Accueil🇫🇷Chercher

Liste de racines grecques (lettre K)

Racine Origine Sens Exemples de mots comportant la racine
kaïn-κοινός (koinós)Nouveau, récent voir céno-1
kal-κάλλος (kállos) ; κάλος (kalós) ; préfixe καλλι- (kalli-)Beauté ; beau ; beau- voir -calle
kappaκάππα (káppa)Lettre grecque kappa (ϰ, K) Kappa1, Kappa2
-kén-κοινός (koinós)Nouveau, récent voir céno-1
-kène, -kén- ; -chain-, -chèn-χαίνω (khaínô)Être béant, bailler Akène, Akénocarpe, Akénoïde, Diakène, Polyakène, Tétrakène ; Achaine, Achène
kéno-κενός (kenόs)Vide, vain voir céno-3
-kér- ; -cér-, cer-κηρός (kêrós) ; κηρίον (kêríon)Cire[1] ; cellule de cire, rayon de miel Kérion, Kérithérapie, Kérogène, Kérosène, Ozokérite ; Cérianthaire, Céréolithe, Cérigène, Cérirostre, Cérite, Céroène, Céromancie, Céroxyline, Ceroxylon, Ozocérite
kérat-κέρας, -ατος[2](kéras, -atos)Corne, (d'où) cornée voir -kérato-
-kérato-, kérat-[2] ; céra-, -cère, -céras-, -ceras, -céros, -ceros, -cérus ; -cérato-κέρας, -ατος[2](kéras, -atos)Corne, (d'où) cornée Kératine, Kératinocyte, Kératite, Kératome, Kératoplastie, Kératoscopie, Kératose, Acrokératose, Dyskératose, Hyperkératose, Leucokératose ; Cérambycide, Céraste, Aegiceras, Aegoceras, Buceros, Chélicère, Cladocère[3] Megaloceros, Peltoceras, Rhinocéros, Urocerus ; Ceratocystis, Cératoglosse, Cératophylle, Cératopsien, Tricératops ; voir aussi cory-1
kérygm-κήρυγμα (kếrugma)Proclamation à haute voix, proclamation par un héraut Kérygme
khiχῖ (khĩ)Lettre grecque khi (χ, X) Khi1, Khi2
kilo- ; chili-χίλιοι (khílioi)Mille Kilogramme, Kilomètre, Kilooctet, Kilowattheure ; Chiliarque, Chiliasme, Chiliogone
-kineκινέω (kinéô) → κίνησις (kínêsis)Bouger, remuer → mouvement voir kiné-
kiné-, -kine, -kini- ; -kinés-, -kinési-, -kinésie ; -ciné-κινέω (kinéô) → κίνησις (kínêsis)Bouger, remuer → mouvement Kinétine, Kinétographe, Kinétoscope, Kinine, Cytokine, Cytokinine ; Kinéscope, Kinésimètre, Kinésiologie, Kinésithérapie, Kinesthésie, Akinésie, Caryokinèse, Cytokinèse, Dyskinésie, Hyperkinésie, Palikinésie, Parakinésie, Psychokinèse, Tasikinésie, Télékinésie ; Cinégénique, Cinéma, Cinématographe, Cinémomètre, Cinéphile, Acinésie, Acinétidé, Caryocinèse, Cinésiologie, Cinétique, Cinétropisme, Cytocinèse, Myocinétique
-kinés-, -kinési-, -kinésieκινέω (kinéô) → κίνησις (kínêsis)Bouger, remuer → mouvement voir kiné-
-kini-κινέω (kinéô) → κίνησις (kínêsis)Bouger, remuer → mouvement voir kiné-
kirschκερασός[4](kérasos)Cerisier voir -cerasus
klepht-κλέπτω (kléptô)Voler, dérober voir klepto-
klepto- ; klepht- ; cleps-, clept-κλέπτω (kléptô)Voler, dérober Kleptocratie, Kleptomanie ; Klephte ; Clepsydre, Clepte, Cleptobiose, Cleptolagnie, Cleptoparasite, Cleptophobe
klys-κλύζω (klúzô)Baigner, laver, nettoyer, rincer voir -clys-
kobol- ; cobal- ; gobel-κόβαλος (kóbalos)Fourbe, trompeur, mauvais plaisant, moqueur, lutin, génie malfaisant Kobold[5] ; Cobalt ; Gobelin
koïlo-κοῖλος (koĩlos) ; κοῖλον (koĩlon)Creux ; intestin, viscères voir cœlo-
krono-Κρόνος (Krónos)Kronos (dieu du temps, Saturne, fils de Zeus) Kronocroiseur, Kronoséismologie
krypt-κρυπτός (kruptós)Caché voir -crypt-
kymo-κύω (kúô) → κῦμα[6](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[6](kústis)Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule voir -cysto-
kypar-κυπάρισσος[7](kupárissos)Cyprès voir cypr-2
-kyst-κύω (kúô) → κῦμα[6](kũma) ; κυμάτιον (kumátion) ; κύστις[6](kústis)Être grosse, être enceinte, enfler, grossir → onde, vague, germe, pousse, embryon, fœtus ; cimaise ; vessie, sac, vésicule voir -cysto-

Bibliographie

  • Pierre Chantraine, DICTIONNAIRE ÉTYMOLOGIQUE DE LA LANGUE GRECQUE[8] : Histoire des mots, Éditions Klincksieck, Paris, 1977, 1 387 p.. Réédition en 2009 (ISBN 2252036818)
  • Julius Pokorny, INDOGERMANISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH[9], 1959, 2 Bde. Francke, Bern/München 1947-66 (1. Aufl.). 2005 (5.Aufl.) (ISBN 3772009476). Il est possible d'y faire des recherches full-text de diverses manières patient...

Notes et références

  1. Les mots français cire et cérumen dérivent du latin cera (cire) qui est apparenté au grec κηρός (cire)
  2. Les mots grecs κόρυς (casque), κόρυμβος (sommet, grappe), κορυφή (sommet du crâne), κορυδός (alouette huppée), κορύνη (massue, bâton noueux, houlette, bourgeon), κράνιον (crâne, tête), κεράς (tête, corne) et καρωτίδες (carotide) se rattachent à la racine indo-européenne k̂er- (voir dans le dictionnaire de Julius Pokorny {pages 1714-15, article k̂er-, k̂erǝ- : k̂rā-, k̂erei-, k̂ereu-}) qui correspond aussi aux mots français suivants (dont certains proviennent du latin) Carotte, Carotide, Cervelle, Corne, Chélicère et Migraine
  3. On trouvera dans cet article issu du Trésor de la Langue Française informatisé un grand nombre de mots composés se terminant par la racine -cère
  4. Le mot grec κερασός dérive de l'ancien nom grec Κερασοῦς de la ville turque de Giresun.
  5. Lire à ce sujet Pierre de Menten de Horne, "DICTIONNAIRE DE CHIMIE : Une approche étymologique et historique", De Boeck, Bruxelles, 2013, 395 p., (ISBN 9782804181758) ; page 93, article "Cobalt". Consulter également Wilhelm Vollmer "VOLLSTÄNDIGES WÖRTERBUCH DER MYTHOLOGIE ALLER NATIONEN : eine gedrängte Zusammenstellung des Wissenswürdigsten aus der Fabel- und Götter-Lehre aller Völker der alten und neuen Welt", Stuttgart : Hoffmann'sche Verlags-Buchhandlung, 1836, 1 558 p. ; page 1067, articles "" (Kobal, grec κόβαλ.) et "" (Kobaloi, grec κόβαλοι).
  6. Julius Pokorny rattache, à la même racine indo-européenne (s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū-, les mots grecs κύστις (dérivé du verbe κύω dont dérive également κῦμα), κύσθος ("périnée") et κύτος ("carène, vase, coupe, corbeille") ; voir dans son Dictionnaire, dans les pages 2727-9, l'article correspondant.
  7. Walther von Wartburg donne de κυπάρισσος (kupárissos), "cyprès", l'étymologie "arbre de Chypre" dans le second des 23 volumes de son Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Mais Pierre Chantraine n'est pas du même avis ; dans son dictionnaire (page 600, article "κυπάρισσος"), il voit plutôt κυπάρισσος comme dérivé du toponyme Kυπάρισσος, ville située sur le Mont Parnasse.
  8. Une version du dictionnaire de Pierre Chantraine au format *.pdf non indexé (69 Mo) est téléchargeable (très lentement !) à cette adresse. Pour une recherche indexée (plein texte résultant d'un traitement o.c.r. imparfait), utiliser plutôt cette page.
  9. Plusieurs versions de cette "somme" de Pokorny sont disponibles, les 2 dernières (4 et 5) reproduisant l'édition originale :
    • 1 : La version 1 a été, à partir de la version originale allemande, réalisée en 2007 par l'assocation dnghu.org : augmentée (3441 pages) et révisée, elle est téléchargeable (17,6 Mo !) au format pdf et sur fond blanc, donc très lisible ; cette version en allemand diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine (en queue d'article) la plage des numéros des pages de l'édition originale mais elle a en outre sa propre pagination, toujours indiquée en bas de page (le texte est plus "aéré" car il change de page à chaque changement de racine) ; -2 : elle présente les différentes racines dans un ordre un peu différent de celui d'origine ; -3 : elle offre de remarquables possibilités de recherche-fulltext : pour cela, il suffit de cliquer sur une petite loupe, ce qui ouvre, au milieu du haut de page, un champ de saisie permettant de retrouver non seulement un mot européen, mais aussi un mot grec ou latin ou une racine indo-européenne ou un numéro de page ! C'est la version choisie ici comme version de référence en raison de ces possibilités de recherche ; dans les diverses notes des 1+24 articles wikipedia consacrés aux racines grecques, les pages indiquées sont en principe toujours celles qui sont propres à cette version 1 !.
    • 2 : La version 2 se présente comme une reprise au format html de la version 1 ; étant aérée et sur fond blanc, elle a l'avantage d'être aussi lisible, d'être consultable en ligne et surtout de lister exhaustivement, dans sa marge gauche et par ordre alphabétique, les différentes racines indo-européennes : sur chacune de celles-ci, il est possible de cliquer pour accéder directement à la page html reproduisant l'ensemble de l'article de cette racine ; elle diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine, la plage (en queue d'article) des numéros des pages consacrées à cette racine dans l'édition originale, mais sa pagination (semblable à celle la version 1) n'est pas visible ; -2 : elle présente les diverses racines dans le même ordre que celui de la version 1, différent de celui de l'édition originale. Ses possibilités de recherche-fulltext sont assez "poussives" ; elle est, comme la version 1 et la version originale, en allemand.
    • 3 : La version 3 reprend le même texte que la version 2 (ou 1), mais est plus compacte (une même page peut concerner plusieurs racines). Elle est en anglais, au format html et sur fond noir, donc moins lisible, mais ses possibilités de recherche-fulltext ont l'avantage d'être presque instantanées, et efficaces non seulement pour les mots européens mais aussi pour les mots grecs anciens ou latins !
    • 4 : version 4 "photographique" feuilletable en 3 volumes (cliquer sur les pages ou sur la tranche ou utiliser les curseurs en bas de page pour accéder instantanément à la page recherchée : volume 1 pour les lettres A à E, volume 2 pour les lettres G à N et volume 3 pour les lettres N à U), téléchargeables sous de multiples formats !
    • 5: la version 5 est une autre source (qui offre diverses possibilités de recherche en cliquant sur le message "Search within the database")
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.