Juli Zeh
Juli Zeh, née le à Bonn, est une juriste et romancière allemande. Elle vit depuis 1995 à Leipzig.
Nom de naissance | Zeh |
---|---|
Alias |
Manfred Gortz |
Naissance |
Bonn |
Activité principale | |
Distinctions |
Per Olov Enquist Prize, prix de littérature de Rauris, prix de Soleure, prix Caroline-Schlegel, Deutscher Bücherpreis, Förderpreis zum Literaturpreis der Stadt Bremen, prix Ernst-Toller, prix Carl-Amery, prix Gerty-Spies, prix Thomas-Mann, prix Samuel-Bogumil-Linde, chevalier de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne, Kulturgroschen, Brüder-Grimm-Poetikprofessur, prix Heinrich-Böll, prix Hoffmann von Fallersleben, prix Cévennes du roman européen, prix Hildegard von Bingen, prix Bruno-Kreisky, prix Friedrich-Hölderlin |
Langue d’écriture | Allemand |
---|---|
Genres |
Œuvres principales
Biographie
Juli Zeh est la fille de Wolfgang Zeh (de), haut fonctionnaire allemand, directeur du Bundestag (de) du au .
Jusqu'à la fin de sa scolarité secondaire, Juli Zeh a suivi les cours de la Otto-Kühne-Schule (de) à Bonn. Ensuite, elle a étudié le droit à Passau, Cracovie, New York et Leipzig, spécialement le droit international public et en particulier la construction des nations. En 1998, elle réussit le premier examen d'État de droit, puis elle suit une formation juridique intensive et obtient une maîtrise en droit Intégration européenne. En 2003, après le stage de troisième cycle juridique, elle obtient le deuxième examen d'État de droit.
Parallèlement à ses études de droit, elle suit aussi les cours de l'Institut allemand de littérature de Leipzig (de) de l'université de Leipzig, sanctionnés par un diplôme en 2000.
Juli Zeh s'engage politiquement et lors des élections fédérales allemandes de 2005, elle souscrit, avec d'autres intellectuels allemands, à la demande de Günter Grass de soutenir la coalition rouge-verte.
Elle a été porte-parole de l'association de protection des animaux Vier Pfoten Stiftung.
Œuvres
Selon ses dires, Juli Zeh écrit depuis l'âge de sept ans ; elle a publié 9 romans et le premier d'entre eux, L'Aigle et l'Ange (Adler und Engel), traduit en 28 langues, se déroule dans le milieu des juristes internationaux et celui de la drogue.
Le théâtre des événements de La Fille sans qualités (Spieltrieb), son deuxième roman, est par contre un lycée privé de Bonn, sa ville natale. Les protagonistes sont élèves et professeurs de l'école ; leurs manières d'agir, leurs points de vue servent d'illustrations symboliques au fond du problème qui anime le roman : l'existence et la définition du juste et de l'injuste. Favorablement accueilli par la critique, le roman obtient également un grand succès auprès du public. Bernhard Studlar (de) a élaboré une adaptation théâtrale de ce roman, représentée pour la première fois le au Deutsches Schauspielhaus de Hambourg et unanimement saluée par la critique puis, au début de l'année 2007, au Junges Theater Bremen (de) de Brême.
Le texte Die Stille ist ein Geräusch est le résultat d'un voyage en Bosnie-Herzégovine accompli par l'auteur lors de l'été 2001. Le livre, une sorte de journal de voyage, traite du profond bouleversement de la population de cette région causé par la guerre mais aussi par le manque de considération de la part de la communauté internationale et de l'invisibilité de ce pays aux yeux de l'Europe.
Ein Hund läuft durch die Republik par Juli Zeh, David Finck et Oscar Ters, est par contre une anthologie de récits de jeunes écrivains bosniaques de langue allemande qui racontent la situation de leur pays.
Kleines Konversationslexikon für Haushunde a été publié en 2005 avec des photographies de David Finck. Dans ce texte, organisé comme un dictionnaire encyclopédique de A à Z, Otello, le chien d'un écrivain, raconte sa vision du monde. En a été publié Alles auf dem Rasen, un choix de trente essais.
En 2016 paraît Brandebourg (Unterleuten) est un gros roman qui, sur fond d'un débat écologique suscité par la construction d'un parc éolien, examine les tensions jamais entièrement résolues entre les deux Allemagnes de l'après-guerre après la chute du mur de Berlin.
Juli Zeh affronte la thématique de l'antagonisme entre l'ordre et le chaos. Elle se demande comment il est possible de retrouver du sens et de la morale lorsque les valeurs traditionnelles ont perdu toute signification, lorsque la loi a perdu toute validité, lorsqu'il n'est plus possible de déterminer une responsabilité collective pour l'avenir de la société.
Son roman Über Menschen (de), paru en 2021, est le roman le plus vendu en Allemagne cette année-là[1].
Romans
- L'Aigle et l'Ange, Belfond, coll. « Littérature étrangère », 2004 ((de) Adler und Engel, 2001), trad. Jörn Cambreleng, 412 p. (ISBN 978-2-2640-4020-6)
- La Fille sans qualités, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2007 ((de) Spieltrieb, 2004), trad. Brigitte Hébert et Jean-Claude Colbus, 465 p. (ISBN 978-2-7427-6857-8)
- L'Ultime Question, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2008 ((de) Schilf, 2007), trad. Brigitte Hébert et Jean-Claude Colbus, 412 p. (ISBN 978-2-7427-7768-6)
- Corpus delicti : Un procès, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2010 ((de) Corpus Delicti. Ein Prozess, 2009), trad. Brigitte Hébert et Jean-Claude Colbus, 240 p. (ISBN 978-2-7427-9219-1)
- Décompression, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2013 ((de) Nullzeit, 2012), trad. Matthieu Dumont, 288 p. (ISBN 978-2-330-02303-4)
- Brandebourg, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2017 ((de) Unterleuten, 2016), trad. Rose Labourie, 512 p. (ISBN 978-2-330-08196-6)
- Cœurs vides, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2022 ((de) Leere Herzen, 2017), trad. Rose Labourie, 288 p. (ISBN 978-2-330-16405-8)
- Nouvel An, Actes Sud, coll. « Lettres allemandes », 2019 ((de) Neujahr, 2018), trad. Rose Labourie, 192 p. (ISBN 978-2-330-12576-9)
- (de) Über Menschen, 2021
Essais
- Atteinte à la liberté : Les Dérives de l’obsession sécuritaire, Actes Sud, coll. « Questions de société », 2010 ((de) Angriff auf die Freiheit. Sicherheitswahn, Überwachungsstaat und der Abbau bürgerlicher Rechte., 2009), trad. Patrick Charbonneau, 192 p. (ISBN 978-2-7427-9321-1)Coécrit avec Ilija Trojanow.
Références
- (de) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en allemand intitulé « Juli Zeh » (voir la liste des auteurs).
- (de) Matthias Glatthor, « Die Champions: Juli Zeh, Hape Kerkeling und Stefanie Stahl », Börsenblatt,
Liens externes
- Brandebourg (titre allemand : Unterleuten) : compte rendu critique de l'ouvrage en français et de la série télévisée tirée de l'ouvrage
- Site officiel
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressources relatives à la musique :
- Discogs
- (en) MusicBrainz
- (en) Muziekweb
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- (de + en) Filmportal
- (en) IMDb
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :