Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité (A à G)
Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité : A à G - H à K - M et N - O à Z
A
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Âakhéperkarê |
| ʕȝ-ḫpr-kȝ-Rˁ | ![]() | litt. Grand est le devenir du ka de Rê Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis Ier | |||||||||
Âakhéperenrê |
| ʕȝ-ḫpr-n-Rˁ | ![]() | litt. La manifestation de Rê est grandiose Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis II | |||||||||
Âakhépérourê |
| ʕȝ-ḫprw-Rˁ | ![]() | litt. Les Manifestations de Rê sont grandioses Nom de Nesout-bity d'Amenhotep II | |||||||||
Âakhéperrê-Sétepenamon |
| ʕȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmn | ![]() | litt. Grande est la manifestation de Rê, l'élu d'Amon Nom de Nesout-bity de Psousennès Ier | |||||||||
Aâouserrê |
| ʕȝ-wsr-Rˁ | ![]() | ||||||||||
Aba |
| Ȝbȝ | |||||||||||
Achôris |
| ![]() | XXIXe dynastie | ||||||||||
Adjib |
| ʕḏ-jb | ![]() | litt. Le cœur vaillant Nom d'Horus du 6e pharaon de la Ire dynastie | |||||||||
Aha |
| ʕḥȝ | |||||||||||
Âhanakht |
| ʕḥȝ-nḫt | |||||||||||
Ahmès |
| Jˁ ḥ-ms | litt. né(e) de la lune | ||||||||||
Ahmôsé |
| Jˁ ḥ-msw | |||||||||||
Akhenaton |
| Ȝḫ-n-Jtn | ![]() | Amenhotep IV, 9e pharaon de la XVIIIe dynastie | |||||||||
Akhethétep |
| ||||||||||||
Akhouthotep |
| Ȝḫwt-ḥtp | litt. Les bienheureux [= ancêtres] sont satisfaits | ||||||||||
Alexandre |
| Ȝksndrs | ![]() | Alexandre le Grand | |||||||||
Amasis |
| Jˁḥ-ms šȝ N.t | ![]() | Nom grec donné au pharaon de la XXVIe dynastie | |||||||||
Amenâa |
| Jmn-ˁȝ | nom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé" | ||||||||||
Amenemes | nom grec d'Amenemhat | ||||||||||||
Amenemhat |
| Jmn-m-ḥȝ.t | litt. Amon est devant (en tête) = sous la responsabilité d'Amon | ||||||||||
Amenemhat |
| Jmn-m-ḥȝ.t | ![]() | Amenemhat (I, II, III et IV de la XIIe dynastie), (V, VI et VII de la XIIIe dynastie) | |||||||||
Amenemheb |
| Jmn-m-ḥb | |||||||||||
Amenemopet |
| litt. Amon est dans l'Opet | |||||||||||
Amenhotep |
| Jmn-ḥtp | litt. Amon est en paix, Amon est satisfait | ||||||||||
Amenmosé |
| Jmn-ms | |||||||||||
Amennakht | voir Amonnakht | ||||||||||||
Amenophis |
| Jmn-ḥtp | transcription grecque d'Amenhotep | ||||||||||
Amény |
| Jmny | |||||||||||
Aményséneb |
| Jmny-snb | |||||||||||
Am-Heh |
| ʕm-ḥḥ | ![]() | ||||||||||
Amon |
| Jmn | ![]() | dieu de Thèbes, roi des dieux | |||||||||
Amon dans Opé |
| Jmn | ![]() | l'Amon de Louxor | |||||||||
Amon dans Ipet-sout |
| Jmn | ![]() | l'Amon de Karnak | |||||||||
Amon-Rê |
| Jmn-Rˁ | ![]() | divité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen Empire | |||||||||
Amon-Rê roi des Dieux |
| Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw | ![]() | ||||||||||
Amonherkhépeshef |
| Jmn ḥr ḫpš.f | litt. Amon est sur sa hache de guerre (khépesh) | ||||||||||
Amonnakht |
| Jmn Nḫt | litt. Amon le Puissant | ||||||||||
Amosis | |||||||||||||
Amounenshi |
| ʕmwnnš | cf. Sinouhé l'Égyptien | ||||||||||
Amset |
| Jmstj | ![]() | un des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes | |||||||||
Amyrtée | ![]() | forme grecque d'Amenardis, nom généralement féminin porté par un pharaon de la XXVIIIe dynastie | |||||||||||
Ana | |||||||||||||
Anherkhâou |
| Jn-ḥr ḫ.ˁw | |||||||||||
Anhour |
| Jn-ḥr.t | ![]() | Onouris, dieu de This, nome d'Abydos | |||||||||
Ani | |||||||||||||
Ânkhefeni |
| ʕnḫ⸗f-n⸗j | litt. qu'il vive pour moi ! | ||||||||||
Ânkhenefinpou |
| ʕnḫ-n⸗f-Jnpw | litt. qu'Anubis vive pour lui ! | ||||||||||
Ânkhhor |
| ʕnḫ-Ḥr | |||||||||||
Ânkhkaenrê |
| ʕnḫ-kȝ-n-Rˁ | ![]() | Psammétique III | |||||||||
Ânkhmâhor |
| ʕnḫ-m-ˁ-Ḥr | |||||||||||
Ânkh-Mesout |
| ʕnḫ-msw.t | ![]() | nom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier | |||||||||
Ânkhou |
| ʕnḫw | |||||||||||
Ânkhounas |
| ʕnḫ-Wnjs | litt. Vive Ounas ! | ||||||||||
Ânkhren |
| ʕnḫ-rn | |||||||||||
Ânkhtyfy |
| ʕnḫ(y)=fy | litt. celui qui vivra | ||||||||||
Ânkhtyfy le Fort |
| ʕnḫ(y)=fy Nḫt | |||||||||||
Anoupou | |||||||||||||
Anpou |
| Jnpw | ![]() | voir Anubis | |||||||||
Antef |
| Jn-(j)t=f | litt. celui que son père a amené | ||||||||||
Antef |
| Jntf | ![]() | Antef Ier, roi de la XIe dynastie | |||||||||
Antef le Grand |
| Jn(w)-jt⸗f ˁȝ | ![]() | Antef II, 3e roi de la XIe dynastie | |||||||||
Antef le Nubien |
| Jn-(j)t⸗f | |||||||||||
Antefoqer |
| Jn-(j)t⸗f jqr | |||||||||||
Anty |
| ʕnty | ![]() | Le Griffu | |||||||||
Anubis |
| Jnpw | ![]() | dieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout | |||||||||
Apis |
| Ḥp | ![]() | taureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre | |||||||||
Apophis |
| ʕȝpp | ![]() | démon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê | |||||||||
Apopi |
| Jppy | ![]() | Nom Hyksôs | |||||||||
Âqen |
| ʕqn | ![]() | ||||||||||
Atoum |
| Jtm | ![]() | démiurge de la cosmogonie héliopolitaine | |||||||||
Aton |
| Jtn | ![]() | le disque solaire en tant que divinité |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aâmet |
| ʕȝm(y).t | litt. l'Asiatique | |||||||||
Abina |
| Jbn | ||||||||||
Ahhotep |
| Jˁḥ-ḥtp | ![]() | mère d’Amôsis et régente | ||||||||
Ahmasis | ||||||||||||
Ahmès-Néfertary | ||||||||||||
Akhtai | ||||||||||||
Amenardis |
| Jmn-jr-dj.s | ![]() | Divine adoratrice d'Amon | ||||||||
Ameneminet |
| Jmn-m-jn.t | ||||||||||
Amonet |
| Jmnt | ![]() | formait avec Amon, « ce qui est caché », un des quatre couples de l'Ogdoade | ||||||||
Ânkhésenamon | ||||||||||||
Ânkheseniset | ||||||||||||
Ânkhet |
| ʕnḫ.t | ||||||||||
Ânkhser-Amon | ||||||||||||
Ânkhti |
| ʕnḫ⸗tj | litt. Elle est vivante ! | |||||||||
Anoukis |
| ʕnq.t | ![]() | déesse de l'île de Sehel | ||||||||
Apouit | ||||||||||||
Aÿ |
| Jj | ![]() | Aÿ Ier |
B
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Badjty |
| Bȝḏty | ![]() | ||||||||
Baenrê Meriamon |
| Bȝ-n-Rˁ Mr-Jmn | ![]() | Mérenptah | |||||||
Bakenkhonsou |
| Bȝk-n(y)-Ḫnsw | litt. le serviteur de Khonsou | ||||||||
Bakenranef |
| Bȝk-n-rn=f | ![]() | Ouakharê, grec : Bocchoris | |||||||
Baouefrê |
| Bȝ.w=f-Rˁ | |||||||||
Bapfi |
| Bȝ-pf=j | ![]() | ||||||||
Bata | ![]() | ||||||||||
Bensennout | |||||||||||
Bek | |||||||||||
Bès |
| Bs | ![]() | divinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants | |||||||
Bocchoris | |||||||||||
Bouaou |
| Bwȝw | |||||||||
Boukhis |
| Bẖ | ![]() | taureau sacré d'Hermonthis (Armant), incarnation du dieu Montou |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Baketamon | |||||||||||||
Bastet |
| Bȝst.t | ![]() | déesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental | |||||||||
Bat |
| Bȝ.t | ![]() | antique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor | |||||||||
Bérénice |
| Bȝrnygȝt | ![]() | Bérénice I à IV |
C
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Césarion |
| Kysrs | ![]() | Ptolémée XV | ||||||
Chabaka |
| Šȝ-bȝ-kȝ | ![]() | roi Hyksôs, Chabaka (Néferkarê) | ||||||
Chabti |
| Šȝbty | ||||||||
Chian |
| Ḫyȝn | ![]() | roi Hyksôs, Chian (Séousérenrê) | ||||||
Chéchi | ||||||||||
Chéchonq aimé d'Amon |
| Mr-Jmn Ššnq | ![]() | Sheshonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê) | ||||||
Chédedinhéret |
| Šdd(w)-Jn-ḥr(.t) | litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique) | |||||||
Chedtite |
| Šdty | litt. celui de Šdt (épithète de Sobek) | |||||||
Chéops | ||||||||||
Chepeset | ||||||||||
Chéphren | ||||||||||
Chepseset | ||||||||||
Chésenti |
| Šsntj | ![]() | |||||||
Chou |
| Šw | ![]() | premier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chédi |
| Šdj | ||||||||||
Chefet | ||||||||||||
Chésemtet |
| Šsmt.t | ![]() | |||||||||
Cléopâtre |
| Qljwȝpdrȝt | ![]() | Cléopâtre I à VII |
D
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dagi |
| d3gj | ||||||||||||||
Débehenitjaenmoutef |
| Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=f | litt. j'avais demandé un rejeton à sa mère ! | |||||||||||||
Décherchéni |
| Dšr-šnj(=f) | litt. celui à la chevelure rouge | |||||||||||||
Dedefhor | ||||||||||||||||
Dedmoutsennouef |
| Dd(w)-Mw.t-sn-nw=f | litt. celui dont Mout donne le semblable | |||||||||||||
Dedoun |
| Ddwn | ![]() | dieu nubien | ||||||||||||
Démedj |
| Dmḏ | ||||||||||||||
Den | ||||||||||||||||
Déptahânkh |
| D-Ptḥ-ˁnḫ | litt. que Ptah donne la vie ! | |||||||||||||
Désobek |
| D(w)-Sbk | litt. celui que Sobek a donné | |||||||||||||
Didia |
| Ddjȝ | ||||||||||||||
Didoufri |
| Ḏdḏd=f-Rˁ | ![]() | Djédefrê | ||||||||||||
Djaa |
| Ḏȝȝ | ||||||||||||||
Djadjaemânkh |
| Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ | ||||||||||||||
Djar |
| Ḏȝr | ||||||||||||||
Djadjamânkh | ||||||||||||||||
Djédefrê |
| Ḏdḏd=f-Rˁ | ![]() | Djédefrê | ||||||||||||
Djédi |
| Ḏdj | ||||||||||||||
Djedji |
| Ḏḏj | ||||||||||||||
Djedkarê |
| Ḏd-kȝ-Rˁ | ![]() | Djedkarê (Izézi) | ||||||||||||
Djedptahefânkh | ||||||||||||||||
Djéfaï |
| Ḏf(ȝ)=j | ||||||||||||||
Djéhouty |
| Ḏḥwtj | ![]() | Thot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit | ||||||||||||
Djéhoutyhotep | ||||||||||||||||
Djéhoutymès |
ou
ou
| Ḏḥwty-ms(w) | ![]() | Né de Thot ; (en grec ancien : Thoutmôsis) | ||||||||||||
Djéhoutymèsmirê |
| Ḏḥwty-ms mj-Rˁ | ![]() | Thoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê) | ||||||||||||
Djéhoutymèsnéferkhâou |
| Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁw | ![]() | Thoutmôsis II (Aâkhéperenrê) | ||||||||||||
Djéhoutymèsnéferkhépérou |
| Ḏḥwty-ms nfr-ḫprw | ![]() | Thoutmôsis III (Menkhéperrê) | ||||||||||||
Djéhoutynakht |
| Ḏḥwty-nḫt | ||||||||||||||
Djéhoutynakhtânkh |
| Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ | ||||||||||||||
Djéhoutynefer | ||||||||||||||||
Djéhutihotpe | ||||||||||||||||
Djekareisesi | ||||||||||||||||
Djer | ||||||||||||||||
Djersis | ||||||||||||||||
Djéser |
| Ḏsr | ![]() | |||||||||||||
Djésertéti |
| Ḏsr-ttj | ||||||||||||||
Djet | ||||||||||||||||
Djoser |
| Ḏsr | ![]() | voir Djéser | ||||||||||||
Djoserkarê |
| Ḏsr-kȝ-Rˁ | ![]() | Amenhotep Ier | ||||||||||||
Djoserkhépérrourê Sétepenrê |
| Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-Rˁ | ![]() | Horemheb | ||||||||||||
Djouqed |
| Ḏw-qd | ![]() | génie personnifiant le mal | ||||||||||||
Douamoutef |
| Dwȝ-mw.t=f | ![]() | un des quatre fils d'Horus |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Daget |
| Dȝg.t | litt. la naine | |||||||||
Dédetès |
| Dd(w).t=s | litt. celle qu'elle donne | |||||||||
Déptahânkhès |
| D-Ptḥ-ˁnḫ=s | litt. fasse Ptah qu'elle vive ! | |||||||||
Désenrefsy |
| D=sn-(j)rf-s.y | litt. qu'ils la donnent donc ! | |||||||||
Diounout |
| Djw-nw.t | litt. la cinquième | |||||||||
Djéhoutynakhten |
| Ḏḥwty-nḫt tn | litt. ladite Djéhoutynakht |
E
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Emhat |
| M-ḥȝ.t | ||||||||
Emheb |
| M-ḥb | ||||||||
Emsaf |
| M-sȝ=f | ||||||||
Enirtourenef |
| N-jr=t(w)-rn=f | litt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel | |||||||
Enmoutef |
| N-m(w)t(w)=f | litt. il ne mourra pas | |||||||
Ensedjerkai |
| N-sḏr-kȝ=j | litt. mon ka n'a pas paressé |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Enrekhtouès |
| N-rḫ=tw=s | litt. on ne la connaît pas | ||||||||||
Ensémekhtouès |
| N-smḫ(w)=tw=s | litt. elle ne sera pas oubliée | ||||||||||
Entechenès |
| N-tš~n=s | litt. elle ne saurait disparaître |
G
Noms et prénoms masculins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Geb |
| Gb | ![]() | dieu-Terre (Ennéade) | |||||
Gébeb |
| Gbb | ![]() | dieu-Terre (Ennéade) | |||||
Gébou |
| Gbw | |||||||
Gemnikai |
| Gm~n(=j)-kȝ(=j) | litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique) |
Noms et prénoms féminins
Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Géméhtoues |
| Gmḥ=tw=s | litt. qu'on la regarde ! |
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.