AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Ilija Trojanow

Ilija Trojanow (translittĂ©ration allemande du bulgare Đ˜Đ»ĐžŃ ĐąŃ€ĐŸŃĐœĐŸĐČ, translittĂ©ration scientifique internationale Ilija Trojanov) ou Ilia TroĂŻanov en français[1] - [2], nĂ© le Ă  Sofia, est un Ă©crivain, essayiste, traducteur et Ă©diteur bulgaro-allemand.

Ilija Trojanow
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Đ˜Đ»ĐžŃ ĐąŃ€ĐŸŃĐœĐŸĐČ
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Membre de
Genre artistique
Site web
Distinctions
Liste détaillée
Prix ​​de littĂ©rature de la citĂ© universitaire de Marburg et du district de Marburg-Biedenkopf (en) ()
Prix Thomas-Valentin (d) ()
Prix Adalbert-von-Chamisso ()
Prix de la Foire du livre de Leipzig (d) ()
Prix ​​de littĂ©rature de Berlin (d) ()
Prix littéraire de la ville de Mayence ()
Prix Carl-Amery (en) ()
BrĂŒder-Grimm-Poetikprofessur ()
Prix Heinrich-Böll ()
Usedomer Literaturpreis (d) ()
Ehrenpreis des österreichischen Buchhandels fĂŒr Toleranz in Denken und Handeln (d) ()
ƒuvres principales
Collectionneur de mondes (d)
Ilija Trojanow 2015

Biographie

Ilija Trojanow est issu d’une famille bulgare rĂ©fugiĂ©e en 1971 en RĂ©publique FĂ©dĂ©rale d’Allemagne via la Yougoslavie et l’Italie. Elle obtint l’asile politique, puis partit en 1972 pour le Kenya, oĂč le pĂšre exerça une activitĂ© d’ingĂ©nieur. Ilija Trojanow vĂ©cut jusqu’en 1984 Ă  Nairobi, avec une interruption entre 1977 et 1981, annĂ©es au cours desquelles il sĂ©journa en Allemagne comme Ă©lĂšve de l’internat de Marquartstein (Staatliches Landschulheim Marquartstein) en BaviĂšre.

En dehors de ce sĂ©jour, il fut essentiellement formĂ© Ă  l’école allemande de Nairobi, oĂč il obtint l’Abitur. Il vĂ©cut ensuite Ă  Paris, puis Ă©tudia le droit et l’ethnologie de 1985 Ă  1989 Ă  l'UniversitĂ© de Munich. AprĂšs avoir interrompu ses Ă©tudes, il fonda en 1989 le Kyrill-und-Method-Verlag (Ă©ditions Cyrille et MĂ©thode), puis le Marino-Verlag en 1992, deux maisons d’édition spĂ©cialisĂ©es dans la littĂ©rature africaine. En 1999, il s’installa Ă  Bombay et s’intĂ©ressa de prĂšs Ă  l’Inde. De 2003 Ă  2007, il vĂ©cut au Cap. En 2007, il fut laurĂ©at du prix littĂ©raire Mainzer Stadtschreiber dĂ©cernĂ© notamment par la ville de Mayence[3]. Il vit depuis 2007 Ă  Vienne (Autriche).

Trojanow rĂ©digea dans les annĂ©es 1990 quelques ouvrages non-fictionnels et des guides touristiques sur l’Afrique. Il Ă©dita une anthologie de la littĂ©rature africaine contemporaine et traduisit des Ɠuvres d’auteurs africains. En 1996, il publia son premier roman, Die Welt ist groß und Rettung lauert ĂŒberall (Le Monde est grand et le salut nous guette partout), dans lequel il traite l’expĂ©rience de rĂ©fugiĂ©s et de demandeurs d’asile qu’il a vĂ©cue avec sa famille. Il publia ensuite le roman de science-fiction Autopol, Ă©laborĂ© sur l’internet sous forme de « novel in progress »[4]. En 1999, il publia Hundezeiten (AnnĂ©es de chien), un reportage sur ses retrouvailles avec son pays natal, la Bulgarie (rĂ©Ă©ditĂ© en 2006 sous le titre Die fingierte Revolution. Bulgarien, eine exemplarische Geschichte, Un simulacre de rĂ©volution. La Bulgarie, une histoire exemplaire). Ilija Trojanow est depuis 2002 membre du PEN club d’Allemagne. En , Trojanow a enseignĂ© la poĂ©tique Ă  l’UniversitĂ© de TĂŒbingen dans le cadre de la TĂŒbinger Poetik-Dozentur, conjointement avec l’écrivain allemand d’origine turque Feridun Zaimoğlu[5].

Conversion à l’islam ?

Suivirent ensuite des livres consacrĂ©s Ă  son expĂ©rience en Inde, puis le reportage Zu den heiligen Quellen des Islam (Aux sources saintes de l’islam) en 2004, dans lequel il dĂ©crit son pĂšlerinage Ă  La Mecque[6]. Cependant, un passage contenu dans une [interview de Trojanow] au quotidien viennois Der Standard[7], parue le , entretient une confusion au sujet de sa conversion Ă  l’islam. À la question « AprĂšs avoir accompli le Hadj en 2003, les mĂ©dias allemands ont diffusĂ© l’information selon laquelle vous vous Ă©tiez converti Ă  l’islam », il rĂ©pond : « C’est ce qu’on ne cesse de raconter Ă  mon sujet, mais c’est n’importe quoi. Je suis contre les idĂ©ologies et ne puis donc ĂȘtre partisan d’un dogme. Ce qui m’intĂ©resse dans l’islam, ce sont certaines traditions du soufisme, donc une variante plutĂŽt sensuelle et libĂ©rale. » À cela s’oppose cependant le fait mĂȘme de l’accomplissement du pĂšlerinage par Trojanow, qui n’est autorisĂ© qu’aux musulmans, de mĂȘme que l’accĂšs Ă  la ville sainte de La Mecque. En 2006 parut son roman Le Collectionneur de mondes (Der Weltensammler) consacrĂ© au fonctionnaire colonial et voyageur Richard Francis Burton, trĂšs bien reçu par la critique et qui fut couronnĂ© en 2006 du prix de la Foire du livre de Leipzig et fut sĂ©lectionnĂ© pour participer la mĂȘme annĂ©e au Prix allemand du livre. Dans cette biographie romancĂ©e, l’auteur insiste sur le Hadj accompli par le voyageur anglais sous une fausse identitĂ©.

Depuis son retour en Europe (2007)

En 2007, Trojanow a tournĂ© le film VorwĂ€rts und nie vergessen – Ballade ĂŒber bulgarische Helden (En avant et n’oublions pas – ballade sur des hĂ©ros bulgares), qui fut diffusĂ© la mĂȘme annĂ©e sur les chaĂźnes publique 3sat et ZDF. Ce documentaire prĂ©sente des entretiens avec des prisonniers politiques et d’autres tĂ©moins internĂ©s dans les prisons et camps de concentration de la Bulgarie communiste. Il traite donc des crimes commis par le Parti communiste bulgare et des mensonges en vigueur dans la sociĂ©tĂ© bulgare contemporaine[8].

En avril 2008, Trojanow exerça les fonctions de commissaire du festival littĂ©raire RE ASIA - Avatar. Asiens ErzĂ€hler[9], consacrĂ© aux Ă©crivains d’Asie, Ă  la Haus der Kulturen der Welt (Maison des cultures du monde) de Berlin.

Trojanow rĂ©dige pour le quotidien berlinois taz la chronique hebdomadaire Das Schlagloch, qu’il partage avec diffĂ©rents auteurs[10].

Depuis 2008, Ilija Trojanow est éditeur de la collection Weltlese. Lesereisen ins Unbekannte, dans laquelle il publie des auteurs encore inconnus et des textes inhabituels ou oubliés[11].

En 2009, Trojanow a publiĂ© conjointement avec Juli Zeh le livre Angriff auf die Freiheit: Sicherheitswahn, Überwachungsstaat und der Abbau bĂŒrgerlicher Rechte (publiĂ© en 2010 en traduction française sous le titre Atteinte Ă  la libertĂ©. Les DĂ©rives de l’obsession sĂ©curitaire). Lors de la prĂ©sentation du livre au public, les deux auteurs ont critiquĂ© le fait que l’État, sous prĂ©texte de lutte antiterroriste, impose Ă  ses citoyens des intrusions de plus en plus profondes dans leur sphĂšre privĂ©e[12].

Filmographie

  • Son roman picaresque (et partiellement autobiographique) Le Monde est grand et le salut nous guette partout a Ă©tĂ© portĂ© Ă  l'Ă©cran en 2008 sous le titre original ĐĄĐČДтът Đ” ĐłĐŸĐ»ŃĐŒ Đž ŃĐżĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ”Đ±ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐČсяĐșŃŠĐŽĐ” (translittĂ©ration internationale Svetăt e goljam i spasenie debne otvsjakăde). Il est sorti en France sous le titre anglais The World is Big.

Distinctions

  • 1995 Prix littĂ©raire Bertelsmann attribuĂ© dans le cadre du Concours Ingeborg Bachmann
  • 1996 Prix littĂ©raire de Marbourg
  • 1997 Prix littĂ©raire Thomas Valentin de la ville de Lippstadt
  • 2000 Prix Adalbert-von-Chamisso
  • 2006 Prix de la Foire du livre de Leipzig, catĂ©gorie belles-lettres
  • 2006 Bourse de la Villa Aurora
  • 2006 Finaliste du Deutscher Buchpreis pour le roman Le Collectionneur de mondes
  • 2007 Berliner Literaturpreis
  • 2007 Prix littĂ©raire Mainzer Stadtschreiber
  • 2007 Prix de la Foire internationale du tourisme de Berlin pour son Gebrauchsanweisung fĂŒr Indien (Mode d’emploi pour l’Inde)
  • 2007 Chaire de poĂ©tique de TĂŒbingen (TĂŒbinger Poetik-Dozentur) avec Feridun Zaimoğlu
  • 2009 Prix des maisons de la littĂ©rature (Preis der LiteraturhĂ€user)
  • 2009 Bourse littĂ©raire Comburg de la ville de SchwĂ€bisch Hall
  • 2009 SĂ©lection au International IMPAC Dublin Literary Award pour la traduction anglaise de son Collectionneur de mondes
  • 2010 Prix WĂŒrth de littĂ©rature europĂ©enne
  • 2010 Prix de la Foire internationale du tourisme de Berlin pour son ouvrage Kampfabsage (Refus de combattre), catĂ©gorie Cultures
  • 2011 Prix Carl Amery
  • 2017 Prix Heinrich-Böll

Bibliographie

Traductions françaises

  • Ilija Trojanow (trad. de l'allemand par Dominique Venard), Le Collectionneur des mondes [« Der Weltensammler »], Paris, Éditions Buchet/Chastel, , 583 p. (ISBN 978-2-283-02279-5).
  • Juli Zeh et Ilija Trojanow (trad. Patrick Charbonneau), Atteinte Ă  la libertĂ©. Les DĂ©rives de l’obsession sĂ©curitaire [« Angriff auf die Freiheit. Sicherheitswahn, Überwachungsstaat und der Abbau bĂŒrgerlicher Rechte. »], Arles, France, Actes Sud, coll. « Questions de sociĂ©tĂ© », , 192 p. (ISBN 978-2-7427-9321-1)
  • Ilija Trojanow (trad. de l'allemand par Dominique Venard), Un voyage mystique, Paris, Éditions Buchet/Chastel, , 132 p. (ISBN 978-2-283-02460-7)

Comme auteur

  • In Afrika, Munich, Marino, 1993 (photographies de Michael Martin)
  • Naturwunder Ostafrika, Munich, Frederking und Thaler, 1994 (photographies de Michael Martin)
  • HĂŒter der Sonne. Begegnungen mit Zimbawes Ältesten - Wurzeln und Visionen afrikanischer Weisheit (en collaboration avec Chenjerai Hove), Munich, Frederking und Thaler, 1996
  • Kenia mit Nordtansania, Munich, Polyglott-Verlag, 1996
  • Die Welt ist groß und Rettung lauert ĂŒberall, Munich-Vienne, Hanser, 1996
  • Autopol, MĂŒnchen, dtv, 1997
  • Zimbabwe, Munich, Polyglott-Verlag, 1998
  • Hundezeiten. Heimkehr in ein fremdes Land, Munich-Vienne, Hanser, 1999 (republiĂ© en 2006 sous le titre Die fingierte Revolution)
  • Der Sadhu an der Teufelswand, Munich, Frederking und Thaler, 2001
  • An den inneren Ufern Indiens, Munich-Vienne, Hanser, 2003
  • Zu den heiligen Quellen des Islam, Munich, Malik, 2004
  • Masque, livret de l’opĂ©ra de Hans Huyssen, 2005
  • Der Weltensammler, Munich-Vienne, Hanser, 2006
  • Indien. Land des kleinen GlĂŒcks, Cadolzburg, Ars Vivendi, 2006
  • Gebrauchsanweisung fĂŒr Indien, Munich, Piper, 2006
  • Die fingierte Revolution. Bulgarien, eine exemplarische Geschichte, Munich, dtv, 2006
  • Nomade auf vier Kontinenten, Francfort-sur-le-Main, Eichborn, 2007
  • Kampfabsage. Kulturen bekĂ€mpfen sich nicht - sie fließen zusammen (en collaboration avec Ranjit HoskotĂ©), Munich, Blessing, 2007
  • Der entfesselte Globus, Munich-Vienne, Hanser, 2008
  • Sehnsucht: mach dich auf den Weg, Fribourg-en-Brisgau, BĂąle, Vienne, Herder, 2008 (Ă©ditĂ© par Fatma Sagir)
  • Kumbh Mela: Indien feiert das grĂ¶ĂŸte Fest der Welt, Munich, Frederking und Thaler, 2008 (photographies de Thomas Dorn)
  • Ferne NĂ€he. TĂŒbinger Poetik-Dozentur 2007 (en collaboration avec Feridun Zaimoğlu et Dorothee Kimmich), KĂŒnzelsau, Swiridoff, 2008
  • Angriff auf die Freiheit. Sicherheitswahn, Überwachungsstaat und der Abbau bĂŒrgerlicher Rechte (en collaboration avec Juli Zeh), Munich-Vienne, Hanser, 2009
  • Oberammergau. Richard F. Burton zu Besuch bei den Passionsspielen, texte anglais (de Richard Francis Burton) et allemand, traduit de l’anglais par Susann Urban, Zurich, Arche-Verlag, 2010
  • FĂŒhlend sehe ich die Welt. Die Aufzeichnungen des blinden Weltreisenden James Holman (mit Susann Urban), Munich, Malik, 2010
  • EisTau, Munich-Vienne, Hanser, 2011; traduit en français sous le titre Des oiseaux couleur de soufre, Ă  paraitre chez Buchet Chastel, 2012

Comme Ă©diteur

  • Afrikanissimo, Wuppertal, Hammer, MĂŒnchen : Kyrill-und-Method-Verlag, 1991 (en collaboration avec Peter Ripken)
  • Das Huhn das schreit gehört dem Fremden: Lyrik und Prosa aus Schwarzafrika, Munich, Belleville-Verlag Michael Farin, 1998
  • Döner in Walhalla: Texte aus der anderen deutschen Literatur, Cologne, Kiepenheuer und Witsch, 2000
  • Die Welt des Ryszard KapuƛciƄski. Seine besten Geschichten und Reportagen, Francfort-sur-le-Main, Eichborn, 2007
  • Egon Erwin Kisch. Die schönsten Geschichten und Reportagen, Berlin, Aufbau-Verlag, 2008
  • Jamal Mahjoub, Die Stunde der Zeichen, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2008
  • Fereidoun M. Esfandiary (FM-2030), Der letzte Ausweis, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2009
  • Marçal Aquino, Flieh. Und nimm die Dame mit, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2009
  • Herman Charles Bosman, Mafeking Road, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2010
  • Edwidge Danticat, Der verlorene Vater, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2010
  • John Steinbeck, Russische Reise, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2011
  • Hinter der roten Sonne. Die schönsten Abenteuergeschichten, Berlin, Aufbau-Verlag, 2011

Traductions

  • Timothy Wangusa, Der Berg am Rande des Himmels, Munich, Kyrill-und-Method-Verlag, 1989
  • Georges Florovsky, Sobornost. Kirche, Bibel, Tradition, Munich, Kyrill-und-Method-Verlag, 1989
  • Chenjerai Hove, Knochen, Munich, Kyrill-und-Method-Verlag, 1990
  • Tsitsi Dangarembga, Der Preis der Freiheit, Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1991
  • Richard Rive, Buckingham Palace, Munich, Marino, 1994
  • F. M. Esfandiary, Der letzte Ausweis, Francfort-sur-le-Main, BĂŒchergilde Gutenberg, collection Weltlese, 2009
  • Aravind Adiga, Letzter Mann im Turm (traduction avec Susann Urban), Munich, Beck, 2011

Ouvrages sur Ilija Trojanow

  • Michaela Haberkorn, Treibeis und Weltensammler. Konzepte nomadischer IdentitĂ€t in den Romanen von LibuĆĄe MonĂ­kovĂĄ und Ilija Trojanow. In: Helmut Schmitz (Ă©dit.): Von der nationalen zur internationalen Literatur. Transkulturelle deutschsprachige Literatur und Kultur im Zeitalter globaler Migration. Rodopi, Amsterdam, 2009 (Amsterdamer BeitrĂ€ge zur neueren Germanistik, 69), (ISBN 978-90-420-2582-0)
  • Martina Ölke: Ilija Trojanows Erfolgsroman Der Weltensammler. In: Petra Meurer, Martina Ölke und Sabine Wilmes (Ă©dit.): Interkulturelles Lernen. Mit BeitrĂ€gen zum Deutsch- und DaF-Unterricht, zu ‚Migranten‘-Bildern in den Medien und zu Texten von Özdamar, Trojanow und Zaimoglu. Aisthesis Verlag, Bielefeld, 2009, (ISBN 978-3-89528-748-0)

Liens externes

Interviews

Sources

  1. Ilia troïanov. Le nomade des quatre continents, article par Olia Stoïanova, Courrier international n° 883 (octobre 2007) sur son site web, 3 octobre 2007.
  2. « Ilija Trojanow (transcrit Ilia TroĂŻanov en français) est un Ă©crivain et Ă©diteur bulgaro-allemand. Â», citation dans Ilija Trojanow : les services secrets et le romancier, par Alexandre Levy, sur le site books.fr, novembre 2018.
  3. (de) Ilija Trojanow TrÀger des Literaturpreises von ZDF, 3sat und der Stadt Mainz (site de la municipalité de Mayence, consulté le 2 novembre 2011).
  4. (de) Ilija Trojanow, Autopol (critique publiée lors de la publication du roman sous forme de livre chez dtv en 1997 sur le site de critique littéraire Hinternet, consulté le 2 novembre 2011).
  5. (de) 1. bis 23. TĂŒbinger Poetik-Dozentur (site de la chaire de poĂ©tique de TĂŒbingen, consultĂ© le 4 novembre 2011).
  6. Vgl. RenĂ©e Zucker, (de) Muslim werden ist nicht schwer 
. Ilja Trojanow ist zum Islam konvertiert und hat darĂŒber ein bewegendes Buch geschrieben, quotidien taz, 27 novembre 2004 (consultĂ© le 2 novembre 2011).
  7. (de) Schöpfen aus Weltkenntnis: Ilija Trojanow im GesprÀch (site du quotidien Der Standard, consulté le 4 novembre 2011).
  8. (de) VorwÀrts und nicht vergessen!, site de la chaßne ZDF, consulté le 4 novembre 2011.
  9. (de) RE ASIA - Avatar. Asiens ErzÀhler Ein Literaturfestival kuratiert von Ilija Trojanow (site de la Haus der Kulturen der Welt, consulté le 4 novembre 2011.
  10. (de) Contributions de Trojanow sur le site taz.de, consulté le 4 novembre 2011.
  11. (de) Weltlese. Lesereisen ins Unbekannte (site de l’éditeur BĂŒchergilde, consultĂ© le 4 novembre 2011).
  12. (de) Neues Buch: „Angriff auf die Freiheit“, site heise online, consultĂ© le 4 novembre 2011.


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.