Maria Antònia Oliver
Maria Antònia Oliver i Cabrer, dite Maria Antònia Oliver, née le à Manacor aux Îles Baléares et morte le à Sencelles (Îles Baléares)[1], est une romancière, nouvelliste, dramaturge et traductrice espagnole de langue catalane.
Nom de naissance | Maria Antònia Oliver i Cabrer |
---|---|
Alias |
Ofelia Dracs |
Naissance |
Manacor (Îles Baléares) |
Décès |
(à 75 ans) Sencelles (Îles Baléares) |
Activité principale | |
Distinctions |
Langue d’écriture | Catalan |
---|---|
Genres |
Ĺ’uvres principales
- SĂ©rie DĂ©tective Lonia Guiu
Elle est surtout connue pour ses romans et nouvelles, dont plusieurs romans policiers, mais Ă©galement pour ses traductions en castillan et en catalan de Herman Melville, Mark Twain, Robert Louis Stevenson, Anton Tchekhov, Italo Calvino et Virginia Woolf notamment.
Biographie
Bénéficiant de la riche bibliothèque familiale, Maria Antònia Oliver est très jeune attirée par la littérature, d'abord comme lectrice avant qu'elle ne se prête timidement à l'écriture de poèmes et de brefs récits. Pendant ses études au lycée, elle s'intéresse à la politique, commence à fumer et devint une jeune fille rebelle. Elle découvre sa véritable vocation quand elle suit un cours de catalan. Elle travaille un temps comme hôtesse de l'air à l'aéroport de Palma, puis dans une agence de détectives.
À 23 ans, elle se lance dans l'écriture de fiction en catalan avec l'écrivain Lorenzo Villalonga (1898-1980). Elle rencontre l'écrivain Jaume Fuster (1945-1998) qu'elle épouse en 1969, année où elle quitte son île natale pour s'installer à Barcelone. Elle publie l'année suivante son premier roman Cròniques d'un mig estiu (Chroniques du mitan de l'été). « Féministe redoutée »[2], elle est présente au sein des mouvements littéraires les plus avant-gardistes de son époque et appartient à la génération littéraire des années 1970. Bien qu'elle ne cessera jamais de maintenir le contact avec sa Majorque natale, elle publie la plupart de ses ouvrages à Barcelone.
Elle se consacre bientôt à la traduction et donne une traduction de Moby Dick de l'écrivain américain Herman Melville, qui remporte le Prix de littérature Generalitat de Catalogne 1985 et assoit sa réputation en ce domaine. En parallèle, elle rédige des scénarios de séries télévisées et pour le cinéma.
En 1983, elle Ă©crit publie sous le pseudonyme collectif Ofelia Dracs un recueil de nouvelles pour lequel elle rĂ©dige la nouvelle Negra i consentida oĂą apparaĂ®t pour la première fois (Apo)Lonia Guiu, la première femme dĂ©tective privĂ©e de la littĂ©rature policière catalane. L'hĂ©roĂŻne revient, avec son associĂ© Quim, dans une trilogie qui remporte un grand succès en Espagne et est traduite en France dans la collection SĂ©rie noire. Étude en violet (Estudi en lila, 1985) raconte une enquĂŞte dans le milieu du trafic d'objets d'art doublĂ©e de l'active recherche d'une jeune fugueuse de 15 ans qui met en lumière le machisme de la sociĂ©tĂ© espagnole. Dans Antipodes (AntĂpodes, 1988), Lonia Guiu, bien qu'en vacances en Australie, tente d'arracher une Ă©tudiante d'un rĂ©seau de prostitution. Enfin, dans Un, deux, trois sol... (El sol que fa l'Ă nec, 1994), la dĂ©tective est aux prises avec une dĂ©licate affaire de pĂ©dophilie.
Après la mort de son mari, Maria Antònia Oliver s'impose un long silence brisé en 2000 par la publication du roman Tallats de lluna.
En 2016, elle est récompensée du prix d'honneur des lettres catalanes[3].
Ĺ’uvre
Série policière Détective Lonia Guiu
- Étude en violet, Gallimard, coll. « Série noire » no 2495, 1998 ((ca) Estudi en lila, 1985), trad. Bernard Lesfargues
- Antipodes, Gallimard, coll. « SĂ©rie noire » no 2496, 1998 ((ca) AntĂpodes, 1988), trad. Anne-Marie Meunier
- Un, deux, trois sol..., Gallimard, coll. « Série noire » no 2686, 2003 ((ca) El sol que fa l'à nec, 1994), trad. Mathilde Bensoussan
Autres romans
Recueils de nouvelles
- (ca) Coordenades espai-temps per guardar-hi les ensaĂŻmades, 1975
- (ca) Figues d'un altre paner, 1979
- (ca) El PacaticĂş, 1988
- (ca) TrĂptics, 1989
- (ca) L'illa i la dona. Trenta-cinc anys de contes, 2003, anthologie
- (ca) Colors de mar, 2007
- (ca) Lovecraft, Lovecraft, 1981, nouvelles d'horreur
- (ca) Essa Efa. recull de contes intergalĂ ctics, 1985, nouvelles de science-fiction
- (ca) Boccato di cardinali, 1985, nouvelles gastronomiques
- (ca) Misteri de reina, 1994, nouvelles policières
- (ca) Dones soles: 14 contes, 1995, anthologie
Nouvelle isolée
- (ca) Negra i consentida, 1983, nouvelle policière mettant en vedette Lònia Guiu.
Littérature d'enfance et de jeunesse
- (ca) Margalida perla fina, 1985.
Notes et références
- (es) « El Govern expresa su pésame por la muerte de la escritora Maria Antònia Oliver, premio Ramon Llull de 2003 », sur europapress.es, 10 février 2021.
- Claude Mesplède, Dictionnaire des littératures policières, tome 2, p. 454.
- (es) « Maria Antònia Oliver, Premi d’Honor de les Lletres Catalanes », sur elnacional.cat, .
Voir aussi
Bibliographie
- Claude Mesplède (dir.), Dictionnaire des littératures policières, vol. 2 : J - Z, Nantes, Joseph K, coll. « Temps noir », , 1086 p. (ISBN 978-2-910-68645-1, OCLC 315873361), p. 454-455.
Liens externes
- Ressource relative Ă l'audiovisuel :
- (en) IMDb
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :