AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Eternal Sunshine of the Spotless Mind

Eternal Sunshine of the Spotless Mind[n 1] ou Du soleil plein la tĂȘte[n 2] au QuĂ©bec, est un film amĂ©ricain co-Ă©crit et rĂ©alisĂ© par Michel Gondry, sorti en 2004.

Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Description de l'image Eternal-Sunshine-of-the-Spotless-Mind-logo-movie.svg.
Titre quĂ©bĂ©cois Du soleil plein la tĂȘte
RĂ©alisation Michel Gondry
Scénario Michel Gondry
Charlie Kaufman
Pierre Bismuth
Acteurs principaux
Sociétés de production Focus Features
Anonymous Content
This Is That Productions
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Drame, Romance, Science-fiction
DurĂ©e 108 minutes
Sortie 2004

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Le titre Eternal Sunshine of the Spotless Mind (litt. « L'éclat éternel de l'esprit immaculé ») est une citation extraite d'Eloisa to Abelard d'Alexander Pope.

Synopsis

Joel et Clementine ont vĂ©cu une belle histoire d'amour mĂȘme s'ils Ă©taient trĂšs diffĂ©rents. Joel, rĂ©servĂ© avec une vie trĂšs monotone, et Clementine fantasque, spontanĂ©e et pleine de vie, ont eu un passĂ© commun merveilleux. Pourtant, un jour, Joel ne comprend plus rien. Alors qu'il rejoint Clementine sur son lieu de travail pour lui offrir un cadeau pour la Saint-Valentin, celle-ci semble ne plus le reconnaĂźtre et, pire, elle a un autre homme dans sa vie. AnĂ©anti, Joel veut absolument comprendre ce qui se passe. Il dĂ©couvre l'existence de la clinique Lacuna, spĂ©cialisĂ©e dans l'effacement des souvenirs. Clementine l'a fait rayer intĂ©gralement de sa mĂ©moire. Joel contacte alors l'inventeur du procĂ©dĂ©, le Dr Mierzwiak, afin qu'il efface Ă©galement de sa mĂ©moire tout ce qui le rattachait Ă  Clementine. Le processus est lancĂ© et les souvenirs commencent Ă  dĂ©filer dans la tĂȘte de Joel, des plus rĂ©cents aux plus anciens.

Mais rapidement, Joel est mal Ă  l'aise. Vivant Ă  la fois l'expĂ©rience comme spectateur et acteur, il ressent la dangerositĂ© de l'opĂ©ration. Tout se confond Ă©trangement : ce qu'il entend autour de lui durant le processus, ce qu'il a vĂ©cu vĂ©ritablement et ce qu'il pense. Tous ces souvenirs vont ĂȘtre une prise de conscience pour Joel, qui ne veut plus ĂȘtre privĂ© de cet amour et engage alors une rĂ©sistance contre Lacuna, ne dĂ©sirant plus qu'une chose : retrouver Clementine, quitte Ă  devoir tout rĂ©inventer pour qu'ils s'aiment Ă  nouveau. Mais toute procĂ©dure engagĂ©e doit ĂȘtre achevĂ©e...

Résumé détaillé

Un matin, Joel Barish, timide et routinier, dĂ©cide, sans raison particuliĂšre, de ne pas aller au travail et de prendre le train pour Montauk. LĂ -bas, il rencontre Clementine Kruczynski, extravertie, excessive et dĂ©lurĂ©e. Ils sont irrĂ©mĂ©diablement attirĂ©s l'un vers l'autre et aprĂšs une soirĂ©e sous les Ă©toiles, sur un lac gelĂ©, ils tombent amoureux. Tout Ă  coup, on voit Joel en pleurs, dans sa voiture. Le gĂ©nĂ©rique du film dĂ©file sur le chagrin et la colĂšre de Joel. On retrouve Joel chez ses amis Rob et Carrie Ă  qui il fait part de son dĂ©sarroi et surtout de son incomprĂ©hension. Alors que plus tĂŽt dans la journĂ©e, il s'est rendu au travail de Clementine pour lui offrir un bijou de Saint-Valentin, il est restĂ© choquĂ© de voir qu'elle s'adressait Ă  lui comme si elle ne le connaissait pas et qu'en plus elle avait un nouveau petit ami. C'est alors que Rob montre Ă  Joel une Ă©trange carte de la sociĂ©tĂ© Lacuna, qu'ils ont reçue, stipulant que Clementine avait fait appel Ă  cette clinique pour Ă©radiquer tout souvenir de lui de sa mĂ©moire. EffondrĂ©, Joel veut comprendre. Il rencontre le Dr Howard Mierzwiak, gĂ©rant de Lacuna et dĂ©cide de faire de mĂȘme avec ses souvenirs de Clementine. Il est donc plongĂ© dans une sorte de coma durant lequel les souvenirs sont effacĂ©s au fur et Ă  mesure que Joel se les remĂ©more, du plus rĂ©cent au plus ancien. Mais le conscient et l'inconscient se mĂ©langent, tout comme le passĂ© et le prĂ©sent. Joel entend ce qui se passe autour de lui dans la rĂ©alitĂ©, revit ses souvenirs, ressent ses pensĂ©es et, Ă©trangement, sa conscience influe sur sa mĂ©moire. Il se souvient que trois employĂ©s de Lacuna, Mary la secrĂ©taire, Stan et Patrick les « effaceurs », se sont introduits Ă  son domicile pour le brancher au processus de destruction de souvenirs.

Tandis que Mary et Stan s'amusent et flirtent ensemble, Patrick, tombĂ© amoureux de Clementine lors de son effacement, en a profitĂ© pour usurper l'identitĂ© de Joel dans le cƓur de celle-ci et part la rejoindre. Joel entend, impuissant, les trois employĂ©s autour de lui et comprend comment Patrick a pris sa place, volĂ© tous les objets, documents, photos. Joel revit en sens inverse sa relation, en commençant par la derniĂšre dispute qui a amenĂ© Clementine Ă  choisir de faire effacer sa mĂ©moire. De son cĂŽtĂ©, Clementine ressent un malaise dans sa relation avec Patrick, elle a des angoisses et comportements qu'elle ne s'explique pas, comme son besoin soudain d'aller Ă  Boston voir le lac gelĂ©. Quant Ă  Joel, si au dĂ©but il remontait les souvenirs les plus rĂ©cents, donc les moins agrĂ©ables, plus l'expĂ©rience avance, plus il revit de beaux et doux souvenirs. Il comprend alors qu'il est toujours amoureux de Clementine et veut annuler l'opĂ©ration, mais personne ne l'entend. GrĂące Ă  sa volontĂ©, il parvient Ă  emmener le souvenir de Clementine dans sa mĂ©moire d'enfance, lĂ  oĂč normalement elle n'existe pas.

Stan et Mary s'aperçoivent que Joel n'est plus en phase avec le processus, ils sont contraints d'appeler le Dr Mierzwiak en urgence. Celui-ci parvient Ă  contrecarrer les tentatives de Joel de se cacher de la carte des souvenirs de son histoire avec Clementine. Alors Clementine s'efface de tous ses souvenirs, mĂȘme les faux car Joel ne parvient plus Ă  l'emmener avec lui dans sa mĂ©moire, Ă  la garder. Pendant ce temps-lĂ , Mary se pavane devant le Dr Mierzwiak et l'embrasse, ce qui interrompt le travail momentanĂ©ment. La femme du docteur dĂ©barque Ă  l'improviste et Mary dĂ©couvre alors qu'elle a dĂ©jĂ  eu une relation avec celui-ci mais qu'elle n'en a plus de souvenirs puisqu'elle lui avait demandĂ© de les effacer. Le Dr Mierzwiak retourne poursuivre le processus de Joel qui, de son cĂŽtĂ©, revit les derniers souvenirs qui lui restent. Avant de disparaĂźtre de ses souvenirs, Clementine lui dit : « Souviens-toi de moi, fais de ton mieux ». Mary, quant Ă  elle, retourne Ă  la clinique et retrouve son dossier et les cassettes consignĂ©es de son propre processus d'amnĂ©sie sĂ©lective. Pendant ce temps-lĂ , Joel revit, impuissant, le souvenir de sa rencontre avec Clementine et la fin de ses souvenirs. La sĂ©quence prĂ©-gĂ©nĂ©rique ne se situait en fait pas avant mais aprĂšs l'effacement de la mĂ©moire de Joel. Mais grĂące Ă  son imagination, il parvient Ă  inventer une fin Ă  ce souvenir, des adieux, et Clementine lui glisse Ă  l'oreille : « Rendez-vous Ă  Montauk ». L'Ă©quipe de Lacuna libĂšre l'appartement de Joel, qui se rĂ©veille lĂ  oĂč le film a commencĂ©.

Mary a quittĂ© la clinique en ayant volĂ© les archives de Lacuna. Joel vient de vivre ce qui Ă©tait prĂ©sentĂ© au tout dĂ©but du film puisqu'on le retrouve sur le trajet de retour avec Clementine dans sa voiture. Celle-ci, montĂ©e chez elle rĂ©cupĂ©rer une brosse Ă  dents, Ă©coute sur son rĂ©pondeur un message de Patrick et trouve dans sa boĂźte aux lettres une lettre de Mary, accompagnĂ©e de son dossier et de la cassette enregistrĂ©e lors de son processus. Joel et Clementine commencent Ă  l'Ă©couter sur l'auto-radio mais, ne supportant pas ce qu'il entend, il la fait descendre de voiture. BlessĂ©e, Clementine le rejoint chez lui un peu plus tard, aprĂšs s'ĂȘtre dĂ©barrassĂ©e de Patrick, et lorsqu'elle arrive Ă  son appartement, c'est la cassette de Joel qui est diffusĂ©e sur la chaĂźne hi-fi. DĂ©sorientĂ©s, blessĂ©s, ils se quittent avant de s'avouer que mĂȘme s'ils sont certains que leur relation est vouĂ©e Ă  l'Ă©chec, il faut la recommencer, retenter leur chance.

Fiche technique

Producteurs délégués : Georges Bermann, David L. Bushell, Charlie Kaufman et Glenn Williamson
Producteurs associés : Linda Fields et Michael Jackman

Distribution

Source et légende : version française (VF) sur Voxofilm[3] et AlloDoublage[4] ; version québécoise (VQ) sur Doublage Québec[5]

Production

DĂ©veloppement

L'idĂ©e du scĂ©nario est tirĂ©e de deux livres de Boris Vian, L'Herbe rouge et L'Arrache-cƓur. L’Herbe rouge narre les aventures d'un ingĂ©nieur nommĂ© Wolf, crĂ©ateur d'une machine pouvant lui faire revivre son passĂ© et ses angoisses pour les oublier, et L'Arrache-cƓur narre le parcours de Jacquemort, psychiatre qui est en fait une coquille vide et cherche Ă  se remplir en psychanalysant les gens, en assimilant leurs pensĂ©es et dont deux des personnages se prĂ©nomment ClĂ©mentine et JoĂ«l. La maison au bord de l'ocĂ©an est Ă©galement une reprise de celle de L'Arrache-cƓur, qui Ă©tait dĂ©jĂ  inspirĂ©e de la maison d'enfance de Boris Vian, Ă  Landemer.

Michel Gondry et son ami Pierre Bismuth ont eu l'idée du film pendant un dßner quelques années auparavant. Pierre Bismuth avait demandé au réalisateur : « Que dirais-tu si tu recevais une carte t'annonçant que tu as été effacé de la mémoire d'une certaine personne, et que tu devrais désormais t'abstenir de tout contact avec elle ? ». Quelques années plus tard, Michel Gondry décide avec son scénariste de Human Nature, Charlie Kaufman, d'écrire un scénario d'aprÚs cette idée trÚs originale[6].

L'idĂ©e d'une des nouvelles d’EncyclopĂŠdia Inutilis, d'HervĂ© Le Tellier (2001, Le Castor astral), oĂč le docteur Willibald Walter, pour perdre le souvenir d'une femme, teste sur lui-mĂȘme une « pilule de l'oubli », est reprise dans le scĂ©nario.

Le titre du film est tirĂ© du poĂšme ÉpĂźtre d'HĂ©loĂŻse Ă  AbĂ©lard (Eloisa to Abelard) d'Alexander Pope, citĂ© dans le film par le personnage de Mary Svevo (Kirsten Dunst) :

How happy is the blameless Vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot;
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.
Traduction littérale en français
Que le sort de l'irréprochable vestale est heureux !
Le monde oubliant, par le monde oublié ;
Éclat Ă©ternel de l'esprit immaculĂ© !
Chaque priÚre exaucée, et chaque souhait décliné

Il s'agit des vers 207 à 210 du texte, le vers 209 ayant donné son nom au film. Voir l'intégralité du texte (en anglais).

Distribution des rĂŽles

Avant Jim Carrey, le rĂŽle de Joel Barish Ă©tait prĂ©vu pour Nicolas Cage[6]. Jim Carrey tient ici un rĂŽle dramatique, dans la continuitĂ© de The Truman Show, mais assez inĂ©dit dans sa carriĂšre. À l'opposĂ©, Kate Winslet a eu l'impression d'avoir inversĂ© les rĂŽles avec Jim Carrey : « en fait c'est MOI qui tiens "le-rĂŽle-de-Jim-Carrey" tel qu'on l'entend gĂ©nĂ©ralement, alors que Jim joue celui qu'on m'offre le plus souvent. Il fait ici des choses qu'on ne l'avait jamais vu faire Ă  l'Ă©cran, incarnant le plus sobre, le plus rationnel, des deux personnages, tandis que je joue la fille totalement chaotique qui grimace et gesticule. Dans ce film, chacun est utilisĂ© Ă  contre-emploi, ce qui est gĂ©nĂ©ralement une bonne chose »[6].

Tournage

Le tournage a eu lieu dans l'État de New York (New York - notamment à Park Slope, Chinatown et Manhattan -, Montauk, Mount Vernon, Yonkers) ainsi qu'à Bayonne dans le New Jersey[8].

Le réalisateur, Michel Gondry a réalisé ce film à sa façon : pratiquement sans post-production. Pourtant le rendu plastique du film est celui d'un film entiÚrement post-produit.

Le réalisateur a beaucoup improvisé, notamment lorsque Joel et Clémentine regardent un défilé d'éléphants. Cette scÚne n'était pas prévue. Alors que l'équipe tournait, le réalisateur a appris que des éléphants défilaient dans les rues. Il dit alors à l'équipe de prendre le strict nécessaire et la scÚne a été tournée au milieu de la foule, à l'improviste[6].

Bande originale

Eternal Sunshine of the Spotless Mind
Original Soundtrack
Bande originale de Jon Brion
Sortie
Durée 56:08
Genre Musique de film, pop rock
Compositeur Jon Brion
Producteur Jon Brion
Kathy Nelson (exéc.)
Tim DeLaughter
Don Nelson
Ethan Johns
Label Hollywood Records

Albums de Jon Brion

La bande originale du film contient les compositions de Jon Brion ainsi que des chansons de Electric Light Orchestra, The Polyphonic Spree, The Willowz. Le chanteur Beck réalise une reprise de "Everybody's Got to Learn Sometime" des Korgis.

Trois chansons filmi de films de Bollywood sont également utilisées mais n'apparaissent pas sur l'album : "Mera Man Tera Pyaasa" de Mohammed Rafi tirée du film Gambler (1971), "Tera Sang Pyaar Mein" de Lata Mangeshkar et "Wada Na Tod" de Lata Mangeshkar tiré du film Dil Tujhko Diya.

Accueil

Accueil critique

Dans l'ensemble, Eternal Sunshine of the Spotless Mind a rencontrĂ© un accueil critique unanime : dans les pays anglophones, le film recueille 93 % d'avis favorables sur le site Rotten Tomatoes, sur la base de 218 commentaires collectĂ©s et une note moyenne de 8.4⁄10[9] et un score de 89⁄100 sur le site Metacritic, sur la base de 41 commentaires collectĂ©s[10].

En France, le long-mĂ©trage rencontre Ă©galement un accueil favorable de la part de la critique, recueillant une note moyenne de 4.0⁄5 sur AllocinĂ©, basĂ©e sur 20 titres de presse collectĂ©s[11].

Box-office

Pays ou rĂ©gion Box-office Date d'arrĂȘt du box-office Nombre de semaines
Drapeau des États-Unis États-Unis[1] 34 400 301 $ 20
Drapeau de la France France[12] 655 656 entrées 39
Alt=Image de la Terre Mondial[1] 74 036 715 $ — —

DistribuĂ© dans une combinaison de dĂ©part de 1 353 salles pour sa sortie aux États-Unis, Eternal Sunshine of the Spotless Mind dĂ©marre Ă  la septiĂšme place du box-office amĂ©ricain, pour son premier week-end d'exploitation, avec 8 175 198 $ de recettes engrangĂ©es, soit une moyenne de 6,042 $ par salles[13]. En premiĂšre semaine, le film se positionne Ă  la sixiĂšme place du box-office avec un total de 11 294 841 $, soit une moyenne de 8,348 $ par Ă©cran[14]. En deuxiĂšme week-end en salles, le long-mĂ©trage perd 35,7 % de ses bĂ©nĂ©fices, malgrĂ© une augmentation de quatre salles Ă  le diffuser, chutant Ă  la dixiĂšme place avec 5 256 206 $, soit une moyenne de 3,873 $ par salles, portant le total des recettes Ă  16 551 047 $[13], mais parvient Ă  se positionner en huitiĂšme place du box-office en seconde semaine, avec 7 180 322 $, soit une moyenne de 5,291 $ par salles, bien que perdant 36,4 % de ses bĂ©nĂ©fices. Le total des recettes en semaines atteignent 18 475 163 $[14].

Distinctions

Source et distinctions complĂštes : Internet Movie Database[15].

RĂ©compenses

Nominations

Notes et références

Notes

  1. En France, en Belgique et en Suisse.
  2. au Québec

Références

  1. « Eternal Sunshine of the Spotless Mind », sur Box Office Mojo (consulté le ).
  2. Dates de sortie - Internet Movie Database
  3. « Fiche de doublage VF d'« Eternal Sunshine of the Spotless Mind » », sur Voxofilm.free.fr (consulté le ).
  4. « DeuxiÚme fiche de doublage VF du film » sur AlloDoublage, consulté le 25 février 2013
  5. « Fiche de doublage V.Q. d'« Eternal Sunshine of the Spotless Mind » », sur Doublage.qc.ca. (consulté le ).
  6. Secrets de tournage - Allociné
  7. , . Consultés le .
  8. Lieux de tournage - Internet Movie Database
  9. (en) « Eternal Sunshine of the Spotless Mind», sur Rotten Tomatoes.com (consulté le ).
  10. (en) « Eternal Sunshine of the Spotless Mind», sur Metacritic.com (consulté le ).
  11. (fr) « « Eternal Sunshine of the Spotless Mind » : Critiques Presse », sur Allociné (consulté le ).
  12. (fr) Eternal Sunshine of the Spotless Mind - Jp's Box-office. Consulté le .
  13. (en) « Box-office par week-end d'« Eternal Sunshine Of The Spotless Mind » », sur Box Office Mojo.com (consulté le ).
  14. (en) « Box-office par semaine d'« Eternal Sunshine Of The Spotless Mind » », sur Box Office Mojo.com (consulté le ).
  15. (en) Awards - Internet Movie Database

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.