AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Pronom en hongrois

Cet article se limite Ă  la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des pronoms, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de leur classification, de leur formation et de leur utilisation pronominale et adjectivale, ainsi que des morphĂšmes qui expriment les traits grammaticaux qui les caractĂ©risent : la personne, le nombre et le cas.

Classification des pronoms

La plupart des grammaires du hongrois prennent en compte neuf espÚces de pronoms : personnels, réfléchis, de réciprocité, possessifs, démonstratifs, interrogatifs, relatifs, indéfinis et généraux[1].

En fonction des types de mots qu’ils peuvent remplacer, les pronoms se divisent en substantivaux, adjectivaux et numĂ©raux.

La classe des pronoms substantivaux comprend les pronoms personnels, les pronoms réfléchis, le pronom de réciprocité, les pronoms possessifs, une partie des pronoms démonstratifs, deux pronoms interrogatifs, les pronoms relatifs, les pronoms indéfinis et les pronoms généraux.

La catĂ©gorie des pronoms adjectivaux est constituĂ©e d’une partie des pronoms dĂ©monstratifs et d’une partie des interrogatifs.

Parmi les pronoms numéraux sont rangés certains pronoms démonstratifs et certains relatifs.

Les grammaires du hongrois considĂšrent comme des pronoms ce que les grammaires du français comptent parmi les adjectifs pronominaux, bien qu’en hongrois aussi il y ait des mots qui ne peuvent ĂȘtre que pronoms (par exemple, les personnels, les rĂ©flĂ©chis, celui de rĂ©ciprocitĂ© et les possessifs), d’autres qui peuvent ĂȘtre pronoms ou adjectifs (la plupart des dĂ©monstratifs et des interrogatifs, une partie des relatifs, des indĂ©finis et des gĂ©nĂ©raux), d’autres encore qui ne peuvent ĂȘtre qu’adjectifs pronominaux.

Les pronoms personnels

Les formes de nominatif et d’accusatif des pronoms personnels sont[2] :

NominatifĂ©n « je, moi »te « tu, toi »Ƒ « il, lui / elle »mi « nous »ti « vous »Ƒk « ils, eux / elles »
AccusatifengemtĂ©gedƑtminket / bennĂŒnkettiteket / benneteketƑket

Il y a des pronoms pour deux degrés différents de politesse : maga (pluriel maguk), de la racine mag, moins poli, et ön (pluriel önök) plus poli, les deux étant grammaticalement de la 3e personne.

La personne du verbe Ă©tant exprimĂ©e par le suffixe personnel, le pronom personnel au nominatif est utilisĂ© Ă  cĂŽtĂ© du verbe si seulement on met la personne en relief : BeszĂ©ltem az igazgatĂłval. « J’ai parlĂ© au directeur. » – Én beszĂ©ltem az igazgatĂłval. « C’est moi qui ai parlĂ© au directeur. »

Seuls les pronoms personnels de la 3e personne forment l’accusatif comme les noms, les autres ayant des formes irrĂ©guliĂšres.

Les autres cas des pronoms de politesse se forment comme ceux des noms (voir La dĂ©clinaison), ces pronoms ayant tous les cas propres aux noms. Par contre, les mĂȘmes cas des autres pronoms ne se forment pas Ă  partir du nominatif + un suffixe casuel, mais on utilise les suffixes casuels mĂȘmes, auxquels on ajoute les suffixes possessifs pour l’objet possĂ©dĂ©[3]. Ces formes sont dĂ©pourvues des cas translatif-factitif, terminatif, formatif et essif-formel.

CasSuffixeĂ©n « je, moi »te « tu, toi »Ƒ « il, lui / elle »mi « nous »ti « vous »Ƒk « ils, eux / elles »Exemple en phrase
datif-nak/-neknekemnekednekinekĂŒnknekteknekikAdd nekem a kocsidat[4] « PrĂȘte-moi ta voiture »
instrumental-val/-velvelemveledvelevelĂŒnkveletekvelĂŒkVeled megyek « J’y vais avec toi »
causal-final-Ă©rtĂ©rtemĂ©rtedĂ©rteĂ©rtĂŒnkĂ©rtetekĂ©rtĂŒkÉrtetek teszek mindent « C’est pour vous que je fais tout »
inessif-ban/-benbennembennedbennebennĂŒnkbennetekbennĂŒkBĂ­zom bennetek « J’ai confiance en vous »
superessifrajtam[5]rajtadrajtarajtunkrajtatokrajtukRajtad a sor « C’est ton tour »
adessif-nål/-nélnålamnåladnålanålunknålatoknålukNålad van a kulcs « La clé est sur toi »
sublatif-ra/-rerĂĄmrĂĄdrĂĄrĂĄnkrĂĄtokrĂĄjukRĂĄtok vĂĄrok « C’est vous que j’attends »
dĂ©latif-rĂłl/-rƑlrĂłlamrĂłladrĂłlarĂłlunkrĂłlatokrĂłlukRĂłluk van szĂł « C’est d’eux/elles qu’il s’agit »
illatif-ba/-bebelĂ©m[6]belĂ©dbelĂ©belĂ©nkbelĂ©tekbelĂ©jĂŒkSzerelmes belĂ©d « Il/Elle est amoureux(euse) de toi »
Ă©latif-bĂłl/-bƑlbelƑlem[7]belƑledbelƑlebelƑlĂŒnkbelƑletekbelƑlĂŒkLevĂĄgott egy ĂĄgat Ă©s furulyĂĄt csinĂĄlt belƑle « Il a coupĂ© une branche et en a fait une flĂ»te »
allatif-hoz/-hez/-hözhozzĂĄmhozzĂĄdhozzĂĄhozzĂĄnkhozzĂĄtokhozzĂĄjukHozzĂĄtok jöttem « C’est chez vous que je suis venu(e) »
ablatif-tĂłl/-tƑltƑlemtƑledtƑletƑlĂŒnktƑletektƑlĂŒkNem vĂĄrok tƑlĂŒk semmit « Je n’attends rien d’eux/elles »

La forme de nominatif de chaque pronom personnel peut constituer des mots composĂ©s avec les formes casuels du tableau ci-dessus, de la mĂȘme personne, pour accentuer celle-ci : TehozzĂĄd jöttem « C’est chez toi que je suis venu(e) », ƐtƑle jövök « C’est de chez lui/elle que je viens » Dans cette situation, la forme de nominatif de la 3e personne du pluriel se rĂ©duit Ă  Ƒ : ƐtƑlĂŒk jövök « C’est de chez eux/elles que je viens »

Les pronoms personnels sont aussi utilisés pour accentuer la personne du possesseur : az én håzam « ma maison à moi », a te håzad « ta maison à toi », etc.

Les pronoms réfléchis

De la racine mag, dont on forme le pronom de politesse maga (pl. maguk), on forme aussi les pronoms réfléchis, utilisés en fait surtout pour accentuer la personne[8]. On peut les utiliser avec ou sans les pronoms personnels. Leurs formes de nominatif sont :

  • (Ă©n) magam « moi-mĂȘme »
  • (te) magad « toi-mĂȘme »
  • (Ƒ) maga « lui/elle-mĂȘme »
  • (mi) magunk « nous-mĂȘmes »
  • (ti) magatok « vous-mĂȘmes »
  • (Ƒk) maguk « eux/elles-mĂȘmes »

Exemple en proposition : (Ti) magatok vagytok a hibĂĄsak « C’est vous-mĂȘmes les coupables »

Avec le mot sajĂĄt ou le prĂ©fixe ön-, ces pronoms acquiĂšrent une force supplĂ©mentaire : SajĂĄt magad mondtad ezt. « C’est toi-mĂȘme qui as dit ça. », Nincs tisztĂĄban önmagĂĄval. « Il/Elle n’est pas en clair avec lui/elle-mĂȘme. »

Ces pronoms peuvent avoir les mĂȘmes cas que les pronoms personnels, mais se dĂ©clinent comme les noms, avec la particularitĂ© qu’à l’accusatif, les formes de 1re et 2e personnes du singulier peuvent, dans certaines situations, ĂȘtre identiques avec le nominatif.

En tant que pronoms rĂ©flĂ©chis au sens oĂč on les entend dans les grammaires du français, on utilise les formes d’accusatif et de datif de ces pronoms : NĂ©zi magĂĄt a tĂŒkörben « Il/Elle se regarde dans la glace », NadrĂĄgot varrt magĂĄnak « Il/Elle s’est cousu un pantalon », Ismerem magam(at) « Je me connais », Megismerted magad(at) a fĂ©nykĂ©pen ? « Tu t’es reconnu(e) sur la photo ? »

Il y a aussi un pronom appelĂ© « de rĂ©ciprocitĂ© », egymĂĄs, de la 3e personne du singulier, qui correspond Ă  « l’un l’autre, les uns les autres ». Il peut ĂȘtre utilisĂ© avec les mĂȘmes suffixes casuels que le pronom maga : LĂĄttĂĄk egymĂĄst « Ils/Elles se sont vu(e)s l’un(e) l’autre », Írnak egymĂĄsnak « Ils/Elles s’écrivent [l’un(e) Ă  l’autre] », ElvĂĄltak egymĂĄstĂłl « Ils/Elles se sont sĂ©parĂ©(e)s [l’un(e) de l’autre] ».

Les pronoms possessifs

Ces pronoms sont toujours prĂ©cĂ©dĂ©s de l’article dĂ©fini [9]. Leurs formes :

Possesseur(s)Objet(s) possédé(s)1re personne2e personne3e personne
Un possesseurUn objet possédéaz enyém « le/la mien(nne) »a tied ou tiéd « le/la tien(ne) »az övé « le/la sien(ne) »
Plusieurs objets possédésaz enyéim ou az enyémek « les mien(ne)s »a tieid ou tiéid « les tien(ne)s »az övéi « les sien(ne)s »
Plusieurs possesseursUn objet possédéa mienk ou miénk « le/la nÎtre »a tietek ou tiétek « le/la vÎtre »az övék « le/la leur »
Plusieurs objets possédésa mieink ou miéink « les nÎtres »a tieitek ou tiéitek « les vÎtres »az övéik « les leurs »

On considĂšre Ă©galement comme des pronoms possessifs les pronoms personnels de politesse munis du suffixe -Ă© du possesseur, le mĂȘme qui est appliquĂ© aux noms :

Possesseur(s)Objet(s) possédé(s)magaön
Un possesseurUn objet possédéa magåé « le/la vÎtre »az öné « le/la vÎtre »
Plusieurs objets possédésa magåéi « les vÎtres »az önéi « les vÎtres »
Plusieurs possesseursUn objet possédéa maguké « le/la vÎtre »az önöké « le/la vÎtre »
Plusieurs objets possédésa magukéi « les vÎtres »az önökéi « les vÎtres »

Pour exprimer une possession exclusive, Ă  la place des pronoms possessifs on peut utiliser le mot sajĂĄt avec les suffixes pour l’objet possĂ©dĂ©, ou maga avec ces suffixes, plus celui pour le possesseur, -Ă© : Töltöttem pezsgƑt PĂ©ter poharĂĄba, de a sajĂĄtomba/magamĂ©ba nem « J’ai versĂ© du champagne dans le verre de PĂ©ter, mais pas dans le mien »

Les pronoms possessifs se dĂ©clinent comme les noms (Ne csak PĂ©ter poharĂĄba tölts pezsgƑt, az enyĂ©mbe is! « Ne verse pas de champagne seulement dans le verre de PĂ©ter, mais dans le mien aussi ! ») et on peut les construire avec des postpositions : A kocsimmal a tiĂ©tek mögĂ© ĂĄllok « Je gare ma voiture derriĂšre la vĂŽtre ».

Les pronoms démonstratifs

Leurs formes[10] :

ProximitéÉloignement
SingulierPlurielSingulierPluriel
ez « celui/celle-ci, ceci, ce(t)/cette 
-ci »ezek « ceux/celles-ci, ces 
-ci »az « celui/celle-lĂ , cela, ce(t)/cette 
-lĂ  »azok « ceux/celles-lĂ , ces 
-lĂ  »
emez « celui/celle-ci, ceci, ce(t)/cette 
-ci »emezek « ceux/celles-ci, ces 
-ci »amaz « celui/celle-lĂ , cela, ce(t)/cette 
-lĂ  »amazok « ceux/celles-lĂ , ces 
-lĂ  »
ugyanez « la mĂȘme chose, le/la mĂȘme »ugyanezek « les mĂȘmes »ugyanaz « la mĂȘme chose, le/la mĂȘme »ugyanazok « les mĂȘmes »
mindez « tout ceci, tout ça, tout(e) ce(t)/cette 
-ci »mindezek « tous ceux/toutes celles-ci, tous/toutes ces 
-ci »mindaz « tout cela, tout ça, tout(e) ce(t)/cette 
-lĂ  »mindazok « tous ceux/toutes celles-lĂ , tous/toutes ces 
-lĂ  »
ilyen « tel(le), comme celui/celle-ci, comme ceci, comme ça »ilyenek « tel(le)s, comme ceux/celles-ci »olyan « tel(le), comme celui/celle-là, comme cela, comme ça »olyanok « tel(le)s, comme ceux/celles-là »
ugyanilyen « pareil(le) à celui/celle-ci, pareil(le) à ceci »ugyanilyenek « pareil(le)s à ceux/celles-ci, pareil(le)s à cela »ugyanolyan « pareil(le) à celui/celle-là »ugyanolyanok « pareil(le)s à ceux/celles-là »
efféle « comme ceci, de cette sorte-ci »effélék « comme ceci, de cette sorte-ci »afféle « comme cela, de cette sorte-là »affélék « comme cela, de cette sorte-là »
ekkora « grand(e) comme ceci »ekkoråk « grand(e)s comme ceci »akkora « grand(e) comme cela »akkoråk « grand(e)s comme cela »
ugyanekkora « aussi grand(e) que ceci »ugyanekkoråk « aussi grand(e)s que ceci »ugyanakkora « aussi grand(e) que cela »ugyanakkoråk « aussi grand(e)s que cela »
ennyi « autant »–annyi « autant »–
ugyanennyi « toujours autant »–ugyanannyi « toujours autant »–

Remarques :

  1. Du point de vue phonologique, les formes de proximitĂ© et d’éloignement diffĂšrent par le degrĂ© d’antĂ©rioritĂ© des voyelles qu’elles contiennent, sans tenir compte de celles des mots avec lesquels sont formĂ©s les pronoms composĂ©s. Aussi, les formes de proximitĂ© contiennent-elles des voyelles antĂ©rieures et celles d’éloignement – des voyelles postĂ©rieures.
  2. TrĂšs souvent, le pronom dĂ©monstratif d’éloignement est utilisĂ© dans une proposition principale comme antĂ©cĂ©dent d’une proposition subordonnĂ©e, mais dans ce cas il n’exprime plus l’éloignement : Azt mondta, hogy esik az esƑ « Il/Elle a dit qu’il pleuvait » (littĂ©ralement « Cela il/elle a dit qu’il pleut ».
  3. Chaque pronom dĂ©monstratif peut aussi ĂȘtre utilisĂ© en tant qu’adjectif : Ezt a kocsit veszem meg « C’est cette voiture que j’achĂšte » – Ezt veszem meg « C’est celle-ci que j’achĂšte » ; Ilyen kocsit ne vegyĂ©l « N’achĂšte pas une voiture comme celle-ci » – Ilyet ne vegyĂ©l « N’en achĂšte pas une comme celle-ci. » ; Ugyanannyi pĂ©nzem van, mint neki « J’ai autant d’argent que lui / qu’elle » – Ugyanannyim van, mint neki « J’en ai autant que lui / qu’elle ».
  4. Les formes emez « celui/celle-ci, ceci, ce(t)/cette 
-ci » (pl. emezek) et amaz « celui/celle-lĂ , cela, ce(t)/cette 
-lĂ  » (pl. amazok) sont utilisĂ©es en opposition avec ez aussi bien qu’avec az, lorsqu’il s’agit de trois objets ou trois groupes d’objets : Az a szĂ©k kĂ©nyelmes, ez kĂ©nyelmetlen, emez pedig mĂ©g kĂ©nyelmetlenebb « Cette chaise-lĂ  est confortable, celle-ci est inconfortable, et celle-ci encore plus inconfortable » ; Ezek a könyvek olcsĂłk, azok drĂĄgĂĄbbak, amazok pedig mĂ©g drĂĄgĂĄbbak « Ces livres-ci sont bon marchĂ©, ceux-lĂ  plus chers et ceux-lĂ  encore plus chers ».
  5. Les pronoms dĂ©monstratifs ez, az et ceux composĂ©s avec ceux-ci, en fonction adjectivale, sont suivis du nom dĂ©terminĂ© muni de l’article dĂ©fini et s’accordent avec le nom (ez a hĂĄz « cette maison », ezek a hĂĄzak « ces maisons », ezĂ©rt a hĂĄzĂ©rt « pour cette maison »), mais d’autres se comportent comme les adjectifs qualificatifs en fonction d’épithĂšte, ils ne s’accordent donc pas avec le nom dĂ©terminĂ©, qui n’a pas d’article : ilyen hĂĄz « une telle maison », ilyen hĂĄzak « de telles maisons », ilyen hĂĄzĂ©rt « pour une telle maison ».
  6. Si un nom est construit avec une postposition, les pronoms dĂ©monstratifs ez, az et ceux composĂ©s avec ceux-ci, en fonction adjectivale, sont suivis de la mĂȘme postposition : ez alatt a hĂĄz alatt « sous cette maison », az utĂĄn a baleset utĂĄn « aprĂšs cet accident ». Si la postposition commence par une consonne, les pronoms ez et az se rĂ©duisent Ă  e et a, respectivement : e mellett az Ă©pĂŒlet mellett « prĂšs de ce bĂątiment », a miatt az asszony miatt « Ă  cause de cette femme-lĂ  ».
  7. Les pronoms az, azok sont aussi utilisés pour éviter la confusion sur le sujet de la proposition : A kislåny intett a papåjånak. Az rögtön odalépett « La fillette a fait signe à son papa. Celui-ci y est allé tout de suite ».
  8. Pour Ă©viter la rĂ©pĂ©tition de l’attribut, on utilise le pronom az (pl. azok) : FranciĂĄk vagytok ? – Azok vagyunk « Vous ĂȘtes Français ? – Nous le sommes ».

Déclinaison des pronoms démonstratifs

Les pronoms dĂ©monstratifs peuvent recevoir les mĂȘmes suffixes casuels que les noms. La consonne z des pronoms ez et az assimilent la premiĂšre consonne de certains suffixes, Ă©tant assimilĂ©e par la premiĂšre consonne d’autres suffixes :

ez + bƑl → ebbƑlaz + bĂłl → abbĂłlEbbƑl adj! « Donne-moi de ça ! »
ez + hez → ehhezaz + hoz → ahhozMit szĂłlsz ehhez? « Qu’est-ce que tu dis de ça ? »
ez + nek → ennekaz + nak → annakAnnak az Ășrnak szĂłljon! « Adressez-vous Ă  ce monsieur-lĂ  ! »
ez + rƑl → errƑlaz + rĂłl → arrĂłlErrƑl ne beszĂ©lj! « Ne parle pas de ça ! »
ez + tƑl → ettƑlaz + tĂłl → attĂłlNem fĂ©lek attĂłl a kutyĂĄtĂłl « Je n’ai pas peur de ce chien-lĂ  »
ez + vĂ© → ezzĂ©az + vĂĄ → azzĂĄEzzĂ© vĂĄltak az ĂĄlmaim « C’est cela que sont devenus mes rĂȘves »
ez + vel → ezzel ou evvelaz + val → azzal ou avvalAzzal/Avval a tollal Ă­rjĂĄl! « Écris avec ce stylo-lĂ  ! »

Le suffixe -ig cause le changement de z en dd :

ez + ig → eddigaz + ig → addigAddig a fĂĄig megyek « Je vais jusqu’à cet arbre-lĂ  »

Les pronoms ilyen et olyan perdent la consonne n Ă  l’accusatif : Ilyet ne mondj! « Ne dis pas une chose pareille ! », Olyat akarok « J’en veux un(e) comme celui/celle-lĂ  ».

Les pronoms interrogatifs

Leurs formes sont[11] :

SingulierPlurielExemple
ki?kik?Kik ezek az emberek? « Qui sont ces hommes ? »
mi?mik?Mik törtĂ©ntek itt? « Qu’est-ce qui se passe ici ? »
melyik?melyek?Melyek tetszenek? « Lesquel(le)s aimes-tu ? »
milyen?milyenek?Milyen lakåst veszel? « Quel appartement achÚtes-tu ? »
melyik?mely?Mely filmek Ă©rdekelnek? « Quels films t’intĂ©ressent ? »
mifĂ©le?mifĂ©lĂ©k?MifĂ©le ruhĂĄkat viselsz? « Quelle sorte de vĂȘtements portes-tu ? »
mekkora?mekkoråk?Mekkora a stadion? « Quels sont les dimensions du stade ? »
hĂĄny?HĂĄny vendĂ©g jön? « Combien d’invitĂ©s viennent ? »
mennyi?Mennyi tejet akarsz a kåvéba? « Combien de lait veux-tu dans ton café ? »
hånyadik?Hånyadik vagy a listån? « Le/La quantiÚme es-tu sur la liste ? »
hĂĄnyszor?HĂĄnyszor kell megforgatni a palacsintĂĄt? « Combien de fois faut-il tourner les crĂȘpes ? »
hånyadszor?Hånyadszor veszel részt a versenyen? « Pour la quantiÚme fois participes-tu au concours ? »

Remarques :

  1. Ki? et mi? ont aussi des formes du registre familier, kicsoda? et micsoda?, respectivement, composés avec le nom csoda « merveille ».
  2. Ki?, kik?, mi?, mik?, melyek?, hĂĄnyszor? et hĂĄnyadszor? ont un emploi exclusivement pronominal, melyik?, hĂĄny?, mennyi? et hĂĄnyadik? peuvent ĂȘtre pronoms ou adjectifs, et mely? est uniquement adjectif.
  3. Melyik? pronom peut recevoir les suffixes de pluriel pour l’objet possĂ©dĂ© : melyikĂŒnk? « lequel/laquelle d’entre nous ? », melyiketek? « lequel/laquelle de vous ? », melyikĂŒk? « lequel/laquelle d’eux/elles ? »
  4. À part hĂĄnyszor? et hĂĄnyadszor?, tous les pronoms et adjectifs interrogatifs peuvent recevoir les suffixes casuels, sauf celui du terminatif (-ig) et de l’essif-formel (-ul/-ĂŒl). Milyen? perd le n Ă  l’accusatif : milyet?
  5. Les pronoms ki? et mi? peuvent recevoir les suffixes pour l’objet possĂ©dĂ© : Kije neki az az ember? « Qui est cet homme pour lui/elle ? »
  6. Aux pronoms ki?, mi?, melyik? et hĂĄnyadik? on peut ajouter le suffixe du possesseur : KiĂ© az a kocsi? « À qui est cette voiture-lĂ  ? », MiĂ© ez az alkatrĂ©sz? « À quoi cette piĂšce appartient-elle? », Ez egy intĂ©zmĂ©ny neve lehet, de melyikĂ©? « Cela pourrait ĂȘtre le nom d’une institution, mais de laquelle ? »
  7. Il y a deux mots interrogatifs qui se rĂ©fĂšrent Ă  la quantitĂ© : hĂĄny? pour le nombre d’entitĂ©s dĂ©nombrables (HĂĄny csĂ©sze kĂĄvĂ©t iszol naponta? « Combien de tasses de cafĂ© bois-tu par jour ? »), et mennyi? pour la quantitĂ© d’une masse indivisible ou pour un prix : Mennyi kĂĄvĂ©t iszol? « Combien de cafĂ© bois-tu ? », Mennyibe kerĂŒl a kabĂĄt? « Combien coĂ»te le manteau ? »

Les pronoms relatifs

Formes[12] :

SingularPluralExemplu
akiakikaz az ember, aki ott ĂĄll « l’homme qui se tient lĂ -bas »
amiamikaz, ami fontos « ce qui est important »
amelyamelyekaz ågyak, amelyeket a kirakatban låttunk « les lits que nous avons vus dans la vitrine »
amelyikamelyekAzt a könyvet adom neked, amelyiket akarod « Je te donne le livre que tu veux »
amilyenamilyenekOlyan lĂĄmpĂĄt vegyĂŒnk, amilyen KovĂĄcsĂ©knak van « Achetons une lampe comme celle que les KovĂĄcs ont »
amekkoraamekkoråkAkkora fagyit kapsz, amekkoråt kérsz « Tu vas avoir une glace grosse comme tu veux »
ahĂĄnyAnnyi könyvet rendelĂŒnk, ahĂĄny kell « Nous commandons autant de livres qu’il faut »
amennyiAnnyi hĂșst vegyĂ©l, amennyi egy hĂ©tre elĂ©g « AchĂšte autant de viande qu’il suffit pour une semaine »
ahĂĄnyszorAnnyiszor megyek be, ahĂĄnyszor akarok « J’y entre autant de fois que je veux »

Remarques :

  1. La forme des pronoms relatifs est celle des pronoms interrogatifs précédée de la voyelle a qui y est soudée.
  2. Le pronom aki ne se rĂ©fĂšre qu’à des personnes.
  3. Le pronom ami peut avoir pour antĂ©cĂ©dent une notion indĂ©finie exprimĂ©e par un pronom dĂ©monstratif (Ez az, ami a legjobban fĂĄj « C’est ce qui me fait le plus mal ») ou indĂ©fini : Van valami, amit nem Ă©rtek « Il y a quelque chose que je ne comprends pas »
  4. Le pronom amely peut se rĂ©fĂ©rer Ă  un objet, Ă  une notion ou Ă  un animal : az ĂĄgyak, amelyeket a kirakatban lĂĄttunk « les lits que nous avons vus dans la vitrine », a hideg, amelytƑl mindenki szenved « le froid dont tous souffrent », a kutya, amelynek a csontot adtam « le chien auquel j’ai donnĂ© l’os ».
  5. Le pronom amelyik (ayant la mĂȘme forme de pluriel que amely) sert Ă  dĂ©signer un Ă©lĂ©ment bien dĂ©fini faisant partie d’un groupe, soit un objet (Azt a könyvet adom neked, amelyiket akarod « Je te donne le livre que tu veux »), soit une personne : AmelyikĂŒnk elƑbb Ă©r haza, (az) megmelegĂ­ti a levest « Celui/Celle d’entre nous qui rentre le premier/la premiĂšre, fait rĂ©chauffer la soupe ».

Les pronoms indéfinis

La plupart des pronoms indĂ©finis se composent des Ă©lĂ©ments premiers vala- ou nĂ©- et d’un pronom interrogatif[13]. Leurs formes sont les suivantes :

  • FormĂ©s avec vala- :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
valakinom de personnepronominalCsöngetett valaki « Quelqu’un a sonnĂ© »
valaminom de chosepronominalVan itt valami « Il y a quelque chose ici »
valamelyiknom de personne ou de choseadjectivalValamelyik fƑvĂĄrosi lapnĂĄl dolgozik « Il/Elle travaille Ă  quelque journal de la capitale »
pronominalValamelyikĂŒnk be fog vĂĄsĂĄrolni « Quelqu’un d’entre nous va faire les courses »
valamilyennom de chose ou de personneadjectivalMajd talålok valamilyen munkåt « Je trouverai bien un travail quelconque »
pronominalMĂ©g nincs munkĂĄm, de majd talĂĄlok valamilyet « Je n’ai pas encore de travail, mais j’en trouverai bien un »
valamennyinom de personne ou de chose au plurieladjectivalValamennyi könyv a tåskåmban van « Tous les livres sont dans mon cartable »
pronominalTöbb könyvet vettem; valamennyi a tĂĄskĂĄmban van « J’ai achetĂ© plusieurs livres ; tous sont dans mon cartable »
nom de matiĂšre ou de notion abstraite au singulieradjectivalOtt töltöttem valamennyi idƑt « J’ai passĂ© quelque temps lĂ -bas »
pronominalHa van idƑd, tölts velem is valamennyit « Si tu as du temps, passes-en avec moi aussi »
  • FormĂ©s avec nĂ©- :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
néminom de choseadjectivalNémi habozås utån igent mondott « AprÚs quelque hésitation, il/elle a dit oui »
némely(ik)nom de chose ou de personneadjectivalNémely(ik) törvény teljesen érthetetlen « Quelques-unes des lois sont totalement incompréhensibles »
nĂ©melyiknom de chose ou de personnepronominalEzek közĂŒl a törvĂ©nyek közĂŒl nĂ©melyik teljesen Ă©rthetetlen « Parmi ces lois, quelques-unes sont totalement incomprĂ©hensibles »
néhånynom de chose ou de personneadjectivalNéhåny részlet még nincs tisztåzva « Quelques détails ne sont pas encore éclaircis »
pronominalA rĂ©szletek közĂŒl nĂ©hĂĄny mĂ©g nincs tisztĂĄzva « Parmi les dĂ©tails, quelques-uns ne sont pas encore Ă©claircis »
  • Autres pronoms indĂ©finis :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
egy se(m)nom de personne ou de chosepronominalEgy se(m) jött el « Aucun(e) n’est venu(e) »
egyik se(m)nom de personne ou de choseadjectivalEgyik megoldĂĄs se(m) jĂł « Aucune solution n’est bonne »
(az) egyiknom de personne ou de choseadjectivalAz egyik szemem sĂ­r, a mĂĄsik meg nevet[14] « Je ris d’un Ɠil et je pleure de l’autre »
pronominalKĂ©t kocsijuk van, de csak az egyiket hasznĂĄljĂĄk « Ils ont deux voitures, mais n’en utilisent qu’une »
egyesnom de personne ou de chose au plurieladjectivalEgyes embereknek nincs gyakorlati Ă©rzĂ©kĂŒk « Certaines gens n’ont pas de sens pratique »
egyeseknom de personne ou de chose au plurielpronominalEgyeseknek több gyakorlati Ă©rzĂ©kĂŒk van, mint mĂĄsoknak[15] « Certains ont moins de sens pratique que d’autres »
mĂĄsiknom de personne ou de choseadjectivalAdd ide a mĂĄsik csavarhĂșzĂłt; ez nem jĂł « Passe-moi l’autre tournevis ; celui-ci n’est pas bon »
pronominalEz a csavarhĂșzĂł nem jĂł; adj egy mĂĄsikat « Ce tournevis n’est pas bon ; passe-m’en un autre »
mĂĄsnom de personne ou de chose au singulieradjectivalNem kell mĂĄs partner « Je n’ai pas besoin d’un autre partenaire »
pronominalNem kell semmi mĂĄs « Je n’ai besoin de rien d’autre »
mĂĄsoknom de personne ou de chose au plurielpronominalAz Ă©rdekel, amit a barĂĄtom mond; amit mĂĄsok mondanak, nem Ă©rdekel « Ce qui m’intĂ©resse, c’est ce que dit mon ami ; ce que d’autres disent ne m’intĂ©resse pas »
ki-kinom de personnepronominalKi-ki megtalålta a partnerét « Chacun(e) a trouvé son/sa partenaire »

Les pronoms généraux

Certains auteurs[16] incluent ces pronoms et adjectifs pronominaux parmi les indĂ©finis sans les dĂ©nommer par un terme Ă  part, mais d’autres[17] les considĂšrent comme une classe Ă  part ou une sous-classe des indĂ©finis. Les pronoms gĂ©nĂ©raux sont, comme les indĂ©finis, composĂ©s avec les pronoms interrogatifs, mais ayant comme premier Ă©lĂ©ment akĂĄr-, synonyme bĂĄr- (Ă  sens concessif), mind- (cumulatif) ou se- (nĂ©gatif)[13].

  • FormĂ©s avec akĂĄr-/bĂĄr- :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
akĂĄrki / bĂĄrkinom de personnepronominalEzt akĂĄrki meg tudja mondani « N’importe qui peut dire ça »
akĂĄrmi / bĂĄrminom de chosepronominalItt beszĂ©lhetĂŒnk bĂĄrmirƑl « Ici on peut parler de n’importe quoi »
akĂĄrmelyik / bĂĄrmelyiknom de personne ou de choseadjectivalAkĂĄrmelyik megoldĂĄs jĂł « N’importe quelle solution est bonne »
pronominalBĂĄrmelyikĂŒkkel elmehetek « Je peux partir avec n’importe lequel/laquelle d’entre eux/elles »
akĂĄrmilyen / bĂĄrmilyennom de personne ou de choseadjectivalNem olvasok akĂĄrmilyen ujsĂĄgot « Je ne lis pas n’importe quel genre de journal »
pronominalSok ĂșjsĂĄg kaphatĂł, de nem olvasok akĂĄrmilyet « On trouve beaucoup de journaux, mais je n’en lis pas de n’importe quel genre »
akĂĄrmekkora / bĂĄrmekkoranom de choseadjectivalAdhatsz akĂĄrmekkora szeget « Tu peux me donner un clou de n’importe quelle grandeur »
pronominalNem szĂĄmĂ­t a szeg nagysĂĄga. Adhatsz bĂĄrmekkorĂĄt « La grandeur du clou ne compte pas. Tu peux m’en donner un de n’importe quelle grandeur »
akĂĄrhĂĄny / bĂĄrhĂĄnynom de personne ou de chose au plurieladjectivalAkĂĄrhĂĄny ember jön, Ă©n mindet fogadom « Il peut venir n’importe quel nombre de gens, je les reçois tous »
pronominalJöhet sok ember. Én bĂĄrhĂĄnyat fogadok « Il peut venir beaucoup de gens. J’en reçois n’importe quel nombre »
akĂĄrmennyi / bĂĄrmennyinom de matiĂšreadjectivalBĂĄrmennyi kĂĄvĂ©t meg tud inni « Il/Elle peut boire n’importe quelle quantitĂ© de cafĂ© »
pronominalAdhatsz neki sok kĂĄvĂ©t. BĂĄrmennyit meg tud inni « On peut lui donner beaucoup de cafĂ©. Il/Elle peut en boire n’importe quelle quantitĂ© »
  • Mind et formĂ©s avec mind- :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
mindnom de matiĂšrepronominalVett egy liter vizet, Ă©s mind(et)[18] megitta « Il/Elle a achetĂ© un litre d’eau et l’a bue toute. »
nom de personneBalesetĂŒk volt, de mind jĂłl vannak « Ils/Elles ont eu un accident, mais tou(te)s vont bien »
noms de chosesSok hely van, de mind foglalt « Il y a beaucoup de places, mais toutes sont occupées »
mindennom de personne ou de choseadjectivalMinden ember halandó « Tous les hommes sont mortels »
nom de chosepronominalMinden rendben van « Tout est en rÚgle »
mindenkinoms de personnespronominalMindenki elment ebédelni « Tout le monde est allé déjeuner »
mindnyĂĄjannoms de personnespronominalBalesetĂŒk volt, de mindnyĂĄjan jĂłl vannak « Ils/Elles ont eu un accident, mais tou(te)s vont bien »
mindegyiknom de personne ou de choseadjectivalMindegyik tanĂș mĂĄst mond « Chaque tĂ©moin dit autre chose »
pronominalMindegyik måst mond « Chacun(e) dit autre chose »
mindenfĂ©le / mindennemƱnom de personne ou de choseadjectivalMindenfĂ©le tĂĄrgyakat gyƱjt « Il/Elle collectionne toutes sortes d’objets »
pronominalMindenféléket gyƱjt « Il/Elle en collectionne de toutes sortes »
  • FormĂ©s avec se- :
FormeNature du nom remplacé ou déterminéEmploiExemple
senkinom de personnepronominalSenki nem/se(m) telefonĂĄlt « Personne n’a tĂ©lĂ©phonĂ© »
semminom de chosepronominalSemmi nincs(en)/sincs(en) a hƱtƑszekrĂ©nyben « Il n’y a rien dans le rĂ©frigĂ©rateur »
semelyiknom de personne ou de choseadjectivalSemelyik ötlet se(m) jĂł « Aucune de ces idĂ©es n’est bonne »
pronominalEzek közĂŒl az ötletek közĂŒl semelyik se(m) jĂł « Parmi ces idĂ©es, aucune n’est bonne »
semmilyen/semmifĂ©lenom de personne ou de choseadjectivalSemmilyen/SemmifĂ©le szĂĄllodĂĄt nem/se(m) talĂĄltunk « Nous n’avons trouvĂ© d’hĂŽtel d’aucune sorte »
pronominalMegelĂ©gedtĂŒnk volna egy rossz szĂĄllodĂĄval is, de semmilyet/semmifĂ©lĂ©t nem/se(m) talĂĄltunk « Nous nous serions contentĂ©(e)s d’un mauvais hĂŽtel, mais nous n’en avons trouvĂ© d’aucune sorte »
semennyinom de matiÚreadjectivalSemennyi bort nem/se(m) ihatok « Je ne peux boire aucune quantité de vin »
pronominalEgy fĂ©l pohĂĄr bor nem sok, de Ă©n semennyit nem/se(m) ihatok « Un demi-verre de vin, ce n’est pas beaucoup, mais je ne peux en boire aucune quantitĂ© »

Notes et références

  1. Section d’aprùs Bokor 2007, p. 229.
  2. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 71–77.
  3. Pour l’expression de la possession en gĂ©nĂ©ral, voir Expression de la possession.
  4. Les exemples ne reflĂštent pas toutes les situations oĂč on utilise une certaine forme. Celle-ci dĂ©pend du rĂ©gime du verbe concret dont le pronom est le complĂ©ment.
  5. Forme provenant d’un mot non attestĂ©, mais reconstituĂ©, *rog « proximitĂ© » (cf. D. MĂĄtai 1999).
  6. Bel- provient du mot bél « entrailles ; partie interne », dont provient aussi le suffixe utilisé pour les noms (cf. D. Måtai 1999).
  7. BelƑl est Ă  l’origine un adverbe provenant de bĂ©l (cf. D. MĂĄtai 1999).
  8. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 77–80.
  9. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 142–144.
  10. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 80–87.
  11. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 87–91.
  12. Section d’aprùs Szende et Kassai 2001, pp. 91–94.
  13. Section d’aprĂšs Szende et Kassai 2001, pp. 94–99, et ErdƑs 2001, HatĂĄrozatlan Ă©s ĂĄltalĂĄnos nĂ©vmĂĄsok (Pronoms indĂ©finis et gĂ©nĂ©raux).
  14. Az egyik est parfois utilisé en corrélation avec a måsik.
  15. Egyes(ek) et mås(ok) sont souvent employés en corrélation.
  16. Par exemple Szende 2001, p. 94, Lelkes 1979, p. 412.
  17. Balogh 1971, p. 168, Nagy 1980, p. 86, D. Mátai 1999, ErdƑs 2001, Laczkó 2001, Kiefer 2006, P. Lakatos 2006, Bokor 2007, p. 233.
  18. L’accusatif de ce pronom peut ne pas avoir de suffixe.

Sources bibliographiques

  • (hu) Balogh, DezsƑ ; GĂĄlffy, MĂłzes ; J. Nagy, MĂĄria, A mai magyar nyelv kĂ©zikönyve [« Guide du hongrois contemporain »], Bucarest, Kriterion, 1971
  • (hu) Bokor, JĂłzsef, SzĂłfajtan [« Les parties du discours »], A. JĂĄszĂł, Anna (dir.), A magyar nyelv könyve [« Le livre de la langue hongroise »], 8e Ă©dition, Budapest, Trezor, 2007, (ISBN 978-963-8144-19-5), pp. 197–253 (consultĂ© le )
  • (hu) D. MĂĄtai, MĂĄria, « A nĂ©vmĂĄsok törtĂ©nete a közĂ©pmagyar kor vĂ©gĂ©ig » [« Histoire des pronoms jusqu’à l’époque du hongrois moyen »], Magyar NyelvƑr, n° 123 1999, (ISSN 1585-4515) (consultĂ© le )
  • (hu) ErdƑs, JĂłzsef (dir.), KĂŒszöbszint. Magyar mint idegen nyelv [« Un niveau-seuil. Hongrois langue Ă©trangĂšre »] (consultĂ© le )
  • (hu) Kiefer, Ferenc (dir.), Magyar nyelv [« Langue hongroise »], Budapest, AkadĂ©miai KiadĂł, 2006 (ISBN 963 05 8324 0)
  • (hu) LaczkĂł, Krisztina, « NĂ©vmĂĄs Ă©s referencia » [« Pronom et rĂ©fĂ©rence »], Magyar NyelvƑr, n° 1, 2001, (ISSN 1585-4515) (consultĂ© le )
  • Lelkes, IstvĂĄn, Manuel de hongrois, Budapest, TankönykiadĂł, 1979 (ISBN 963-17-4426-4)
  • (hu) Nagy, KĂĄlmĂĄn, Kis magyar nyelvtankönyv [« Petite grammaire du hongrois »], Bucarest, Kriterion, 1980
  • (hu) P. Lakatos, Ilona (dir.), Grammatikai gyakorlĂłkönyv (mintaelemzĂ©sekkel Ă©s segĂ©danyagokkal) [« Exercices de grammaire (avec des analyses modĂšles et des matĂ©riaux auxiliaires) »], Budapest, BölcsĂ©sz Konzorcium, 2006 (ISBN 963-9704-28-8) (consultĂ© le )
  • Szende, Thomas et Kassai, Georges, Grammaire fondamentale du hongrois, Paris, Langues & Mondes – L’AsiathĂšque, 2001 (ISBN 2-911053-61-3)
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.