Accueil🇫🇷Chercher

Liste des livres de Chair de poule

Cet article répertorie les différents livres à succès de la série horrifique destinée à la jeunesse Chair de poule (Goosebumps) écrits par R. L. Stine entre et pour la série originale (soixante-deux livres) et entre et pour la deuxième série (Goosebumps Series 2000 : vingt-cinq livres). De 1994 à aujourd'hui, sont parus divers spin-off de la série.

En France, Bayard Poche a édité les romans sous le titre générique de Chair de poule entre le et . Contrairement à la façon dont s'est faite leur publication aux États-Unis, il n'y a pas eu en France de distinction et de séparation entre la série originale (Original Gossebumps Series) et la suivante (Goosebumps Series 2000). Au Québec, les Éditions Héritage et Scholastic ont publié des romans de la série, pas forcément dans la même traduction que les éditions Bayard, ni sous les mêmes titres.

Dans les années 1990, certaines des intrigues de la série, découpées en plusieurs épisodes, ont été adaptées en une série télévisée homonyme, Chair de poule. Les soixante-quatorze épisodes des quatre saisons transposent plus ou moins fidèlement l'univers des livres, principalement ceux de la série originale. Cette série télévisée, qui connut à l'instar de la collection de livres un succès planétaire, a notamment été diffusée sur YTV au Canada et sur France 2 en France.

La série originale

Il s'agit des livres qui ont été publiés pour la première fois entre 1995 et 2001 en France.

Liste des livres

  • Indications importantes pour comprendre le tableau qui suit dans cette section :
    • La liste ci-dessous prĂ©sente les soixante-quatorze livres principaux de la collection Chair de poule classĂ©s par numĂ©ro et dates de sortie en France lors de leur toute première publication par Bayard Poche. Ils apparaissent ordonnĂ©s dans la première colonne du tableau.
    • L'ordre de sortie originale de ces livres aux États-Unis sous le nom de Goosebumps diffère de l'ordre français, c'est pourquoi le tableau ci-dessous prĂ©sente dans sa deuxième colonne Ă©galement le numĂ©ro, le titre original et la date de publication originale de ces livres aux États-Unis, c'est-Ă -dire le plus souvent quelques mois voire quelques annĂ©es avant leur première sortie en France.
    • La troisième colonne du tableau prĂ©cise si le roman en question a fait l'objet d'une adaptation pour la sĂ©riĂ© tĂ©lĂ©visĂ©e Chair de poule .
  • Autres notes diverses et lĂ©gende :
    • R. L. Stine Ă©crivit d'abord soixante-deux livres entre 1992 et 1997 (Original Goosebumps Series) puis Ă  partir de 1998 jusqu'en 2000 vingt-cinq autres livres dans une autre sĂ©rie (appelĂ©e Goosebumps Series 2000).
    • En France, Bayard Poche ne fit aucune sĂ©paration et aucune distinction entre ces deux sĂ©ries et Ă©dita les Goosebumps Series 2000 exactement dans la mĂŞme collection que la sĂ©rie originale, pour ne pas faire perdre leur charme aux Chair de poule et ainsi lasser le jeune public.
    • Pour que ce soit plus clair, le tableau ci-dessous distingue par des couleurs les livres publiĂ©s dans la sĂ©rie originale puis la sĂ©rie 2000 aux États-Unis.
      • Fond vert : NumĂ©ros des livres publiĂ©s dans la sĂ©rie originale de publication (en France, tous les livres (entre 1995 et 2001) et aux États-Unis, une bonne partie (entre 1992 et 1997)).
      • Fond bleu : NumĂ©ros des livres publiĂ©s aux États-Unis entre 1998 et 2000 sous la collection Goosebumps Series 2000 (intĂ©grĂ©s en France dans la sĂ©rie originale de publication et publiĂ©s entre grosso modo 1998 et 2001).
      • Fond rose : NumĂ©ros des livres publiĂ©s aux États-Unis sous la collection Tales to Give You Goosebumps (intĂ©grĂ©s en France dans la sĂ©rie originale de publication).
  • Ă€ noter encore :

En faisant les comptes, on voit que ces deux séries de livres principales aux États-Unis comptent quatre-vingt sept livres (62 de la série originale + 25 de la série Goosebumps 2000) en ne comptant pas les deux autres séries plus marginales dont un livre de chacune apparaît. Donc en France, la série originale devrait compter logiquement également 87 livres. Or, on remarque qu'elle en compte 72 (74 - 2 si on supprime les deux livres non publiés dans la série originale ni dans la série 2000 des Goosebumps outre-Atlantique), tout simplement parce que certains livres ne furent jamais traduits et donc publiés en France. Néanmoins, il peut exister parfois une version francophone de ces livres lorsqu'ils ont été traduits et publiés au Québec. Notons enfin que tous ces 74 livres ont été réédités plusieurs fois en France après leur publication originale qui a lieu entre 1995 et 2001 par Bayard Poche. Ces rééditions comportent bien évidemment les mêmes histoires, seules la couverture et la forme peuvent être légèrement un peu changées ; c'est ainsi que les tomes 5, 10, 11, 23 et 27 de la série comportent des dessins de couvertures et des titres différents selon l'ancienneté de l'édition. À noter qu'entre 1995 et 2017, pas moins de cinq rééditions différentes sont parues. Ils sont d'ailleurs ressortis plusieurs fois aux États-Unis aussi par la suite.


Version française Version originale Adaptation télévisée ?
Numéro
en
France
Titre français Date de
publication française
(1re Ă©dition)
Numéro
aux
États-Unis
Titre original Date de
publication originale
(1re Ă©dition)
= Oui
= Non
1 La Malédiction de la momie 5 The Curse of the Mummy's Tomb
2 La Nuit des pantins 7 Night of the Living Dummy
3 Dangereuses Photos 4 Say Cheese and Die!
4 Prisonniers du miroir 6 Let's Get Invisible!
5 MĂ©fiez-vous des abeilles ! 17 Why I'm Afraid of Bees
6 La Maison des morts 1 Welcome to Dead House
7 Baignade interdite 19 Deep Trouble
8 Le FantĂ´me de la plage 22 Ghost Beach
9 Les Épouvantails de minuit 20 The Scarecrow Walks at Midnight
10 La Colo de la peur 9 Welcome to Camp Nightmare
11 Le Masque hanté 11 The Haunted Mask
12 Le FantĂ´me de l'auditorium 24 Phantom of the Auditorium
13 Le Loup-garou des marécages 14 The Werewolf of Fever Swamp
14 Le Pantin maléfique 31 Night of the Living Dummy II
15 L'Attaque du mutant 25 Attack of the Mutant
16 Le Fantôme d'à côté 10 The Ghost Next Door
17 Sous-sol interdit 2 Stay Out of the Basement
18 La Tour de la terreur 27 A Night in Terror Tower
19 Leçons de piano et pièges mortels 13 Piano Lessons Can Be Murder
20 Souhaits dangereux 12 Be Careful What You Wish For...
21 Terreur sous l'Ă©vier 30 It Came from Beneath the Sink!
22 La Colère de la momie 23 Return of the Mummy
23 Le Retour du masque hanté 36 The Haunted Mask II
24 L'Horloge maudite 28 The Cuckoo Clock of Doom
25 Le Parc de l'horreur 16 One Day at HorrorLand
26 La Fille qui criait au monstre 8 The Girl Who Cried Monster
27 Comment ma tête a rétréci 39 How I Got My Shrunken Head
28 La Rue maudite 35 A Shocker on Shock Street
29 Le Fantôme décapité 37 The Headless Ghost
30 Alerte aux chiens 26 My Hairiest Adventure
31 Photos de malheur 44 Say Cheese and Die - Again!
32 Les FantĂ´mes de la colo 45 Ghost Camp
33 La Menace de la forĂŞt 47 Legend of the Lost Legend
34 Comment tuer un monstre 46 How to Kill a Monster
35 Le Coup du lapin 41 Bad Hare Day
36 Jeux de monstres 43 The Beast from the East
37 Nuits de cauchemar 54 Don't Go to Sleep!
38 Des appels monstrueux 50 Calling All Creeps!
39 Le Souffle du vampire 49 Vampire Breath
40 Les vers contre-attaquent 21 Go Eat Worms!
41 Le Mangeur d'hommes 55 The Blob That Ate Everyone
42 La Colo de tous les dangers 33 The Horror at Camp Jellyjam
43 Sang de monstre 3 Monster Blood
44 Abominables bonshommes des neiges 51 Beware, the Snowman
45 Danger, chat méchant ! 1 Cry of the Cat
46 La BĂŞte de la cave 61 I Live in Your Basement!
47 L'École hantée 59 The Haunted School
48 Sang de monstre II 18 Monster Blood II
49 Terrible Internat 3 Creature Teacher
50 La Peau du loup-garou 60 Werewolf Skin
51 Le Jumeau diabolique 6 I Am Your Evil Twin
52 Film d'horreur 8 Fright Camp
53 L'Attaque des spectres 11 Attack of the Graveyard Ghouls
54 La FĂŞte infernale 10 Headless Halloween
55 L'Invasion des extra-terrestres I 4 Invasion of the Body Squeezers: Part One
56 L'Invasion des extra-terrestres II 5 Invasion of the Body Squeezers: Part Two
57 Le Manoir de la terreur 14 Jekyll and Heidi
58 Cauchemars en série 15 Scream School
59 Ne réveillez pas la momie ! 16 The Mummy Walks
60 Un loup-garou dans la maison 17 The Werewolf in the Living Room
61 La Bague maléfique 18 Horrors of the Black Ring
62 Retour au parc de l'Horreur 13 Return to HorrorLand
63 Concentré de cerveau 12 Brain Juice
64 Sous l’œil de l'écorcheur 19 Return to Ghost Camp
65 Halloween, une fĂŞte d'enfer 1 Tales to Give You Goosebumps
66 Mort de peur 20 Be Afraid – Be Very Afraid!
67 La Voiture hantée 21 The Haunted Car
68 La Fièvre de la pleine-lune 22 Full Moon Fever
69 Kidnappés dans l'espace ! 24 Earth Geeks Must Go!
70 L'Attaque des Ĺ“ufs de Mars 42 Egg Monsters from Mars
71 Frissons en eau trouble 56 The Curse of Camp Cold Lake
72 Les Vacances de l'angoisse 1 More Tales to Give You Goosebumps
73 La Nuit des disparitions 48 Attack of the Jack-O'-Lanterns
74 Le FantĂ´me du miroir 25 Ghost in the Mirror

L'adaptation télévisée éventuelle de ces livres

Certains des livres listés dans le tableau ci-dessus furent donc ensuite adaptés en un épisode télévisé de la série télévisée homonyme Chair de poule qui retranscrit plus ou moins fidèlement les événements se déroulant dans ces histoires. Il s'agit donc des livres portant la mention dans la colonne de droite.

Aux États-Unis, les épisodes basés sur un livre eurent pour l'immense majorité exactement le même titre que le livre, sauf pour les deux derniers épisodes de la série qui portent les titre originaux de Deep Trouble (Part 1 & Part 2) (même titre que le livre publié en France sous le titre Baignade interdite) alors qu'il s'agit en réalité de l'adaptation du livre Deep Trouble II (non publié en France). À noter aussi que le premier épisode de la saison 3 qui s'intitule en français comme le livre La Rue maudite a un titre original très légèrement différent du titre du livre dont il est adapté : Shocker on Shock Street pour l'épisode et A Shocker on Shock Street pour le livre. En France, quelques épisodes eurent un nom différent du livre dont ils ont été adaptés ; il s'agit dans la plupart des cas des épisodes qui ont été doublés et / ou diffusés en français avant que le livre dont ils sont adaptés ne sorte en France. La plus grande majorité des épisodes ont tout de même bénéficié du même titre que le livre adapté, par souci de cohérence.

Le tableau ci-dessous répertorie donc tous les livres du tableau ci-dessus ayant bénéficié d'une adaptation télévisée dans cette série du même nom, il précise le numéro de l'épisode dans cette série (sur un total de 74 épisodes), celui de la saison où il apparaît (sur un total de 4 saisons) et enfin le numéro de l'épisode dans la saison à laquelle il appartient. Est également précisé dans la dernière colonne le titre français de l'épisode s'il est différent de celui du livre dont il est adapté.

Les livres dont leur adaptation compte deux épisodes signifie que l'histoire a été reprise à la télévision dans cette série en deux parties consécutives qui correspondent en réalité en deux épisodes distincts même s'il s'agit d'une suite. Il s'agit d'épisodes doubles dont la première partie porte toujours la mention Partie 1 et la seconde Partie 2 à côté du titre, sauf pour l'épisode Le Sang du monstre (adapté du livre Sang de monstre) ; la première partie ne porte aucune précision et la seconde partie est intitulée Le Sang du monstre : Le Retour (c'est la suite directe de l'épisode mais cette suite n'est adaptée d'aucun livre même si elle se base sur la matière visqueuse verte intrigue principale du roman).


Numéro
du
livre
Titre du livre Numéro
de
l'Ă©pisode
Saison de l'épisode Numéro de l'épisode
dans la saison
Titre français de l'épisode
(si différent de celui du livre)
3 Dangereuses Photos (Say Cheese and Die!) Épisode 15 Saison 1 Épisode 15 Titre identique
4 Prisonniers du miroir (Let's Get Invisible!) Épisode 32 Saison 2 Épisode 13 Titre identique
6 La Maison des morts (Welcome to Dead House) Épisodes 39 et 40 Saison 2 Épisode 20 et Épisode 21 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
8 Le Fantôme de la plage (Ghost Beach) Épisode 28 Saison 2 Épisode 9 Titre identique
9 Les Épouvantails de minuit (The Scarecrow Walks at Midnight) Épisode 33 Saison 2 Épisode 14 Titre identique
10 La Colo de la peur (Welcome to Camp Nightmare) Épisodes 5 et 6 Saison 1 Épisode 5 et Épisode 6 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
11 Le Masque hanté (The Haunted Mask) Épisodes 1 et 2 Saison 1 Épisode 1 et Épisode 2 Le Masque hanté I (Partie 1 et Partie 2)
12 Le Fantôme de l'auditorium (Phantom of the Auditorium) Épisode 7 Saison 1 Épisode 7 Titre identique
13 Le Loup-garou des marécages (The Werewolf of Fever Swamp) Épisodes 18 et 19 Saison 1 Épisode 18 et Épisode 19 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
14 Le Pantin maléfique (Night of the Living Dummy II) Épisode 10 Saison 1 Épisode 10 Titre identique
15 L'Attaque du mutant (Attack of the Mutant) Épisodes 21 et 22 Saison 2 Épisode 2 et Épisode 3 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
16 Le Fantôme d'à côté (The Ghost Next Door) Épisodes 69 et 70 Saison 4 Épisode 3 et Épisode 4 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
17 Sous-sol interdit (Stay Out of the Basement) Épisodes 12 et 13 Saison 1 Épisode 12 et Épisode 13 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
18 La Tour de la terreur (A Night in Terror Tower) Épisodes 16 et 17 Saison 1 Épisode 16 et Épisode 17 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
19 Leçons de piano et pièges mortels (Piano Lessons Can Be Murder) Épisode 8 Saison 1 Épisode 8 Titre identique
20 Souhaits dangereux (Be Careful What You Wish For...) Épisode 20 Saison 2 Épisode 1 Titre identique
21 Terreur sous l'évier (It Came From Beneath the Sink!) Épisode 14 Saison 1 Épisode 14 Titre identique
22 La Colère de la momie (Return of the Mummy) Épisode 9 Saison 1 Épisode 9 Titre identique
23 Le Retour du masque hanté (The Haunted Mask II) Épisodes 30 et 31 Saison 2 Épisode 11 et Épisode 12 Le Masque hanté II (Partie 1 et Partie 2)
24 L'Horloge maudite (The Cuckoo Clock of Doom) Épisode 3 Saison 1 Épisode 3 Titre identique
25 Le Parc de l'horreur (One Day at HorrorLand) Épisodes 52 et 53 Saison 3 Épisode 8 et Épisode 9 Titre identique (Partie 1 et Partie 2)
26 La Fille qui criait au monstre (The Girl Who Cried Monster) Épisode 4 Saison 1 Épisode 4 Titre identique
27 Comment ma tête a rétréci (How I Got My Shrunken Head) Épisodes 67 et 68 Saison 4 Épisode 1 et Épisode 2 La Tête réduite (Partie 1 et Partie 2)
28 La Rue maudite (A Shocker on Shock Street) Épisode 45 Saison 3 Épisode 1 Titre identique
29 Le Fantôme décapité (The Headless Ghost) Épisode 24 Saison 2 Épisode 5 Titre identique
30 Alerte aux chiens (My Hairiest Adventure) Épisode 11 Saison 1 Épisode 11 Titre identique
31 Photos de malheur (Say Cheese and Die - Again!) Épisode 62 Saison 3 Épisode 18 Titre identique
34 Comment tuer un monstre (How to Kill a Monster) Épisode 37 Saison 2 Épisode 18 Titre identique
35 Le Coup du lapin (Bad Hare Day) Épisode 23 Saison 2 Épisode 4 Titre identique
37 Nuits de cauchemar (Dont' Go To Sleep!) Épisode 48 Saison 3 Épisode 4 Nuit de cauchemars
38 Des appels monstrueux (Calling All Creeps!) Épisode 38 Saison 2 Épisode 19 Titre identique
39 Le Souffle du vampire (Vampire Breath) Épisode 36 Saison 2 Épisode 17 Titre identique
40 Les vers contre-attaquent (Go Eat Worms!) Épisode 25 Saison 2 Épisode 6 Une indigestion de vers de terre
41 Le Mangeur d'hommes (The Blob That Ate Everyone) Épisode 42 Saison 2 Épisode 23 La Machine à écrire
43 Sang de monstre (Monster Blood) Épisode 34 Saison 2 Épisode 15 Le Sang du monstre
45 Danger, chat méchant ! (Cry of the Cat) Épisodes 71 et 72 Saison 4 Épisode 5 et Épisode 6 Le Miaulement du chat (Partie 1 et Partie 2)
50 La Peau du loup-garou (Werewolf Skin) Épisodes 57 et 58 Saison 3 Épisode 13 et Épisode 14 La Peau du loup (Partie 1 et Partie 2)
73 La Nuit des disparitions (Attack of the Jack-O'-Lanterns) Épisode 29 Saison 2 Épisode 10 La Colère des citrouilles

Les livres non traduits en France

Sur un total de 87 livres écrits par R. L. Stine en tout (62 pour la série originale et 25 pour la série 2000), certains livres ne furent jamais traduits et donc publiés en France. Certains de ces livres ont d'ailleurs eu une adaptation télévisée dans la série du même nom donc un titre français a été donné à l'épisode le cas échéant.

Le tableau ci-dessous liste tous les livres de la collection Chair de poule qui n'ont pas été publiés par les éditions Bayard en France. Il précise le numéro du livre, son titre et sa date de publication d'origine. La seconde partie du tableau est consacrée à l'adaptation éventuelle de ces livres non traduits dans la série télévisée.

Si ces livres n'ont pas été publiés en France, il peut exister tout de même parfois une version francophone de certains de ces livres, puisque certains ont été traduits et édités au Québec par Les Éditions Héritage. La troisième partie du tableau précise lesquels ont été traduits au Québec et sous quel titre.

Il existe également trois histoires publiées aux États-Unis mais non incluses dans la collection principale: il s'agit des histoires Bad Dog, Don't Make Me Laugh, et The Halloween Game incluses dans la collection spéciale promotionnelle Goosebumps Haunted Library. Ces trois histoires n'ont pas été publiées en France.


LĂ©gende :

  • Fond vert : NumĂ©ros des livres publiĂ©s dans la sĂ©rie originale de publication (en France, tous les livres (entre 1995 et 2001) et aux États-Unis, une bonne partie (entre 1992 et 1997)).
  • Fond bleu : NumĂ©ros des livres publiĂ©s aux États-Unis entre 1998 et 2000 sous la collection Goosebumps Series 2000 (intĂ©grĂ©s en France dans la sĂ©rie originale de publication et publiĂ©s entre grosso modo 1998 et 2001).


Numéro
aux
États-Unis
Titre original Date de publication originale
(1re Ă©dition)
Adaptation télévisée Autre traduction francophone du livre (au Québec)
= Oui
= Non
Titre français de l'épisode
(qui aurait pu ĂŞtre aussi
celui du livre traduit en France)
Numéro et
saison de l'Ă©pisode
= Oui
= Non
Titre québécois du livre
15 You Can't Scare Me!
Peur de rien Épisode 26 • Saison 2 — Épisode 7
Je n'ai peur de rien
29 Monster Blood III
Pas d'adaptation
Sang de monstre III
32 The Barking Ghost
Les Fantômes de l'ombre Épisode 51 • Saison 3 — Épisode 7
Les Chiens fantĂ´mes
34 Revenge of the Lawn Gnomes
La Revanche des nains de jardin Épisode 27 • Saison 2 — Épisode 8
La Revanche des lutins
38 The Abominable Snowman of Pasadena
Pas d'adaptation
L'Abominable Homme des Neiges
40 Night of the Living Dummy III
Le Pantin maléfique (Partie 1 et Partie 2) Épisodes 43 et 44 • Saison 2 — Épisode 24 et Épisode 25
Le Pantin diabolique III
52 How I Learned to Fly
Pas d'adaptation
Comment j'ai appris Ă  voler
53 Chicken, Chicken
Pas d'adaptation
Quand les poules auront des dents
57 My Best Friend Is Invisible
Mon meilleur ami est invisible Épisode 46 • Saison 3 — Épisode 2
Un ami invisible
58 Deep Trouble II
L'Île des hommes-poissons (Partie 1 et Partie 2) Épisodes 73 et 74 • Saison 4 — Épisode 7 et Épisode 8
Terreur dans le récif II
62 Monster Blood IV
Pas d'adaptation
Pas de traduction
2 Bride of the Living Dummy
Le Mariage de la marionnette Épisode 60 • Saison 3 — Épisode 16
Pas de traduction
7 Revenge R Us
Pas d'adaptation
Pas de traduction
9 Are You Terrified Yet?
Pas d'adaptation
Pas de traduction
23 Slappy's Nightmare
Pas d'adaptation
Pas de traduction

Chair de poule Illustrés

Les Chair de poule illustrés sont des courtes histoires tirés des Tales to Give You Goosebumps.

  1. Les Griffes de l'homme-loup (The Werewolf's First Night - More Tales to Give You Goosebumps)
  2. La Punition de la mort (Perfect School - Even More Tales to Give You Goosebumps)
  3. On ne touche pas aux tarentules ! (Good Friends - Tales to Give You Goosebumps)
  4. L'Épouvantail maléfique (The Scarecrow - Still More tales to Give You Goosebumps)
  5. Le Vampire de glace (The Ice vampire - More & More & More Tales to Give You Goosebumps)
  6. La Télécommande diabolique (Click - Tales to Give You Goosebumps)

Chair de poule Graphics

  1. L'Abominable homme des neiges de Pasadena / Baignade interdite
  2. Une journée à Horrorland / Mauvais quart d'heure rue de la peur
  3. Le Sortilège de l'épouvantail / La Plage des fantômes
  4. La Vengeance des nains de jardins / Cauchemar au camp Grenadine

Chair de poule Horrorland

Cette série de livres possède trois sections :

  • La première section est une histoire d'environ cent pages, semblable Ă  n'importe quel Chair de poule ;
  • La seconde, se nommant Bienvenue Ă  Horrorland, est une histoire continuant la première. Elle contient 30-40 pages, mais les histoires se dĂ©roulent dans le Parc d'attraction Horrorland (nommĂ© aussi Le Parc de l'horreur dans la collection Chair de poule). La deuxième particularitĂ© de cette section est que les histoires sont croisĂ©es, et les unes Ă  la suite des autres forment une seule et grande histoire. Elle se termine toujours comme un Chair de poule avec un cliffhanger ou un twist final, mais continue au dĂ©but de l'autre histoire. Par exemple, Ă  la fin du tome 4 Caroline Cadwell et Sabrina pensent qu'un loup-garou leur saute dessus, mais dans le tome 5 on apprend que c'est en rĂ©alitĂ© Robby qui a trĂ©buchĂ©.
  • La troisième section se nomme Le Dossier spĂ©cial Peur. Il contient des pubs fictives pour Horrorland, des messages secrets envoyĂ© entre Luc et Lise (les deux seuls enfants ayant rĂ©ussis Ă  s'Ă©chapper vivants d'Horrorland, voir Le Parc de l'horreur et Retour au parc de l'horreur, tomes 25 et 62 de la collection Chair de poule) et enfin une carte montrant une section d'Horrorland, qui une fois reliĂ©es entre elles forment une carte gĂ©ante d'Horrorland.
  1. Monsieur Méchant-Garçon (Revenge of the Living Dummy)
  2. FantĂ´mes en eaux profondes (Creep from the Deep)
  3. Sang de monstre au petit-déjeuner (Monster Blood forBreakfast!)
  4. Le Cri du masque hanté (The Scream of the Haunted Mask)
  5. L'Abominable Doc Maniac (Dr Maniac vs. Robby Schwartz)
  6. Le Secret de la salle aux momies (Who's Your Mummy?)
  7. La Créature Gluante (My Friends Call Me Monster)
  8. L'Appareil-photo maléfique (Say Cheese - And Die screaming!)
  9. Le Serpent du camp Ython (Welcome to Camp Slither)
  10. L'Effroyable Mme Destin (Help! We Have Strange Powers!)
  11. Fuyez Horrorland ! (Escape From HorrorLand)
  12. Terreur Ă  Panik Park (The Streets of Panic Park)
  13. Les Hurlements du chien fantĂ´me (When the Ghost Dog Howls)
  14. Les Hamsters diaboliques (Little Shop of Hamsters)
  15. Le Prince sans tĂŞte (Heads, You Lose!)
  16. L'Extraterrestre de la planète cinglée (Weirdo Halloween: Special Edition)
  17. Ooze, le magicien de boue (The Wizard of Ooze)
  18. Un réveillon avec monsieur méchant-garçon (Slappy New Year!)
  19. Horreur au magasin lépouvanteur (The Horror at Chiller House)

Chair de poule Le Château de l'horreur

  1. Gare aux coups de griffes (Claws!)
  2. La Nuit des créatures géantes (Night of the Giant Everything)
  3. Les Cinq masques du docteur Vocifer (The Five Masks of Dr. Scream: Special Edition)
  4. L'École des zombies (Why I Quit Zombie School)
  5. Interdit de crier ! (Don't Scream!)
  6. Une fĂŞte mortelle (The Birthday Party of No Return)

Chair de Poule Monsterland

« Les personnages les plus infâmes et les plus recherchés de Chair de poule sont en liberté et ils en ont après vous ! Il n'y a pas d'endroit où se cacher. Rien n'est à l'abri ! Attrapez les personnages de Chair de poule les plus recherchés, morts ou vifs... »[1]

Saison 1 (Ă  partir de 2017 pour la France)

  1. L'invasion des nains de jardin (Planet of the Lawn Gnomes)
  2. Le fils de Slappy (Son of Slappy)
  3. Comment j'ai rencontré mon monstre (How I Met My Monster)
  4. Le chien de Frankenstein (Frankenstein's Dog)
  5. Le docteur Maniac va vous recevoir (Dr. Maniac Will See You Now)
  6. La Prof de la mort (Creature Teacher: The Final Exam)
  7. Cauchemar Ă  Clown Palace (A Nightmare on Clown Street)
  8. La nuit des marionnettes géantes (Night of the Puppet People)
  9. La créature des marais (Here Comes the Shaggedy)
  10. Le Reptilien d'Oz (Lizard of Oz)

Saison 2 (Ă  partir de 2021 pour la France) :

  1. Les zombies d’Halloween

Slappyworld

Collections de livres racontées par le personnage Slappy qui est parfois aussi l'antogoniste principal. La collection, dont 20 tomes ont été commandés, a été lancée aux États-Unis en 2017 pour les 25 ans de la franchise et est en cours de production. Elle débute en avril 2022 en France.

  1. Joyeux horriversaire ! (Slappy Birthday to You), 06 avril 2022 (France).
  2. Sauve qui peut ! (Attack of the Jack), Octobre 2022 (France).
  3. I Am Slappy's Evil Twin
  4. Please Do Not Feed The Weirdo
  5. Escape From Shudder Mansion
  6. The Ghost Of Slappy
  7. It's Alive! It's Alive!
  8. The Dummy Meets The Mummy!
  9. Revenge of the Invisible Boy
  10. Diary of a Dummy
  11. They Call Me The Night Howler!
  12. My Friend Slappy
  13. Monster Blood Is Back
  14. Fifth-Grade Zombies
  15. Judy and the Beast
  16. Slappy in Dreamland
  17. Haunting With The Stars
  18. Night of the Squawker
  19. Friiight Night

HS 1. Slappy, Beware!

Hors-série

  1. R.L. Stine, l'homme qui donne la chair de poule (It Came From Ohio! My Life as a Writer), une biographie de R.L. Stine
  2. Halloween, le guide pour la fĂŞte
  3. La maison du vampire (livre-jeu)
  4. 8 nouvelles de Chair de poule (roman inédit offert en 1999 dans les paquets de cordon bleu Père Dodu, incluant des histoires provenant de la collection de livres Tales To Give You Goosebumps. Ce livre inclut également les trois histoires courtes promotionnelles offertes dans les restaurants Quick en 1998: Mort de Peur, Méfiez Vous du Gronk et Prisonnier de L'Hiver). Illustrations de couverture et d'intérieur par Didier Cabaret.
  5. Kit Chair de poule (kit sorti en 2015 comportant un livret présentant des monstres de la série, et des accessoires de farces et attrape)

Chair de poule Extra (livres-jeux)

R. L. Stine a écrit une série d'une cinquantaine de livres-jeux dans la collection Give Yourself Goosebumps (« Donnez-vous la chair de poule »). Quatorze ont été traduits en français et publiés dans la collection Chair de poule Extra par l'éditeur québécois Héritage[2] :

  1. La Foire aux horreurs (Escape from the Carnival of Horrors),
  2. Tic toc, bienvenue en enfer (Tick Tock, You're Dead!),
  3. Le Manoir de la chauve-souris (Trapped in Bat Wing Hall),
  4. Les Terribles expériences du docteur Onk (The Deadly Experiments of Dr Eeek),
  5. Perdus dans la forĂŞt des loups-garous (Night in Werewolf Woods),
  6. Les Sortilèges d'un magicien maléfique (Under the Magician's Spell), (no 6 en VO)
  7. Mauve, visqueux et dangereux ! (Beware of the Purple Peanut Butter), (no 5 en VO)
  8. La Balade des pierres tombales (The Curse of the Creeping Coffin),
  9. L'Armure hantée du chevalier maudit (The Knight in Screaming Armor),
  10. Journal intime d'une momie en délire (Diary of a Mad Mummy),
  11. Au fond de la jungle ensorcelée (Deep in the Jungle of Doom),
  12. La Gardienne la plus bĂŞte en ville (Attack of the beastly baby-sitter), (no 18 en VO)
  13. La Petite boutique aux horreurs (Little Comic Shop of Horrors), (no 17 en VO)
  14. La Plainte du génie malfaisant (Scream of the Evil Genie), (no 13 en VO)

Chair de poule : le film

  1. Le roman du film
  2. Les Contes Horrifiques de Slappy
  3. Le Livre-Jeu "Labyrinthe Monstrueux !"
  4. Le Guide de Survie "Gare aux Monstres"

Références

  1. (en) R. L. Stine, Planet of the lawn Gnomes, Scholastic, coll. « Goosebumps most Wanted » (no 1), , 160 p. (ISBN 9780545417983)
  2. « Chair de poule Extra », sur planète-ldveh
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.