Accueil🇫🇷Chercher

Saison 1 de Chair de poule

Cet article présente le guide des épisodes de la première saison de la série télévisée Chair de poule (Goosebumps).

Saison 1 de Chair de poule
Logo de la série.
Logo de la série.
SĂ©rie Chair de poule
Pays d'origine Drapeau du Canada Canada
Chaîne d'origine YTV
Diff. originale –
Nb. d'Ă©pisodes 19

Chronologie

Épisode 1 : Le Masque hanté I - Partie 1

Titre original
The Haunted Mask - Part 1
Numéro de production
1 (1-1)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Audiences
Invités
  • Kathryn Long : Carolyn Beth Caldwell
  • Kathryn Short : Sabrina
  • Brenda Bazinet : Kate Caldwell
  • Cody Jones : Noah Caldwell
  • George Kinamis : Steve Boswell
  • Amos Crawley : Andrew Greene
  • Colin Fox : le vendeur
Résumé détaillé
Carolyn Caldwell est une adolescente facilement effrayable. Pour se venger de deux camarades, Steve et Andrew, qui l'ont choisie comme souffre-douleur en lui faisant sans cesse des blagues et en se moquant d'elle et de sa peur maladive, elle décide d'acheter le masque le plus effroyable possible. En entrant dans une nouvelle boutique de déguisement, elle découvre un masque totalement horrible. Bien que le vendeur hésite à le lui vendre, elle finit par l'acheter malgré lui. Impatiente d'effrayer tout le monde lors de la fête d'Halloween, elle décide de mettre son masque. Son attitude commence alors à effrayer son entourage et sa voix se met mystérieusement à changer.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Le Masque hantĂ© de la collection de livres Chair de poule. Par rapport au titre français du roman, le titre français de l'Ă©pisode comporte un numĂ©ro, en prĂ©vision de l'adaptation de la suite du roman plus tard dans la sĂ©rie.
  • L'Ă©pisode prĂ©sente une diffĂ©rence par rapport au roman : dans ce dernier, le propriĂ©taire de la boutique se contente de dire Ă  Carolyn que le masque est maudit mais il le lui vend quand mĂŞme, alors que dans l'Ă©pisode il refuse de le vendre et le masque est volĂ© par Carolyn.
  • Cet Ă©pisode a d'abord Ă©tĂ© diffusĂ© aux États-Unis en une seule partie lors d'une Ă©mission spĂ©ciale. Il a Ă©tĂ© divisĂ© en deux lors de la diffusion dans le cadre de la sĂ©rie Chair de poule. Au Canada, il fut diffusĂ© dès le lendemain.
  • L'Ă©pisode est introduit et conclu par l'auteur R.L. Stine. Celui-ci fait d'ailleurs Ă©galement une très brève apparition en arrière-plan dans l'Ă©pisode.
  • Kathryn Short apparaĂ®t dans six Ă©pisodes, avec en plus La Tour de la terreur (Parties 1 et 2) et Le Masque hantĂ© II (Parties 1 et 2).
  • Cet Ă©pisode existe en cassette.

Épisode 2 : Le Masque hanté I - Partie 2

Titre original
The Haunted Mask - Part 2
Numéro de production
2 (1-2)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Audiences
Invités
  • Kathryn Long : Carolyn Beth Caldwell
  • Kathryn Short : Sabrina
  • Brenda Bazinet : Kate Caldwell
  • Cody Jones : Noah Caldwell
  • George Kinamis : Steve Boswell
  • Amos Crawley : Andrew Greene
  • Colin Fox : le vendeur
Résumé détaillé
Carolyn est ravie de constater que son masque effraie tout le monde, mais quand elle veut l'enlever, c'est elle qui commence à avoir peur. En effet, à chaque fois qu'elle met ce masque, elle sent un autre être entrer dans son esprit, et finit par ne plus contrôler ses actions ; ce masque semble être effectivement un véritable visage. Carolyn décide alors de retourner dans le magasin où elle l'a acheté afin que le vendeur lui donne une solution pour l'enlever.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.

Épisode 3 : L'Horloge maudite

Titre original
The Cuckoo Clock of Doom
Numéro de production
3 (1-3)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Dan Angel, Billy Brown
Invités
  • John White : Michael Webster
  • Kristen Bone : Tara Webster
  • Cynthia Belliveau : Madame Webster
  • Larry Mannell : Monsieur Webster
  • Kyle Fairlie : Michael Wesbter (6 ans)
  • Alyssa Gebert : Mona
  • Jake Roberts : Anthony
  • Sam Hilwi : Josh (12 ans)
  • Brandon Smith : Josh (6 ans)
  • Christopher Chung : Henry (12 ans)
  • Michael Ho : Henry (6 ans)
  • Steve W. Smith : L'homme effrayant
  • Zachary Brian McQuaid : Michael Webster (bĂ©bĂ©)
Résumé détaillé
Une famille bien tranquille fait l'acquisition d'une vieille horloge. Le garçon, Michael, change le réglage du coucou en espérant faire accuser sa sœur Tara qui l'ennuie constamment. Mais l'horloge le projette dans le passé.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme L'Horloge maudite de la collection de livres Chair de poule.
  • Pour la seule et unique fois, le titre de l'Ă©pisode, original et en français, est Ă©crit en blanc et non en vert.
  • John White (Michael) interprète aussi Steve Boswell dans les Ă©pisodes Le Masque hantĂ© II - Partie 1 et Le Masque hantĂ© II - Partie 2.

Épisode 4 : La Fille qui criait au monstre

Titre original
The Girl Who Cried Monster
Numéro de production
4 (1-4)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Charles Lazer
Invités
  • Eugene Lipinski : Monsieur Mortman
  • Deborah Scorsone : Lucy Dark
  • Christopher Tuah : Aaron
  • Lynne Cormack : Madame Dark
  • Dan Lett : Monsieur Dark
  • Brandon Bone : Randy Dark
Résumé détaillé
Lucy est une adolescente qui adore raconter à son petit frère, et même à ses amis, des histoires de monstres, juste pour le plaisir de faire peur. C'est pour cela que personne ne la croit lorsqu'elle en voit un pour de vrai. Ce vrai monstre, c'est le bibliothécaire Monsieur Mortman. Elle découvre sa vraie nature par pur accident, en revenant à la bibliothèque où elle avait oublié son sac. Le bibliothécaire, se croyant à ce moment seul, quitte son enveloppe humaine pour laisser voir un monstre hideux qui mange les mygales qui sont élevées dans l'aquarium d'à côté. Lucy prend alors, cachée, une photo de lui ; mais oublie le flash. Le monstre la repère, mais Lucy arrive à s'enfuir. Avec son ami Aaron, elle va essayer de prouver à tout le monde qu'elle a vraiment vu un monstre.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme La Fille qui criait au monstre de la collection de livres Chair de poule.
  • Quelques changements interviennent entre le roman et l'adaptation tĂ©lĂ©visĂ©e : dans le roman, le monstre mange des tortues, alors que dans l'Ă©pisode ce sont des mygales. De plus, la scène oĂą Lucy et Aaron espionnent le monstre chez lui est totalement supprimĂ©e dans la sĂ©rie. Enfin, la chute finale semble au dĂ©part ĂŞtre la mĂŞme : un autre monstre apparaĂ®t Ă  leur fenĂŞtre. Mais au dernier moment, dans l'adaptation tĂ©lĂ©visuelle, elle change : ce monstre n'est pas un vrai monstre ; c'est Aaron dĂ©guisĂ©.

Épisode 5 : La Colo de la peur - Partie 1

Titre original
Welcome to Camp Nightmare - Part 1
Numéro de production
5 (1-5)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Jeffery Cohen
Invités
  • Kaj-Erik Eriksen : Billy Harlan
  • Chris Benson : Oncle Al
  • Jeffrey Akomah : Jay
  • Ken Mundy : Colin
  • Benji Plener : Roger
  • Paul Brogren : Larry
  • David Roemmele : Mike
  • Sarah Mitchell : Dawn
  • Greg Kramer : George
  • Gil Garratt : Conseiller
  • Kerry Duff : Dori
  • Alex Hazisavvas : Martha
  • Danny Sohal : Kevin Spears
Résumé détaillé
Un groupe d'enfants dont Billy Harlan arrive au "Camp de la Pleine Lune". Ils sont alors confrontés sur place à des événements et phénomènes étranges. Les vacances se transforment en cauchemar à la suite de la disparition de plusieurs enfants.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme La Colo de la peur de la collection de livres Chair de poule.
  • Il s'agit du premier Ă©pisode de la sĂ©rie diffusĂ© en France.

Épisode 6 : La Colo de la peur - Partie 2

Titre original
Welcome to Camp Nightmare - Part 2
Numéro de production
6 (1-6)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Jeffery Cohen
Invités
  • Kaj-Erik Eriksen : Billy Harlan
  • Chris Benson : Oncle Al
  • Jeffrey Akomah : Jay
  • Ken Mundy : Colin
  • Benji Plener : Roger
  • Paul Brogren : Larry
  • David Roemmele : Mike
  • Sarah Mitchell : Dawn
  • Greg Kramer : George
  • Gil Garratt : Conseiller
  • Kerry Duff : Dori
  • Alex Hazisavvas : Martha
  • Danny Sohal : Kevin Spears
Résumé détaillé
Billy tente d'avertir le directeur et les moniteurs de la colo des phénomènes étranges qui s'y passent et dont il a été victime. Mais ceux-ci refusent de l'entendre. Il n'a alors pas d'autre choix que d'aider seul ses camarades à sortir de ce camp de l'horreur.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.

Épisode 7 : Le Fantôme de l'auditorium

Titre original
Phantom of the Auditorium
Numéro de production
7 (1-7)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Bruce Edwards
Invités
  • Jessica Moyes : Brooke Rogers
  • Shawn Potter : Zeke Matthews
  • Stuart Stone : Brian Colson
  • Kathryn Greenwood : Madame Walker
  • Julia Chantrey : Tina Powell
  • Philip Eddolls : Corey Sklar
  • Erik Fink : Emile
  • John Bayliss : Monsieur Levy
  • Boyd Banks : Monsieur Johnson
  • Daryl Jaye : Robert Hernandez
Résumé détaillé
Brooke et son ami Zeke obtiennent les rôles principaux de la pièce de théâtre de fin d'année de l'école. Mais la pièce semble être maudite par un fantôme.
Commentaires
Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Le FantĂ´me de l'auditorium de la collection de livres Chair de poule.

Épisode 8 : Leçons de piano et pièges mortels

Titre original
Piano Lessons Can Be Murder
Numéro de production
8 (1-8)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Charles Lazer
Invités
  • Ben Cook : Jerry Hawkins
  • Barclay Hope : Monsieur Hawkins
  • Carolyn Scott : Madame Hawkins
  • Aron Tager : Docteur Shreek
  • Geza Kovacs : Monsieur Toggle
  • Brenda Devine : Le fantĂ´me
  • Erica Luttrell : Kim
Résumé détaillé
Un jeune garçon nommé Jerry d'à peu près une dizaine d'années emménage dans une nouvelle ville. Dans le grenier, il trouve un piano abandonné par les propriétaires. Jerry se dit qu'il pourra faire des leçons mais il découvre que chaque nuit le piano joue tout seul. Mais qui peut bien jouer du piano ? Les histoires qu'on raconte sur le professeur de Jerry sont encore plus angoissantes, car le professeur éprouve une admiration particulière aux mains de Jerry.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Leçons de piano et pièges mortels de la collection de livres Chair de poule.
  • Dans le roman, le garçon s'appelle JĂ©rĂ´me, alors que dans l'Ă©pisode c'est Jerry.
  • Au tout dĂ©but de l'Ă©pisode, juste après le gĂ©nĂ©rique, il est inscrit Leçons de piano et pièges mortels - Partie 1 pour annoncer le titre de l'Ă©pisode. Or, il n'y a qu'une seule partie pour cet Ă©pisode et il n'y a jamais eu de suite.

Épisode 9 : La Colère de la momie

Titre original
Return of the Mummy
Numéro de production
9 (1-9)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Charles Lazer
Invités
  • Daniel De Santo : Gabriel
  • Annick Obonsawin : Sari Hassad
  • Elias Zarou : Oncle Ben Hassad
  • Afrah Gouda : Nila Rahmad
  • Gerry Mendicino : Le chauffeur de Nila
  • Peter Jarvis : La Momie
Résumé détaillé
Gabriel est en vacances en Égypte, avec son Oncle Ben, un explorateur, et sa cousine Sari. Son oncle travaille dans une pyramide, et pense avoir trouvé l'entrée du tombeau du cousin de Toutânkhamon. Ils trouvent d'incroyables richesses dans ce tombeau, ainsi que le corps momifié du défunt roi d'Égypte. Oncle Ben leur cite une incantation et leur affirme que, si on la répète cinq fois, la momie reviendra à la vie. Gabriel, pour tenter de faire peur à sa cousine répète 5 fois cette formule devant elle. Ainsi, la momie disparaît du tombeau.
Commentaires
Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme La Colère de la momie de la collection de livres Chair de poule.

Épisode 10 : Le Pantin maléfique

Titre original
Night of the Living Dummy II
Numéro de production
10 (1-10)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Rick Drew
Invités
  • Maggie Castle : Amy Kramer
  • Caterina Scorsone : Sara Kramer
  • Gina Clayton : Madame Kramer
  • Richard Fitzpatrick : Monsieur Kramer
  • Andrew Sardella : Jed Kramer
  • Kerry Duff : Margo
  • Shadia Simmons : Alicia
  • Ron Stefaniuk : Voix originale de Slappy
Résumé détaillé
Un père de famille ventriloque offre un nouveau pantin nommé Slappy à sa fille Amy Kramer, elle-même jeune ventriloque. Le pantin possède sur lui une carte contenant une formule magique. Amy lit la formule magique et Slappy prend vie. La jeune fille va vivre un véritable cauchemar avec ce pantin maléfique dont elle ne saura se débarrasser facilement, et alors que personne ne la croira.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Le Pantin malĂ©fique de la collection de livres Chair de poule.
  • Le titre original de l'Ă©pisode est Night of the Living Dummy II, puisqu'il s'agit de l'adaptation du deuxième livre de la collection mettant en scène un pantin (appelĂ© Diabolo dans le roman, Slappy dans l'Ă©pisode tĂ©lĂ©visĂ©).
  • Le premier livre mettant en scène ce pantin (Night of the Living Dummy - Ă©ditĂ© en France sous le titre La Nuit des pantins) ne fut jamais adaptĂ© Ă  la tĂ©lĂ©vision, ce qui explique pourquoi le titre de l'Ă©pisode mettant en scène pour la première fois ce pantin dans la sĂ©rie porte dĂ©jĂ  le numĂ©ro deux en AmĂ©rique du Nord, dans le souci d'une cohĂ©rence entre le titre du roman et celui de l'Ă©pisode dont il est adaptĂ©.
  • En France, le respect des numĂ©ros de Night of the Living Dummy ne fut pas suivie, ni dans les livres Ă©ditĂ©s, ni dans les titres traduits des Ă©pisodes de la sĂ©rie, bien que la cohĂ©rence dans les titres fut Ă©galement respectĂ©e (ce deuxième livre a bien Ă©tĂ© Ă©ditĂ© en France sous le titre Le Pantin malĂ©fique, comme le nom de cet Ă©pisode dont il est donc adaptĂ©).

Épisode 11 : Alerte aux chiens

Autre(s) titre(s) francophones
Une aventure désopilante (Drapeau du Québec Québec)
Titre original
My Hairiest Adventure
Numéro de production
11 (1-11)
Première diffusion
RĂ©alisation
David Warry-Smith
Scénario
Michael Short
Invités
  • Aaron Bartkiw : Larry Boyd
  • Courtney Greig : Lily Turnbull
  • Ric Reid : Monsieur Boyd
  • Alison Hope : Madame Boyd
  • Chris Bondy : Monsieur Turnbull
  • Suzanne Cyr : Madame Turnbull
  • Dan MacDonald : Docteur Murkin
  • Joshua Wittig : Jared
  • Mauricio Rodas : Manny Hernandez
  • David Talbot : L'homme du cabinet
  • Demo Cates : Carl Summers
Résumé détaillé
Larry, un adolescent poursuivi par tous les chiens de son quartier, vient de trouver un flacon d'autobronzant. Avec ses amis, il décide de s'en appliquer. Mais quelques jours plus tard, il découvre avec horreur des touffes de poils noirs et drus sur ses mains et son front. Larry est paniqué. La lotion est-elle seule responsable de cette chevelure envahissante ? Et puis progressivement, les amis qui ont essayé la lotion avec lui disparaissent, leurs parents déménagent en hâte en ignorant ses questions ou en y répondant d'un air gêné. Mais le plus curieux, c'est qu'à chaque disparition, il aperçoit de nouveaux chiens dans le quartier qui ont d'étranges similitudes avec ses amis disparus.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Alerte aux chiens de la collection de livres Chair de poule.
  • Le scĂ©nario de l'Ă©pisode tĂ©lĂ©visĂ© est semblable Ă  100 % Ă  l'histoire du livre, ce qui est assez rare.

Épisode 12 : Sous-sol interdit - Partie 1

Titre original
Stay Out of the Basement - Part 1
Numéro de production
12 (1-12)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Invités
Résumé détaillé
Leur mère absente, une sœur et un frère, Margaret et Casey, se retrouvent seuls avec leur père qui a un comportement étrange depuis quelque temps. Il travaille constamment dans le sous-sol de la maison dont il a formellement interdit l'accès aux enfants. Une fois leur père parti, les enfants curieux décident de rentrer dans le sous-sol pour en savoir plus sur les mystérieuses expériences botaniques de leur père.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Sous-sol interdit de la collection de livres Chair de poule.
  • Quelques changements interviennent entre le roman et son adaptation tĂ©lĂ©visĂ©e malgrĂ© le scĂ©nario fidèlement retranscrit. Les deux enfants s'appellent Margaret et Casey dans l'Ă©pisode, alors qu'ils se nomment Jane et MichaĂ«l dans le livre. De plus, le personnage de Diana, amie de Jane, n'existe pas dans l'Ă©pisode tĂ©lĂ©visĂ©. Le docteur Martinez est appelĂ© docteur Marek dans l'adaptation.

Épisode 13 : Sous-sol interdit - Partie 2

Titre original
Stay Out of the Basement - Part 2
Numéro de production
13 (1-13)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Invités
Résumé détaillé
Les deux enfants sont de plus en plus effrayés par les expériences de leur père. Ils comprennent alors que son attitude a un lien avec ses expériences.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est la suite de l'Ă©pisode prĂ©cĂ©dent.
  • Quelques changements interviennent entre le roman et l'Ă©pisode tĂ©lĂ©visĂ© malgrĂ© le scĂ©nario fidèlement retranscrit. Dans le livre, pour vĂ©rifier lequel des deux personnages est son vrai père Ă  la fin, Jane entaille la peau d'un des deux : il saigne rouge, donc elle dĂ©truit l'autre. Dans le film, un des deux l'appelle « Ma Princesse », et elle sait que seul son vrai père peut savoir son surnom ; et donc elle supprime l'autre avec de l'insecticide. Enfin, Ă  la fin, dans le livre, Jane entend une fleur qui lui dit : « Je suis ton vrai père ». Mais dans l'adaptation tĂ©lĂ©visuelle, ce sont toutes les fleurs qui rĂ©pètent Ă  Margaret : « C'est moi ton père, c'est moi ton vrai père ! ».

Épisode 14 : Terreur sous l’évier

Titre original
It Came from Beneath the Sink
Numéro de production
14 (1-14)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Rick Drew
Invités
  • Katharine Isabelle : Kat Merton
  • Tyrone Savage : Daniel Merton
  • Amanda Tapping : Madame Merton
  • Howard Hoover : Monsieur Merton
  • Ashley Brown : Carlo
  • Pamela Redfern : Madame Vanderhoff
  • Jack Newman : L'homme d'entretien
  • Charles Borg : L'Ă©tudiant
Résumé détaillé
Kat, une jeune adolescente, vient d'emménager avec sa famille dans une superbe grande maison. Mais leur chien, Killer, déniche quelque chose sous l'évier le jour de leur emménagement. Quelque chose de petit, mou, comme une éponge mais qui respire. Et cette chose va empoisonner leur existence. Après de longues recherches, le petit frère de Kat, Daniel, arrive à la conclusion que cette chose est une créature maléfique indestructible, ni par la violence ni par autre chose, et qui se nourrit du malheur qu'elle entraîne autour d'elle. Et le pire, le propriétaire de cette chose ne peut s'en séparer !
Commentaires
Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Terreur sous l'Ă©vier de la collection de livres Chair de poule.

Épisode 15 : Dangereuses Photos

Titre original
Say Cheese and Die!
Numéro de production
15 (1-15)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Bruce Edwards
Invités
  • Ryan Gosling : Greg Banks
  • Akiva Salzman : Doug
  • Renessa Blitz : Shari Walker
  • Caley Wilson : Terry Banks
  • Richard McMillan : Spidey
  • Angie Gei : Madame Banks
  • Marvin Karon : Monsieur Banks
  • Karen Robinson : DĂ©tective Reddick
  • Dan Petronijevic : Joey Ferris
  • Christian Tessier : Mickey Ward
  • Scott Speedman : Officier Madison
Résumé détaillé
Greg et ses amis décident de visiter la maison Coffman. Dans le sous-sol, Greg trouve un appareil photo. Les clichés développés représentent des événements, toujours assez dramatiques, qui ne sont pas encore arrivés. Et si cet appareil provoquait l'avenir ?
Commentaires

Épisode 16 : La Tour de la terreur - Partie 1

Titre original
A Night in Terror Tower - Part 1
Numéro de production
16 (1-16)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Billy Brown, Dan Angel
Audiences
Invités
  • Kathryn Short : Sue
  • Corey Sevier : Eddy
  • Robert Collins : Le grand exĂ©cuteur
  • Diego Matamoros : Morgred
  • Peter Messaline (en) : Monsieur Starkes
  • R.L. Stine : Lui-mĂŞme
Résumé détaillé
À Londres, les parents de Sue et Eddy décident de confier leurs enfants à une visite guidée de la ville. Ils ont le choix de visiter encore un musée ou visiter autre chose. Les enfants choisissent d'aller visiter « La Tour de terreur », réputée pour sa salle de torture et d'emprisonnement. Dès leur entrée, ils se sentent suivis et se perdent dans la tour. Ils vivent alors une affreuse aventure.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme La Tour de la terreur de la collection de livres Chair de poule.
  • L'Ă©pisode est introduit et conclu par l'auteur R.L. Stine.
  • L'Ă©pisode a d'abord Ă©tĂ© diffusĂ© en une seule partie aux États-Unis lors de sa première diffusion, avant d'ĂŞtre divisĂ© en deux.
  • Kathryn Short joue dans six Ă©pisodes, avec en plus Le Masque hantĂ© I (Parties 1 & 2) et Le Masque hantĂ© II (Parties 1 & 2).
  • Corey Sevier qui joue Eddie tiendra par la suite le rĂ´le de Gabriel McKay dans la sĂ©rie North Shore : HĂ´tel du Pacifique.
  • Cet Ă©pisode existe en cassette.

Épisode 17 : La Tour de la terreur - Partie 2

Titre original
A Night in Terror Tower - Part 2
Numéro de production
17 (1-17)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Billy Brown, Dan Angel
Audiences
Invités
  • Kathryn Short : Sue
  • Corey Sevier : Eddy
  • Robert Collins : Le grand exĂ©cuteur
  • Diego Matamoros : Morgred / Mr Morgan
  • Peter Messaline (en) : Monsieur Starkes
  • R.L. Stine : Lui-mĂŞme
Résumé détaillé
Suite et fin de l'affreuse aventure vécue dans « La Tour de terreur » par Sue et Eddy.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.

Épisode 18 : Le Loup-garou des marécages - Partie 1

Titre original
The Werewolf of Fever Swamp - Part 1
Numéro de production
18 (1-18)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Neal Shusterman
Audiences
Invités
  • Brendan Fletcher : Grady Tucker
  • Maria Ricossa : Madame Tucker
  • Mairon Bennett : Emily Tucker
  • Geoffrey Bowes : Monsieur Tucker
  • Michael Barry : Will Blake
  • Don Francks : L'ermite du marĂ©cage
  • R.L. Stine : Lui-mĂŞme
Résumé détaillé
Grady et sa famille s'installent dans un coin perdu à côté d'un marais. Le jeune garçon fait la connaissance de Will, un voisin. Ensemble, ils décident d'aller explorer les marais où vit seul un vieil ermite qui se transformerait d'après Will en loup-garou les soirs de pleine lune.
Commentaires
  • Cet Ă©pisode est l'adaptation du roman Ă©ponyme Le Loup-garou des marĂ©cages de la collection de livres Chair de poule.
  • L'Ă©pisode comporte quelques diffĂ©rences par rapport au livre au niveau des personnages : le personnage de Cassie O’Rourke n’existe pas dans l'adaptation tĂ©lĂ©visĂ©e, Gary s’appelle Grady et Bill s’appelle Will et c'est lui qui croit aux loups-garous et soupçonne l'ermite des marĂ©cages d'en ĂŞtre un. Quant au chien, il est nommĂ© Wolf dans le roman et Vandale dans la production tĂ©lĂ©visuelle.
  • L'Ă©pisode est introduit et conclu par l'auteur R.L. Stine.
  • L'Ă©pisode a d'abord Ă©tĂ© diffusĂ© en une seule partie aux États-Unis lors de sa première diffusion pour une Ă©mission spĂ©ciale, avant d'ĂŞtre divisĂ© en deux.
  • Cet Ă©pisode existe en cassette.

Épisode 19 : Le Loup-garou des marécages - Partie 2

Titre original
The Werewolf of Fever Swamp - Part 2
Numéro de production
19 (1-19)
Première diffusion
RĂ©alisation
Scénario
Neal Shusterman
Audiences
Invités
  • Brendan Fletcher : Grady Tucker
  • Maria Ricossa : Madame Tucker
  • Mairon Bennett : Emily Tucker
  • Geoffrey Bowes : Monsieur Tucker
  • Michael Barry : Will Blake
  • Don Francks : L'ermite du marĂ©cage
  • R.L. Stine : Lui-mĂŞme
Résumé détaillé
Après s'être échappé de la cabane où il était retenu prisonnier par le vieil ermite des marais, Grady affirme à sa mère que le vieillard est un loup-garou. Celle-ci pense que toutes les dégradations viennent du chien, et qu'il faut le renvoyer au plus vite. Grady enferme alors sa mère dans la grange pour la mettre en sécurité et décide d'aller affronter le loup-garou dans les marais. Emily, la sœur de Grady, se fait également poursuivre par le monstre avant de retrouver sa mère dans la grange. Gary va découvrir la véritable identité du terrifiant loup-garou.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.