Nicolas Waquet
Nicolas Waquet, né en 1978, est poète, traducteur et préfacier, auteur de travaux de littérature comparée sur le genre sublime dans la poésie occidentale.
Publications poétiques
- « HCW (2000-2001) Extraits », Poésie 2004, Maison de la Poésie de Paris, no 100, .
- « Sylva (Extraits) », Nunc, no 16, (ISSN 1637-8970).
- « Ether (Extraits) », traduction italienne par Marica Larocchi, L'Immaginazione, 244, gennaio-febbraio 2009.
- « Essences d'ombre », Nu(e), no 42, (ISSN 1266-7692).
- « Poèmes », dans Nunc, n° 22, octobre 2010. (ISSN 1637-8970).
- « Une Passion », dans Confluences poétiques, n°4, avril 2011. (ISSN 1951-1728).
- À peine, Éditions de Corlevour, Paris, 2012, 80 p. (ISBN 978-2-915831-54-2).
- « Passages (Extraits) », Arpa, n°104, juin 2012. (ISSN 0152-1454).
- « Enfance », dans Nu(e), n° 52, octobre 2012.
- « Épures (Extraits) », dans Arpa, n° 110-111, octobre 2014. (ISSN 0152-1454).
- « Cinq variations », Recours au Poème, n° 125, décembre 2014. Lire en ligne.
- « Poèmes », dans Nunc, n° 36, juin 2015. (ISSN 1637-8970).
- « Puisqu'il fait jour (Extraits) », dans Nunc, n°41, . (ISSN 1637-8970).
- Puisqu'il fait jour, Éditions de Corlevour, Paris, mai 2017, 96 p. (ISBN 978-2-37209-033-9)[1] - [2] - [3].
- « Puisqu'il fait jour (Inédits) », dans Ecrit(s) du Nord, n°31-32, . (ISSN 1761-1946).
- « Paroles de la nuit et du jour », Recours au Poème, n° 178, octobre 2017. Lire en ligne.
- « Poèmes nocturnes », dans Arpa, n° 124, . (ISSN 0152-1454).
- « Au matin d'un vertige », dans Chronique des confins, Profession Spectacle, (Lire en ligne).
- Dans l'ombre inscrit (préf. Gérard Bocholier), Saint-Chéron, éditions unicité, coll. « Cahiers bleus », , 110 p. (ISBN 978-2-37355-565-3).
- « Paraphes », dans Arpa, n° 131, . (ISSN 0152-1454).
- « Jusqu'aux jardins de l'aube », dans Arpa, n° 140, . (ISSN 0152-1454).
Traductions
Traductions de l'allemand
- Carl von Clausewitz, De la guerre, traduit de l'allemand et présenté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivage poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2006, 364 p. (ISBN 2743615168)[4] - [5].
- Hermann Hesse, Une bibliothèque idéale, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2010, 124 p. (ISBN 978-2-7436-2085-1). Réédition, Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2021, 134 p. (EAN 9782743652029).
- Hermann Hesse, Contes, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2015, 187 p. (ISBN 978-2-7436-3264-9)[6].
- Hermann Hesse, Le métier d'écrivain, textes choisis, traduits de l'allemand, annotés et préfacés par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », 2021, 96 p. (ISBN 978-2743653088)[7].
- Friedrich Hölderlin, Poèmes fluviaux, anthologie traduite de l'allemand, annotée et présentée par N. Waquet, Éditions Laurence Teper, Paris, 2004, 171 p. (ISBN 2-9520442-5-2)[8] - [9].
- Friedrich Hölderlin, traductions inédites de N. Waquet, dans Poésie 2004, Revue de la Maison de la Poésie de Paris, n° 100, mars 2004[10].
- Friedrich de La Motte-Fouqué, Ondine, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, illustrations d'Arthur Rackham, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2011,186 p. (ISBN 978-2-7436-2207-7)[11] - [12].
- Friedrich Nietzsche, Hymne à l'amitié, aphorismes et poèmes choisis, traduits de l'allemand et annotés par N. Waquet, préface de Guillaume Métayer, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2019, 128 p. (ISBN 978-2-7436-4698-1).
- Walter F. Otto, « Le Prodige du verbe et du chant », traduit de l'allemand par N. Waquet, Po&sie, n° 124, 2e trimestre 2008, p. 47-59. (ISBN 978-2-7011-4832-8) Lire en ligne.
- Joseph Roth, Le miroir aveugle, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2023, 100 p. (ISBN 978-2-7436-5916-5).
- Leopold von Sacher-Masoch, La Vénus à la fourrure, traduit de l'allemand et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2009, 219 p. (ISBN 978-2-7436-2032-5).
- Felix Salten, Bambi, L'histoire d'une vie dans les bois, traduit de l'allemand par N. Waquet, préface de Maxime Rovère, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2016, 253 p. (ISBN 978-2-7436-3647-0)[13] - [14] - [15].
- Une version illustrée par Benjamin Lacombe du texte de Félix Salten, traduit de l'allemand par Nicolas Waquet, est éditée par Albin Michel sous le même titre Bambi, L'histoire d'une vie dans les bois, Paris, 2020, 196 p. (ISBN 978-2-226-45021-0) [16] - [17].
- Friedrich Schlegel, Philosophie de la vie, traduit de l'allemand, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2013, 76 p. (ISBN 978-2-7436-2455-2)[18].
- Ludwig Tieck, Le Chat botté, traduit de l'allemand, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2012, 140 p. (ISBN 978-2-7436-2373-9)[19] - [20].
Traductions de l'anglais
- Marc Bekoff (en), Les Émotions des animaux, traduit de l'anglais par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Manuels Payot », Paris, 2009, 312 p. (ISBN 978-2-228-90401-8).
- Gibran Khalil Gibran, Le sable et l'écume - un livre d'aphorismes, traduit de l'anglais et préfacé par N. Waquet, Paris, Bayard Culture, coll. « Comètes », 2017, 150 p. (ISBN 978-2-227-49235-6).
- Robert Louis Stevenson, Will, l'homme du moulin, traduit de l'anglais et préfacé par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque», 2022, 80 p. (ISBN 978-2-7436-5665-2).
Traductions du grec ancien
- Aristote, L'amitié, traduit du grec ancien, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2020, 96 p. (ISBN 978-2-7436-5075-9) [21] - [22].
- Diogène le cynique, Pensées et anecdotes, textes choisis, traduits du grec ancien, préfacés et annotés par N. Waquet, Paris, Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque», 2021, 120 p. (ISBN 978-2743654658)[23].
- Épictète, Ce que promet la Philosophie, Entretiens, livre I, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2012, 176 p. (ISBN 978-2-7436-2306-7)[24].
- Épictète, La paix de l'âme, Entretiens, livre II, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2018, 176 p. (ISBN 978-2-7436-4351-5).
- Épicure, Sur le plaisir, Lettres et maximes, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2015, 173 p. (ISBN 978-2-7436-3167-3)[25].
- Jean Chrysostome, Consolation, Lettres à Olympias, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris Bayard Culture, coll. « Comètes », 2020, 223 p. (ISBN 978-2-227-496767).
- Lucien, Sur le deuil, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2008, 64p. (ISBN 978-2-7436-1859-9).
- Origène, Au commencement était le Verbe, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2013, 206 p. (ISBN 978-2-7436-2651-8).
- Plutarque, Consolation à Apollonios, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2007, 98 p. (ISBN 978-2-7436-1762-2).
- Plutarque, Comment rester en bonne santé, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2016, 108 p. (ISBN 978-2-7436-3792-7).
- Cet ouvrage (traduction en français, préface et notes par N. Waquet) est traduit en espagnol par Jorge Huerta sous le titre Cómo mantenerse sano, comme TEXTOS DE, accompagnant le n°38, Hiver 2018, de me cayo el veinte, Revista de psicoanálisis, Mexico (ISBN 978-607-7694-37-3).
- Plutarque, Consolation à sa femme, traduit du grec et annoté par N. Waquet, préface de Maxime Rovère, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2018, 64 p. (ISBN 978-2-7436-4541-0).
- Théophraste, Caractères, traduit du grec, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2010,112 p. (ISBN 978-2-7436-2138-4).
- Thucydide, De la guerre, choix de textes, traduction du grec, notes et préface de N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2019, 138 p. (ISBN 978-2-7436-4611-0).
Traductions du latin
- Apulée, Éros et Psyché, traduit du latin et annoté par N. Waquet, « Préface » de Carlo Ossola traduite de l'italien par Nadine Le Lirzin, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », n° 542, Paris, 2006, 173 p. (ISBN 2-7436-1554-0)[26].
- Cicéron, Petit Manuel de campagne électorale, suivi de Cicéron (Marcus Tullius Cicero), Pro Murena, traduit du latin, annoté et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », n° 559, 132 p., Paris, 2007 (ISBN 978-2-7436-1622-9)[27].
- Cicéron, L'Orateur idéal, traduit du latin, annoté et préfacé par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2009, 91 p. (ISBN 978-2-7436-1910-7).
- Cicéron, La médecine de l'âme, Livre III des Tusculanes, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Paris Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche Petite Bibliothèque », Paris, 2020, 96 p. (ISBN 978-2-7436-5023-0).
- Fronton (Marcus Cornelius Fronto), Éloge de la négligence et autre textes, traduit du grec et du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages Poche / Petite Bibliothèque », n° 588, Paris, 2007, 136 p. (ISBN 978-2-7436-1729-5)[28].
- Pline le Jeune, L'art d'écrire, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Bibliothèque Rivages », Paris, 2017, 136 p. (ISBN 978-2-7436-4068-2).
- Sénèque, De la colère, traduit du latin, préfacé et annoté par N. Waquet, Payot & Rivages, coll. « Rivages poche / Petite Bibliothèque », Paris, 2014, 187 p. (ISBN 978-2-7436-2830-7) [29].
Articles
- « La Fascination du pur », dans Jean-Yves Masson (dir.), Poésie 2004, n° 100, Hölderlin, actuel/inactuel, mars 2004. Sommaire en ligne.
- « Images du sacré et héritage antique », L’Amitié Guérinienne, n° 183, mai 2004, p. 37-82. Revue L'Amitié guérinienne, publiée par Les Amis de Guérin". (ISSN 0517-6247).
- « Le Sacre de la vie », L’Amitié Guérinienne, n° 184, avril 2005, p. 33-73. Revue L'amitié guérinienne, n°184, avril 2005. (ISSN 0517-6247).
- « Un feu du ciel entre deux mondes », L’Amitié Guérinienne, n° 185, avril 2006, p. 77-123. L'amitié guérinienne, n°185, avril 2006. (ISSN 0517-6247).
- « La Danse de l’indicible », L’Amitié Guérinienne, n° 186, avril 2007. Revue L'amitié guérinienne, n°186, avril 2007. (ISSN 0517-6247).
- « L’Ode fluviale chez Friedrich Hölderlin et Maurice de Guérin », Revue de Littérature Comparée, n° 328, octobre-décembre 2008, p. 417-428. Lire en ligne. (ISSN 0035-1466).
- « Honorer son hôte », Christine Lombez (dir.), Retraductions. De la Renaissance au XXIe Siècle, Coll. "Horizons Comparatistes", Éditions Cécile Defaut, Nantes, 2011, p. 279-283. (ISBN 978-2-35018-300-8).
- « À la source du chant, pureté et origine dans Le Rhin de Hölderlin », Revu, n°3, juillet 2017. (ISSN 2493-1144).
Communications universitaires
- L’Ode fluviale, Colloque « Écritures de l’ode, XVIIIe, XIXe et XXe siècles », Université de Toulouse Le Mirail, 14-15-16 janvier 2004. (ISBN 978-3-03910-980-7)
- La Danse de l’indicible, Conférence annuelle de « L’Amitié Guérinienne », Le Cayla, 16 juillet 2006. L'Amitié guérinienne, n°186, avril 2007, p. 11-26.
- Honorer son hôte, une expérience de la retraduction, dans le cadre du séminaire « Retraduction(s) », Université de Nantes, 2006-2008.
Notes et références
- Plusieurs poèmes de ce recueil ont été mis en musique en 2018 par Christophe Belletante, compositeur dans son cycle de mélodies Puisqu'il fait jour, première interprétation publique le 12 janvier 2018 au Temple du Luxembourg par Juliette Thiry, soprano, et Thomas Tacquet, pianiste.
- Extrait cité dans Terres de femmes.Voir en ligne la citation.
- Richard Blin, « Puisqu'il fait jour », Le Matricule des anges, no 195, (ISSN 1241-7696, lire en ligne, consulté le ).
- Ouvrage inscrit au programme de "Français-Philosophie" des Classes Préparatoires aux Grandes Écoles Scientifiques. Arrêtés ministériels du 20 mai 2014, Bulletin Officiel de l'Éducation Nationale, 2014, n°24, 12 juin 2014. et du 17 mai 2015. BOEN, 4 juin 2015
- Préface revue pour le programme de classes préparatoires.
- Lefigaro.fr, 24 juin 2015.
- Samuel Dufay, « Le métier d'écrivain par Hermann Hesse, trad. de l'Allemand par Nicolas Waquet », L'Express, Paris, 22 au 28 juillet 2021, p. 5.
- Jean-Yves Masson, « Hölderlin en vogue », Le magazine littéraire, n°435, octobre 2004, p. 83.
- Patrick Kéchichian, « Hölderlin, au péril de la parole », Le Monde des livres, vendredi 17 décembre 2004, p. II.
- Ronald Klapka, « Hölderlin et la "Fête de la vie" » La poésie pour apprendre à vivre, chronique n°32, 2006. Lire en ligne.
- Christine Ferniot, Ondine par Friedrich de la Motte-Fouqué, « Rayon Poche », Télérama, 23 mars 2011, p. 27.
- Plathey, « Friedrich de La Motte-Fouqué, Ondine, nouvelle traduction par Nicolas Waquet », 2012. Lire en ligne.
- Macha Séry « Bambi, manifeste politique », Le Monde des Livres, 22 juin 2016, p. 6.
- Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme, Nicolas Waquet conférencier de « Redécouvrir Bambi » le 3 novembre 2016. Programme, Voir la conférence.
- Clément Solym, « Mort de Tyrus Wong, l'homme qui donna vie à Bambi pour Disney », ActuaLitté, les Univers du livre, 2 janvier 2017, Lire en ligne.
- Sophie Pujas « Bambi victime des nazis », Le Point Culture, 28 novembre 2020 Lire en ligne.
- Michel Abescat, « Livre pour enfants : redécouvrir Bambi, sublimé par Benjamin Lacombe », Télérama.fr, (lire en ligne, consulté le ).
- Jacques Munier, reçoit Nicolas Waquet à France Culture dans Essai et revue du jour, le 1er juillet 2013, pour Philosophie de la vie : « essai du jour».
- Plathey, « Ludwig Thieck, Le Chat botté, nouvelle traduction par Nicolas Waquet », 2013. Lire en ligne.
- Charles Dantzig reçoit Nicolas Waquet à France Culture, le 4 février 2018, dans Personnages en personne pour sa préface et sa traduction de la pièce Le Chat Botté de L. Tieck.
- Annick Geille, « Soifs d'amitié », Atlantico litterati, Atlantico.fr, 24 mai 2020.
- Cyb et Alin Avila, « Nicolas Waquet, l’amitié une communauté », Area revue, Paris, no 36 « Amitié et Art », printemps-été 2021, p. 14-19 (ISBN 9-782352-761464).
- Fabien Ribery, « Diogène, gare aux poulpes ! », L'intervalle, 6 décembre 2021.
- François Noudelmann reçoit Nicolas Waquet à France Culture dans Le journal de la philosophie, le 15 février 2012, à propos de cette nouvelle traduction.
- L'Est Républicain, 5 mai 2005. Lire en ligne.
- Université de Lausanne, cours "Récriture et mythe d"Amor et Psyché" (Master), ouvrage recommandé.
- Emmanuel Hecht, Cicéron, candidat à l'élection, lesechos.fr, 23 janvier 2007.
- Roger-Pol Droit, Un éloge peut en cacher un autre, lemonde.fr, 29 novembre 2007;
- Jacques Munier, « De la colère /Revue PULP », L'essai et la revue du Jour | 14-15, France-Culture, 27 juin 2014 (Lire en ligne).
Liens externes
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.