Accueil🇫🇷Chercher

Langues arawakiennes

Les langues arawaks ou langues arawakiennes sont une famille de langues amérindiennes d'Amérique du Sud et des Antilles, avec un transfert de populations récent en Amérique centrale. On utilise aujourd'hui arawakien de préférence à arawak, cette dernière appellation étant synonyme avec lokono, une langue arawakienne du sous-groupe mahipuran maritime. Avant la pénétration européenne, le mahipuran maritime était largement co-territorial avec le kali'na qu'on appelait alors le galibi.

Les langues arawaks d'Amérique du Sud : arawak du Nord (en bleu clair) et arawak du Sud (en bleu foncé).

Classification

  • I. Langues guahibanes (5 langues ; environ 20 000 locuteurs)
  • II. Langues arawanes (9 langues)
  • III. Maipuran (59 langues)
    • A. Maipuran maritime (ou mahipuran septentrional maritime)
      (7 langues ; environ 831 700 locuteurs, Antilles, AmĂ©rique centrale et les rĂ©gions cĂ´tières entre la Colombie et l'Amapá) ; plus particulièrement les langues ci-après)
      • 1. Wapishana (1 langue, environ 13 000 locuteurs, Guyana et Amapá)
      • 2. Palikur (1 langue ; environ 1 200 locuteurs, Amapá)
      • 3. Karipoun insulaire (la langue Ă©teinte des CaraĂŻbes insulaires, une langue des Antilles, relexifiĂ©e Ă  vocabulaire Kali'na dans le moule d'une syntaxe mahipurane maritime)
        • 3.1. Garifuna ou karipoun noir (une variĂ©tĂ© de karipoun insulaire parlĂ©e par les descendants d'esclaves marrons, 500 000 locuteurs, AmĂ©rique centrale)
      • 4. TaĂŻno (une langue Ă©teinte des Antilles qui a cĂ©dĂ© devant le karipoun insulaire avant que celui-ci ne cède devant le crĂ©ole français)
      • 5. Arawak (ou lokono) (langue parlĂ©e autrefois dans les Antilles, encore parlĂ©e en Guyane, 500, au Guyana, 15 000, et au Suriname, 2 000)
      • 6. Wayuu (sur la frontière entre la Colombie et le Venezuela, 300 000 locuteurs)
      • 7. Karipoun continental ou karipoun marawán (une langue Ă©teinte de l'Amapá et de la Guyane qui a servi de lingua franca au dĂ©but de la pĂ©nĂ©tration europĂ©enne avant qu'elle ne cède devant le crĂ©ole français ; Ă  l'instar du karipoun insulaire, elle Ă©tait Ă  vocabulaire kali'na coulĂ©e par relexification dans la syntaxe du mahipuran maritime)
    • B. Maipuran septentrional (ou maipuran septentrional continental)
      (15 langues ; environ 9 000 locuteurs, Amazonie)
    • C. Maipuran mĂ©ridional
      (28 langues ; environ 60 000 locuteurs, AmĂ©rique du Sud)
    • D. Maipuran non classĂ©
      (9 langues ; Amérique du Sud)

Codification

Notes et références

    Voir aussi

    Bibliographie

    • Aikhenvald, Alexandra Y. (1999). ""The Arawak language family."" In: R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (ed.), The Amazonian languages. Cambridge: Cambridge University Press. (ISBN 0-521-57021-2); (ISBN 0-521-57893-0).
    • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. (ISBN 0-19-509427-1).
    • Derbyshire, Desmond C. (1992). "Arawakan languages." In: W. Bright (ed.), International encyclopedia of linguistics (Vol. 1, p. 102-105). New Oxford: Oxford University Press.
    • Gordon, Raymond G., Jr. (ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. (ISBN 1-55671-159-X). (Online version: http://www.ethnologue.com).
    • Green, Harold G. & Diana Green (1972). Surface structure of Palikur grammar. BrasĂ­lia: Summer Institute of Linguistics.
    • Hoff, Berend J. (1994). "Island Carib, an Arawakan language which incorporated a Lexical register of Cariban origin, used to address men." In: Peter Bakker & Maarten Mous (ed.). Mixed Languages: Fifteen case studies in language intertwining. Amsterdam: Institute for Functional Research into Language and Language Use (IFOTT), 161–168.
    • Kaufman, Terrence. (1990). "Language history in South America: What we know and how to know more." In: D. L. Payne (ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (p. 13-67). Austin: University of Texas Press. (ISBN 0-292-70414-3).
    • Kaufman, Terrence. (1994). "The native languages of South America." In: C. Mosley & R. E. Asher (ed.), Atlas of the world's languages (p. 46-76). London: Routledge.
    • Migliazza, Ernest C.; & Lyle Campbell (1988). Panorama general de las lenguas indĂ­genas en AmĂ©rica (p. 223). Caracas: Instituto Panamericano de GeografĂ­a e Historia (Historia general de AmĂ©rica, vol. 10).
    • NimuendajĂş, Curt (1926). Die Palikur-Indianer und ihre Nachbarn. Göteborg: Elanders.
    • Noble, G. Kingsley (1965). "Proto-Arawakan and its descendants." 'International Journal of American Linguistics 31:3, II.
    • Payne, David. (1991). "A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions." In: D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (ed.), Handbook of Amazonian languages (Vol. 3, pp. 355-499). Berlin: Mouton de Gruyter.
    • Pelleprat, P. Pierre de (1655). Introduction Ă  la langue des Galibis, sauvages de la terre ferme de l'AmĂ©rique mĂ©ridionale. Paris: Chez SĂ©bastien Cramoisy.
    • Pury Toumi, Sybille de (1994). "Langue des femmes, langue des hommes : Ă©tude du système de parentĂ© garifuna." In: D. VĂ©ronique (ed.), CrĂ©olisation et acquisition des langues. Aix-en-Provence: Publications de l’Univ. de Provence, p. 77-87.
    • Pury Toumi, Sybille de (2001). "Le garĂ­funa, une langue mixte." Faits de Langues 19.75-84.
    • Rat, Joseph Numa (1898). "The Carib [Karifuna] language as now spoken in Dominica, West Indies." Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 27.293-315.
    • Taylor, Douglas & Berend J. Hoff 1980). "The linguistic repertory of the Island-Carib in the seventeenth century: the men’s language, a Carib pidgin?" International Journal of American Linguistics 46.301-12.
    • Taylor, Douglas (1977). Languages of the West-Indies. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
    • Wittmann, Henri (1987). "Substrat et superstrat dans le français crĂ©ole des Indiens Karipouns." Paper, 7th Annual Congress of the Association quĂ©bĂ©coise de linguistique, University of Ottawa, May 19-22. Abstract in: Revue quĂ©bĂ©coise de linguistique thĂ©orique et appliquĂ©e 6:1.26.
    • Wittmann, Henri (1994). "Relexification et crĂ©ologenèse." Proceedings of the International Congress of Linguists 15:4.335-38. QuĂ©bec: Presses de l'UniversitĂ© Laval.
    • Lev Michael et Tania Granadillo, Negation in Arawak Languages, Brill Academic Publishers, 2014

    Articles connexes

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.