Accueil🇫🇷Chercher

Diola-fogny

Le diola-fogny ou diola (jĂłola en diola-fogny) est un des dialectes principaux du diola, un continuum linguistique de langues nigĂ©ro-congolaises. Il est parlĂ© principalement au SĂ©nĂ©gal mais aussi en Gambie et en GuinĂ©e-Bissau.

Diola, diola-fogny
jĂłola
Pays Gambie, Sénégal, Guinée-Bissau
Région Casamance au Sénégal
Nombre de locuteurs 407 000 (2006)
Classification par famille
Codes de langue
IETF dyo
ISO 639-3 dyo
Glottolog jola1263
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Fujuum 1

Bukanak bĂşrom nan kuwolimi kurere kererer di waafaw bĂşrom. Kubabaj poop bĂşyejet di karampenoor. (dyo)

C'est l'une des langues nationales du Sénégal avec le wolof, le sérère, le mandingue, le peul et le soninké.

Écriture

Au Sénégal

Au Sénégal, le décret no 2005-981 règlemente l’orthographe du diola[1].

Lettres de l’alphabet (Sénégal)
majuscules ABCDE FGHIJ KLMNĂ‘ ĹŠOPRS TUWY
minuscules abcde fghij klmnñ ŋoprs tuwy

Les voyelles longues sont indiquées en doublant la lettre ‹ aa ee ii oo uu ›. L’accent aigu au-dessus d’une voyelle ‹ á é í ó ú › indique que l’avancement de la racine de la langue pour cette voyelle et les autres voyelles du mots par harmonie vocalique.

Patronymes

En général on peut les identifier par les noms de famille suivants :

Adioye, Assine, Biagui, Badiane, Badiate, Badji, Bassène, Bodian, Batendeng, Batiga, Coly, Deme, Diabone, Diamacoune, Diatta, Diadhiou, Diamé, Diandy, Diassy, Diédhiou, Diémé, Djiba, Djibalène, Djiboune, Djicoune, Djihounouck, Ehemba, Goudiaby, Himbane, Lambal, Mané, Manga, Niassy, Ngandoul, Nyafouna, Sadio, Sagna, Sambou, Sané, Senghor, Sonko, Tamba, Tendeng, etc.

Exemples

MotTraductionPrononciation standard
terreyintam
cielémite
eaumoumélammou mel
feusambunasssamboun
hommea ninéaniné
femmea naréanaré
mangeré tign / futign / fourifouri
boireka hob / baranbaran
grandka baak
petittitidia titi
nuitfou dionarafoufou dionarafou
jourfunak / hounakfunak
  • Safoul ! : bonjour
  • MasumĂ© ! : bonjour (rĂ©ponse Ă  Safoul)
  • Kasumay ? : Comment ça va ? (littĂ©ralement: que la paix soit sur toi)
  • Kasumay balay ou Kassumay KĂ©b! : Ça va bien. (littĂ©ralement: que la paix soit sur toi aussi)
  • Iyo ! : Merci.
  • Aw pop kasumay ? : Et toi, ça va ?
  • Kate bolul ? : Comment va la famille ?
  • KuKu Bo (mais se prononce Coucou Bo)! : Elle est lĂ -bas. (comprendre : Elle va bien)
  • PĂ© ! karessi bu ? : Parfaitement. Comment t'appelles-tu ?
  • Karessom Christophe ! : Je m'appelle Christophe.
  • Aw pop Karessi bu ? : Et toi, Comment t'appelles-tu ?
  • Karessom François ! : On m'appelle François !
  • Aw bay ? (ou: Bay nu kinè ?) : D'oĂą es-tu ?
  • Montpellier ! : De Montpellier !
  • Aw BĂ©bay ? (ou: Aw Ă© djow bay ?) : OĂą vas-tu ?
  • BĂ© Husuy ! : Ă€ Oussouye !
  • Yo ! Ujow kasumay ! : merci ! Bonne route ! (littĂ©ralement: Pars avec la paix)
  • Susum ! : c'est bon


Notes et références

  1. Gouvernement du Sénégal, Décret no 2005-981.


Voir aussi

Bibliographie

  • Jacob Coly, Dictionnaire bilingue diola fogny français, Dakar, SĂ©nĂ©gal, Éditions des Écoles Nouvelles Africaines (ÉÉNAS), , 245 p. (ISBN 978-2-35697-017-6)
  • Christian Sina Diatta, Parlons jola : Langue et culture diolas, Paris/MontrĂ©al (QuĂ©bec), L’Harmattan, , 332 p. (ISBN 2-7384-7169-2)
  • Michel de Lavergne, « Description succincte du diola du Fogny (SĂ©nĂ©gal) », Bulletin de l’IFAN, b no 41,‎ , p. 568-652
  • Paul DiĂ©dhiou, L’identitĂ© joola en question : La bataille idĂ©ologique du MFDC pour l’indĂ©pendance, Karthala,
  • Pierre-Marie Sambou (thèse de 3e cycle), Diola Kaasa esuulaalur : Phonologie, morphophonologie et morphologie, Dakar, UniversitĂ© de Dakar, , 211 p.
  • Pierre-Marie Sambou et J. Lopis, « Le trait atr et ses manifestations en joola et en noon », Bulletin de l’IFAN, b, vol. 43, nos 1/2,‎ , p. 203-214
  • (en) J. David Sapir, A Grammar of Diola-Fogny, Cambridge, Cambridge University Press, coll. « West African Language Monographs 3 »,
  • (fr + en) J. David Sapir, Bara Goudjabi, Amang Badji, Kalilou Badji et ChĂ©rif Afo Coly, Dictionnaire JĂłola Kujamutay : A Dictionary of JĂłola Kujamutay : (Diola Fogny), 1994-2011 (lire en ligne)
  • Gouvernement du SĂ©nĂ©gal, DĂ©cret no 2005-981 du relatif Ă  l’orthographe et Ă  la sĂ©paration des mots en jĂłola
  • Pape ChĂ©rif BĂ©trand Akandijack Bassène, Histoire authentique de la Casamance, InjĂ© Ajamaat / La Brochure,
  • Henri Weiss, Grammaire et Lexique Diola du Fogny (Casamance), Paris, Larose,
  • R.P. Édouard Wintz, Dictionnaire français-dyola et dyola-français, prĂ©cĂ©dĂ© d’un essai de grammaire, Paris, Elinkine, , 190 p., rĂ©imprimĂ© en Angleterre, Gregg Press Ltd en 1968

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.