂ©nage pour boire Ă  "l'assommoir". Le vin rend Carsini fou lorsque Rick annonce qu'il veut vendre le vignoble. Coupeau dĂ©truit la boutique de Gervaise dans une crise de delirium tremens.
  • Le TWA Flight Center apparaĂ®t dans cet Ă©pisode pour illustrer le vol retour d'Adrian Carsini de New York vers Los Angeles, après son voyage d'affaire lui procurant un alibi.
  • Dans cet Ă©pisode, on apprend que Columbo a des enfants.
  • On voit pour la première fois le lieutenant Columbo dans son bureau. Il y reçoit la visite de la fiancĂ©e d’Enrico Carsini (qu'elle appelle de son nom amĂ©ricain « Rick Â»), qui vient lui faire part de ses craintes liĂ©es Ă  la disparition de ce dernier.
  • On apprend que la voiture de Columbo, la fameuse Peugeot 403 cabriolet de 1959, a « 100 000 miles » au compteur (environ 160 000 km). Dans cet Ă©pisode la 403 est grise avec la capote marron clair.
  • On apprend Ă©galement : que le grand-père de Columbo fabriquait lui-mĂŞme son vin en Sicile, que ses deux parents sont italiens, et qu'il est nĂ©, selon ses dires, tout de suite après la prohibition amĂ©ricaine (soit après 1933).
  • Le titre original est un jeu de mots entre l'expression anglaise : any port in a storm (« n'importe quel port pendant une tempĂŞte Â», qui signifie que dans l'urgence on ne choisit pas, on prend ce qui vient), et les termes old port, littĂ©ralement « vieux porto Â».
  • Un des rares voire le seul Ă©pisode de la sĂ©rie oĂą se crĂ©e une certaine amitiĂ© entre le meurtrier et le Lieutenant. Dans la plupart des Ă©pisodes, le meurtrier sous-estime le Lieutenant, le toise, le prend pour un idiot, est arrogant et dĂ©sagrĂ©able envers ce dernier ; dans cet Ă©pisode, Adrian Carsini Ă©prouve un profond respect envers Columbo ainsi que des signes de grande gentillesse Ă  son Ă©gard. Columbo Ă©prouve mĂŞme du regret Ă  l'arrĂŞter. D'ailleurs Columbo a acceptĂ© de s'intĂ©resser Ă  l'affaire car la fiancĂ©e d'Enrico a su jouer sur la fibre italienne du Lieutenant. Ă€ la fin de l'Ă©pisode, en signe d'estime, Columbo offre Ă  Adrian une bouteille de grand cru (un Montefiascone) et Carsini lui fait remarquer qu'il est devenu un « excellent connaisseur » (il ajoute « Celui-ci est parfait pour cette sorte d'adieux »).
  • Lors du repas au restaurant, l'assassin reconnaĂ®t la science de l'inspecteur en matière de vins, notamment le choix, dans la version anglaise, d'un « Mosel Â» pour accompagner les huĂ®tres. La version française parle de Sylvaner, lequel est produit en Alsace. Toutefois, lorsque le lieutenant surprend Carsini en train de se dĂ©barrasser de ses bouteilles au motif que ce sont des vins mĂ©diocres, il s'Ă©tonne de ce qu'un Château d'Yquem puisse ĂŞtre qualifiĂ© de la sorte, alors qu’il montre une bouteille Ă  la forme effilĂ©e, telle que celles de vins de vendanges tardives, et non pas Ă  la forme de bouteille de Bordeaux.
  • On peut entendre dans cet Ă©pisode la musique de Sous le ciel de Paris jouĂ©e au violon (71e minute).
  • La secrĂ©taire de Carsini est jouĂ©e par Julie Harris, partenaire de James Dean dans Ă€ l'est d'Éden.
  • Donald Pleasance sera confrontĂ© Ă  Madame Columbo dans l'Ă©pisode 3 de ce spin-off, Le Mystère De Lily Corday.

Épisode 3 : Candidat au crime

Titre original
Candidate for Crime (trad. litt. : « Candidat pour un crime »)
Numéro de production
20 (3.3)
Première diffusion
RĂ©alisation

Boris Sagal

  • DurĂ©e : 94 minutes
Scénario
Scénario télévision : Irving Pearlberg & Alvin R. Friedman & Roland Kibbee & Dean Hargrove ; histoire : Larry Cohen
Invités
  • Jackie Cooper (Nelson Hayward) (VF : Roland MĂ©nard)
  • Ken Swofford (Harry Stark) (VF : Jacques Deschamps)
  • Joanne Linville (Victoria Hayward) (VF : Paule Emanuele)
  • Tisha Sterling (Linda Johnson) (VF : Francine LainĂ©)
  • Robert Karnes (le sergent de police Vernon) (VF : Claude Joseph)
  • Regis Cordic (le commissaire adjoint) (VF : Jean-François Laley)
  • Jay Varela (le sergent de police Rojas)
  • Sandy Kenyon (Harris)
  • Jack Riley (le rĂ©alisateur TV)
  • Mario Gallo (en) (le dentiste Perenchio)
  • Jude Farese (le policier patrouilleur) (VF : Daniel Gall)
  • Larry Burrell (le prĂ©sentateur du Journal TĂ©lĂ©visĂ©)
  • James G. Richardson (Shelly)
  • Katey Sagal (la secrĂ©taire)
  • Clete Roberts (un journaliste)
  • Angelo Grisanti (le premier inspecteur de police)
  • Bill Andes (le directeur de campagne)
  • Lew Brown (le second inspecteur de police)
  • Vito Scotti (Chadwick, le tailleur)
  • Don Diamond (Larry)
  • Lucille Meredith (Lucy)
  • George Conrad (Mario, l'employĂ© du tailleur)
  • Mickey Golden (un travailleur de la campagne Ă©lectorale)
  • Mike Lally (un travailleur de la campagne Ă©lectorale)
  • Davis Roberts (un agent de police)
  • Dianne Travis (la blonde Ă  l'anniversaire de Mrs.Hayward)
Résumé détaillé

Un candidat au Sénat, Nelson Hayward, n'est pas à son aise avec Harry Starck, son conseiller de campagne. Ce dernier est un homme autoritaire et calculateur qui chapeaute depuis longtemps tous ses faits et gestes. Le politicien a pour maîtresse la secrétaire de sa propre épouse et le conseiller le sait fort bien. Il fait pression pour parvenir à évincer cette femme, Linda Johnson, car il craint qu'une découverte fortuite de la liaison puisse saper tout le travail engagé pour le faire élire. Cela ne convient guère au candidat Hayward, sincèrement épris, d'autant qu'il se retrouve sous protection policière après avoir reçu des menaces (dont on comprend qu'elles ont été orchestrées par les deux protagonistes pour lui attirer de la sympathie et lui donner davantage de voix dans le scrutin à venir).

Faisant croire qu'il va aller en secret expliquer à Linda que leur relation doit s'interrompre, Hayward convainc son conseiller de prendre sa place, ses vêtements, sa voiture et partir semer la protection policière. Les deux hommes se retrouvent aux abords de la maison de plage du candidat, très éloignée de la ville. Les lampadaires de la rue ne fonctionnant pas, Hayward doit utiliser la lumière de son propre porche pour viser correctement Stark et le tuer à bout portant. L'assassin le laisse sur les lieux et rejoint ensuite sa femme pour une fête d'anniversaire où de nombreuses personnes sont conviées.

La police commence par présumer qu'Harry a interverti sa place avec celle de Nelson pour qu'il puisse aller sans eux à la fête, et que l'ennemi du candidat a tué Harry par erreur.

Mais pour Columbo la disposition des véhicules et la position des protagonistes sur la scène du crime ne collent pas. Libéré de Harry, Nelson fait campagne avec sa femme à son côté et continue toujours de voir sa maîtresse en secret.
Commentaires
  • Une petite erreur Ă  signaler dans le doublage français : dans la première scène, le nom de la jeune femme qui est la maĂ®tresse d'Hayward est Linda. Dans la suite de l'Ă©pisode, on l'appelle Lisa.
  • Une erreur de doublage : le conseiller dit "Vous avez des squelettes dans le placard". En français, on dit "des cadavres dans le placard".
  • Katey Sagal tient le petit rĂ´le de la secrĂ©taire de Nelson Hayward, son père Ă©tant Ă  la rĂ©alisation.
  • Au lieu de lire les rapports comme Ă  son habitude, c'est en examinant le corps de la victime que Columbo dĂ©couvre qu'il aimait se vĂŞtir de choses solides et durables, ce qui ne correspond pas Ă  la montre que porte la victime ce soir-lĂ . Or, en gĂ©nĂ©ral, Columbo ne fait jamais cette vĂ©rification Ă  la suite sans doute de son aversion du sang. De plus, sa thĂ©orie de la voiture dans le bureau d'Hayward sur le ou les meurtriers qui bloquent le passage ne tiendrait pas la route devant un tribunal.
  • Dans cet Ă©pisode, Columbo doit dĂ©laisser sa Peugeot 403 quelques instants Ă  la suite d'un contrĂ´le de police. En effet il doit la faire rĂ©parer Ă  la suite de gros dĂ©fauts (phare cassĂ©, absence d'essuie-glace...). Il emprunte alors une camionnette de remorquage.
  • Chose rare, Columbo apparaĂ®t un court instant au tout dĂ©but de l'Ă©pisode.

Épisode 4 : Subconscient

Titre original
Double Exposure (trad. litt. : « Double Exposition »)
Numéro de production
21 (3.4)
Première diffusion
RĂ©alisation

Richard Quine

  • DurĂ©e : 70 minutes
Scénario
Scénario télévision : Stephen J. Cannell ; histoire : Richard Quine
Invités
Résumé détaillé

Le Dr Bart Keppel, chercheur en techniques de publicité et éditeur de films publicitaires, a des difficultés relationnelles avec son client, Victor Norris. Ce dernier le menace de raconter à la police qu'il provoque un chantage à l'encontre de ses clients avec un mannequin, Tanya, pour obtenir davantage d'argent de leur part que ce qui est convenu initialement par contrat.

Keppel fomente donc l'assassinat de son client et commence par lui faire manger du caviar très salé, sachant que Norris en est friand. Tandis que le publicitaire projette un film à une dizaine de personnes dont il lit le texte depuis les coulisses, il patiente le temps que des images subliminales, qu'il a lui-même insérées dans le film, fassent leur effet et incitent Norris à sortir de la salle pour boire dans le couloir d'à côté. Keppel laisse un enregistrement préétabli de sa voix continuer à prononcer le texte afin de sortir de la salle en toute discrétion.

Norris est alors tué par Keppel, qui replace ensuite son arme dans son présentoir et reprend la place de narrateur comme si de rien n'était. Les indices qu'il laisse pointent (assez maladroitement) vers Mrs Norris.

Columbo est intrigué par la présence d'un magnétophone qui en ces lieux est incongru, ainsi que par le sang-froid surprenant de Keppel dans les minutes qui ont suivi la découverte du corps.

Le projectionniste, Roger White, a quant à lui découvert d'autres indices qui lui font comprendre que Keppel est l'assassin. Il propose alors à ce dernier un arrangement financier mais le paiera également de sa vie...
Commentaires
  • C'est la troisième apparition de Robert Culp comme assassin dans la sĂ©rie, après les Ă©pisodes Faux tĂ©moin (Death Lends a Hand) en 1971 et Le Grain de sable (The Most Crucial Game) en 1972
  • Lors de l'apparition de Columbo sur les lieux du crime, celui-ci fait directement allusion au film prĂ©cĂ©dent dans la sĂ©rie, Candidat au crime, en disant : «I missed dinner tonight workin' late on that Hayward case Â» («J'ai ratĂ© le dĂ®ner ce soir en travaillant tard sur l'affaire Hayward Â»).
  • C'est l'un des rares Ă©pisodes oĂą on ne voit pas la 403 de Columbo (on la devine juste une fois, Ă  la fin, quand il descend de sa voiture).
  • C'est aussi l'un des rares Ă©pisodes oĂą on voit Columbo dans un magasin d'alimentation.
  • Lors de sa deuxième rencontre avec Keppel, Columbo lui apporte une photo de sa femme afin qu'il voie Ă  quoi ressemble une vraie mĂ©nagère, mais finalement il ne la lui montre pas.
  • Dans la version française, le mannequin Tanya, bien que crĂ©ditĂ©e au gĂ©nĂ©rique de fin, n'apparaĂ®t jamais Ă  l'image ; elle est seulement Ă©voquĂ©e indirectement.

Épisode 5 : Édition tragique

Titre original
Publish or Perish (trad. litt. : « Publier ou Périr »)
Numéro de production
22 (3.5)
Première diffusion
RĂ©alisation

Robert Butler

  • DurĂ©e : 71 minutes
Scénario
Scénario télévision : Peter S. Fischer ; histoire : Robert Butler
Invités
Résumé détaillé

Riley Greenleaf est un éditeur très irascible et notoirement porté sur la boisson lorsqu'il est en colère. Il est sur le point de perdre son contrat d'édition avec Alan Mallory, son principal auteur de livres à succès, au profit d'un concurrent qu'il déteste.

Greenleaf est rusé, sans scrupules et rancunier. Il charge Eddie Kane (un vétéran du Vietnam reconverti en spécialiste en explosifs) d’aller tuer Mallory dans le bureau de ce dernier. Pour obtenir son aide, il lui promet d’éditer son livre, un manuel pour fabriquer des bombes artisanales (« How to blow up anything in ten lessons »), sitôt après l'assassinat.

Les deux hommes mettent minutieusement au point les détails de leur affaire : l’opération projetée est minutée. Greenleaf confie à Kane son revolver personnel et une clé pour ouvrir la porte du bureau de Mallory. L'éditeur abîme volontairement la serrure de son véhicule pour faire croire que ses deux objets lui ont été volés directement dans sa boîte à gants.

Le plan est exécuté comme prévu, si ce n’est que Kane n’a pas besoin d’utiliser la clé pour ouvrir la porte : Mallory la laissa entrouverte pour faire un courant d’air avec la fenêtre.

Greenleaf se construit un solide alibi pendant que le crime se déroule. En surjouant l’éméché colérique, il déclenche une violente altercation avec son rival dans un restaurant puis s'enivre dans un bar et suscite une empoignade avec un couple à la suite d’un accrochage qu’il provoque délibérément avec sa voiture. Enfin, il termine la nuit en se faisant surprendre, prétendument ivre mort, dans sa voiture par la police et il termine sa nuit en cellule de dégrisement. De multiples témoignages pourront ainsi attester de son emploi du temps pendant la nuit du crime.

Il affecte le lendemain de ne se souvenir de rien, imputant son trou de mémoire à son ivresse de la veille. Au grand désespoir de son avocat, il ne cherche même pas à tenter de se disculper, comme mortifié à l’idée du crime qu’il a peut-être commis sous l’emprise de la colère et de l’alcool. Dépourvu d’alibi et ayant un mobile, tout a priori l’accuse.

Il est vite disculpé, ce qui, vu les indices contre lui, conduit dans un premier temps naturellement la police – Columbo en premier – à estimer qu’il a été victime d’un coup monté.

Mais, quelques détails intriguent néanmoins Columbo : Greenleaf, qui prétend ne se souvenir de rien, laisse échapper qu’il y avait plusieurs personnes dans la voiture qu’il a percutée. Et, chose que Greenleaf ignorait, la clé laissée sur le sol par le tueur ne pouvait ouvrir la porte du bureau de Mallory car celui-ci avait récemment fait changer la serrure.

Pour égarer les soupçons de Columbo, Greenleaf tue Kane en faisant sauter sa maison avec les explosifs que celui-ci stockait, en laissant des indices pour le faire passer comme seul coupable.

Un scénario plausible s’esquisse en effet : dans une ultime tentative de manipulation, Greenleaf affecte de finir par avouer à Columbo que Kane, auteur malheureux, serait à l’origine du dernier roman à paraître de Mallory, comme le montre d’ailleurs un tapuscrit trouvé sur place (en fait énième stratagème de Greenleaf). Greenleaf et Malory se seraient entendus sur son dos pour s’emparer de son œuvre. Dès lors, une hypothèse s’impose : ulcéré d’avoir ainsi été doublé par Mallory et Greenleaf, Kane aurait assassiné le premier en faisant croire à la culpabilité du second, faisant ainsi coup double.

Mais le dernier roman de Mallory comporte une fin, récemment suggérée par Eileen Macrae, que personne ne pouvait connaître, sauf un coursier qui s’avère avoir été soudoyé par Greenleaf…
Commentaires

Épisode 6 : Au-delà de la folie

Titre original
Mind over Mayhem (trad. litt. : « L'esprit au-dessus du chaos »)
Numéro de production
23 (3.6)
Première diffusion
RĂ©alisation

Alf Kjellin

  • DurĂ©e : 70 minutes
Scénario
Scénario télévision : Steven Bochco & Dean Hargrove & Roland Kibbee ; histoire : Robert Specht
Invités
Résumé détaillé

Le Dr. Marshal Cahill est le directeur d'un institut de recherches scientifiques renommé. Il apprend que son propre fils, qui est sur le point de recevoir un prix pour ses recherches en chimie, a en fait volé les travaux d'un ancien membre de l'institut, feu le Dr. Carl Finch. Le père décide d'éliminer l'importun qui a découvert la supercherie et qui vient de lui en faire part, le Professeur Nicholson.

Ce soir-là, le Dr Cahill mène des exercices de tactiques militaires en pilotant une simulation qui se déroule dans une salle de guerre. De nombreux témoins sont présents dans le bâtiment et s'occupent consciencieusement pendant que le directeur est seul dans son local. Il a programmé un robot pour piloter la simulation à sa place. Il va ensuite emprunter une voiture de fonction puis rouler jusqu'au domicile du Pr. Nicholson. Celui-ci sort de chez lui, est ébloui par les phares et se fait renverser juste à côté de son garage. L'impact a créé une déformation du capot. Pour le masquer, le Dr Cahill va ensuite intentionnellement reculer trop vite avec sa propre voiture afin de simuler un accrochage involontaire.

Des indices incohérents laissés sur les lieux de la découverte du corps amènent Columbo à penser que la scène est maquillée : il comprend que la victime a été déposée dans sa propre maison par le meurtrier et que le crime s'est déroulé ailleurs.

Petit à petit, le lieutenant découvre les éléments de l'affaire, y compris que le robot peut manipuler l'ordinateur, détruisant ainsi l'alibi de Cahill.
Commentaires
  • Rares sont les enfants Ă  avoir une prĂ©sence importante dans la sĂ©rie; ici un jeune garçon va ĂŞtre d'une grande utilitĂ© pour le lieutenant.
  • Le robot utilisĂ© est le mĂŞme que celui du film Planète interdite : Robby le robot. Dans l'Ă©pisode, il est manipulĂ© par un enfant surdouĂ©, Steve Spelberg, dont le nom vient de Steven Spielberg, qui avait rĂ©alisĂ© l'Ă©pisode 3 (1-1) Le Livre tĂ©moin (Murder by the Book), mais qui n'Ă©tait pas encore cĂ©lèbre Ă  l'Ă©poque.
  • Durant la sĂ©quence de dĂ©but d'Ă©pisode oĂą l'on voit le dĂ©roulement de l'exercice de stratĂ©gie militaire, les participants Ă©voquent nommĂ©ment la Russie et la Chine. Ces rĂ©fĂ©rences disparaissent complètement dans la version française.
  • Dans cet Ă©pisode, Columbo explique que son chien n'a pas de nom, parce que lui et sa femme n'ont jamais pu se mettre d'accord; pour cette raison ils l'appellent juste le Chien ou ils le sifflent, ce qui ne change rien car de toute façon, il ne vient pas.
  • Au dĂ©but de l'Ă©pisode, on voit Columbo discuter avec le directeur d'une maison de dressage qui lui explique qu'ils ne peuvent pas le garder (le chien), car il est trop « mauvais Ă©lève » et « dĂ©moraliserait les autres chiens Â».
  • Dans la version française, lorsqu'il se prĂ©sente Ă  Columbo, on peut entendre que le Dr Cahill se prĂ©nomme "Michael" et non "Marshall".

Épisode 7 : Le Chant du cygne

Titre original
Swan Song (trad. litt. : « Chant du Cygne »)
Numéro de production
24 (3.7)
Première diffusion
RĂ©alisation

Nicholas Colasanto

  • DurĂ©e : 94 minutes
Scénario
Scénario télévision : David Rayfiel ; histoire : Stanley Ralph Ross
Invités
Résumé détaillé

Tommy Brown est guitariste et chanteur de country. Il est la tête d'affiche d'un groupe d'une vingtaine de choristes dont son épouse Edna est elle-même la chef. Elle est très pieuse et utilise la notoriété de son époux pour financer un projet fort onéreux de construction de temple. Tommy voudrait profiter des filles et de la vie facile que sa renommée lui permet, mais sa femme parvient à restreindre ses velléités de batifolage car son compagnon est en liberté probatoire. Elle sait surtout que Tommy s'est rendu coupable d'un détournement de mineur il y a plusieurs années avec l'une de ses chanteuses actuelles, Tina. S'il tient à s'émanciper de son emprise, Edna dénoncera son comportement passé ce qui lui assurera un aller simple en prison. Il fomente donc un plan.

Il arrive à Tommy de prendre lui-même, de temps à autre, les commandes d'un avion privé. Lors du voyage de retour, les deux femmes placées à l'arrière de l'appareil se voient proposer du café. Or, la boisson a préalablement été mélangée avec des barbituriques, elle s'assoupissent. Tommy jette la bouteille isotherme usagée par la fenêtre du cockpit et il saute en parachute, en pleine nuit, laissant l'avion sans pilote se crasher avec les deux passagères inanimées à son bord. Il est blessé lorsqu'il atterrit sur le sol; il parvient cependant à cacher son harnachement et la toile de son parachute dans un grand tronc d'arbre creux près de l'épave. Il prétextera le mauvais temps, des défaillances techniques et une chance inouïe qui lui a sauvé la vie : il ne se retrouve qu'avec une cheville cassée.

Mais le frère d'Edna, qui est au courant des difficultés relationnelles du couple, avertit la police. D'après lui, l'accident est probablement un coup monté, surtout que la guitare fétiche du chanteur (qui ne s'en sépare jamais, ordinairement) ne se trouvait pas avec lui dans l'avion.

Columbo commence à avoir des doutes lorsqu'il découvre que la ceinture de sécurité du pilote n'était pas bouclée - contrairement aux deux autres - et lorsqu'il trouve la boîte à navigation vide...
Commentaires
  • C'est le seul Ă©pisode de la sĂ©rie oĂą le crime de base vise et inclut deux victimes en mĂŞme temps.
  • Bien qu'il interprète un personnage fictif, Johnny Cash prĂ©sente sa vĂ©ritable personnalitĂ© : son accoutrement, sa notoriĂ©tĂ© flagrante, son style vocal et musical, sa guitare acoustique noire, sa façon de placer son instrument de musique derrière son dos lorsqu'il ne l'utilise pas.
  • C'est le deuxième Ă©pisode de la comĂ©dienne Ida Lupino après Accident (Ă©pisode 6/saison 1), idem pour John Dehner (Roland Pangborn) que l'on retrouve dans "La montre temoin".
  • Pour se dĂ©barrasser de son Ă©pouse et de sa petite protĂ©gĂ©e, Tommy Brown se sert d'un cafĂ© droguĂ© aux barbituriques. Il est Ă  noter que Johnny Cash fut autrefois un grand consommateur de cette drogue, ce qui mit notamment fin Ă  son premier mariage en 1966.
  • Autre dĂ©tail reliant le chanteur Ă  son rĂ´le : Tommy Brown affirme qu'il a servi dans l'Aviation pendant la guerre de CorĂ©e oĂą il a dĂ» plier des parachutes. Johnny Cash a lui-mĂŞme servi pendant cette pĂ©riode sauf qu'il fut envoyĂ© en Allemagne.
  • C'est la deuxième fois que Columbo regrette d'avoir arrĂŞtĂ© l'assassin Ă  la fin de l'histoire (la première Ă©tant Quand le vin est tirĂ© Ă©pisode 2 / saison 3).
  • Une faute de raccord est visible lorsque Columbo montre le reste de la ceinture brulĂ©e dans le crash : devant Roland Pangborn, le lieutenant a un cigare dans la main gauche, sur le plan suivant il ne l'a plus.
  • La maison funĂ©raire tenue par Vitto Scotti, visible Ă  32 minutes et 16 secondes sera Ă  nouveau visible dans l'Ă©pisode "Tout n'est qu'illusion" saison 5 / Ă©pisode 5, sous le nom "Le cabaret de la magie".
  • Le nom du producteur de Tommy Brown, Nick Colasante n'est pas sans rappeler le nom du rĂ©alisateur de l'Ă©pisode Nicholas Colasanto.

Épisode 8 : En toute amitié

Richard Kiley (Commissioner Halperin) et Peter Falk (l'inspecteur Columbo)
Titre original
A Friend in Deed (trad. litt. : « Un Ami en Effet ou en Acte ou Véritable. Allusion à l'expression : A friend in need is a friend indeed, qu'on peut traduire par : c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses vrais amis. »)
Numéro de production
25 (3.8)
Première diffusion
RĂ©alisation

Ben Gazzara

  • DurĂ©e : 94 minutes
Scénario
Scénario télévision : Peter S. Fischer ; histoire : Ben Gazzara
Invités
Résumé détaillé

Hugh Caldwell tue sa femme lors d'une dispute à son domicile. Son voisin et ami Mark Halperin, vivant en face de chez lui, est le chef de la police (Commissioner). Mis au courant du crime par son voisin, il accepte de l'aider à maquiller la scène en un cambriolage ayant mal tourné : il est aidé en cela par une vague récente de vols avec effraction dans les beaux quartiers.

Columbo constate que la victime porte une chemise de nuit bleue alors qu'il n'y a pas ses empreintes sur la poignée du placard de la penderie où sont stockés les vêtements. D'autre part il trouve sa chemise de nuit rouge pliée sous son oreiller. Il en fait part au mari qui confirme cette habitude prise par sa femme. Columbo se dit que celui-ci n'aurait pas commis cette erreur et cela perturbe son enquête. Plus tard, il envisagera l'hypothèse d'un complice qui aurait commis cette maladresse.

Le lendemain, le Commissioner Halperin noie sa femme dans sa baignoire. Par un échange de bons procédés, il exige de Caldwell que ce dernier se déguise en cambrioleur et qu'il jette le corps dans la piscine, sous les yeux de témoins, afin de lui fournir en retour un parfait alibi.

D'autres anomalies, notamment des bijoux volés sans valeur, continuent d'intriguer Columbo.

Halperin utilise sa position de chef de la police pour tenter d'orienter son enquĂŞte vers de fausses pistes.
Commentaires
  • Un Ă©pisode un peu diffĂ©rent de la formule habituelle car il fait intervenir deux victimes (dont l'une est dĂ©jĂ  assassinĂ©e au dĂ©but de l'Ă©pisode) et deux assassins. La deuxième particularitĂ© de l'Ă©pisode est que le commissaire Halperin, maquilleur des deux crimes, est un supĂ©rieur hiĂ©rarchique de Columbo.
  • La voiture de Columbo tombe en panne Ă  deux reprises dans cet Ă©pisode: il vient en retard sur les lieux du crime.
  • Chez un vendeur de voitures, on lui en propose 80 $, après que Columbo a mentionnĂ© le kilomĂ©trage de sa Peugeot (250 000 kilomètres).
  • Chose rare, on voit Columbo discuter de l'affaire avec ses collègues au bureau ainsi que sur les lieux du crime.
  • Ă€ un moment, il montre des photos, dont une de son beau-frère (que l'on voit mal), et une oĂą l'on voit deux enfants qu'il prĂ©sente comme Ă©tant ses neveu et nièce.
  • MĂŞme si l'idĂ©e n'a pas Ă©tĂ© directement reprise, il y a nĂ©anmoins une vague inspiration de l'Ă©change des meurtres du film L'inconnu du Nord-Express de Alfred Hitchcock.
  • L'hĂ©licoptère qui patrouille de nuit se mĂ©tamorphose subitement entre deux plans lorsqu'il arrive au-dessus de la piscine.
  • Juste avant que les deux complices ne se retrouvent au funĂ©rarium auprès de la dĂ©pouille de Mrs Caldwell, un plan de coupe montre la Villa Ephrussi de Rothschild, situĂ©e Ă  Saint Jean Cap Ferrat en France. Le choix de ce plan fixe dans cet Ă©pisode est pour le moins surprenant.

Voir aussi

Articles connexes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.