Accueil🇫🇷Chercher

L'important, c'est les Roosevelt

L'important, c'est les Roosevelt (France) ou L'étoffe des Théo (Québec) (Bart Stops to Smell the Roosevelts) est le deuxième épisode de la saison 23 de la série télévisée Les Simpson et le 488e épisode de la série globale. Cet épisode a été diffusé en première sur la chaine américaine Fox le .

L'important, c'est les Roosevelt
Saison 23 Épisode no 2

Titre original Bart Stops to Smell the Roosevelts
Titre québécois L'étoffe des Théo
Code de production NABF17
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
1re diffusion au Québec
Tableau noir « Il n'est pas trop tôt pour spéculer. »
Gag du canapé Les Simpson sont sur leur canapé et Homer crie pour obtenir un bière. Dans un style cartoonesque, Marge va alors lui en chercher une pendant que Bart, en petit démon, place un coussin péteur sous Homer. Sa colère lui fait alors perdre son cerveau (gag réalisé par John Kricfalusi).
Scénariste Tim Long
RĂ©alisateur Steven Dean Moore
Invités Theodore Roosevelt
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 23
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

L’école élémentaire de Springfield organise une vente aux enchères pour collecter des fonds auprès de tous les parents d'élèves. Mais lors de la vente, Bart se fait passer pour une mystérieuse anglaise qui relance les enchères au téléphone et achète tous les objets. Skinner est une fois de plus accusé de n'avoir pas su contrôler Bart Simpson, mais il se rebiffe et met Chalmers au défi de s’occuper lui-même de Bart. Chalmers accepte, mais est angoissé : il a arrêté d'enseigner après une expérience traumatisante.

Chalmers surmonte sa peur et rejoint Bart à la bibliothèque; il veut commencer par lui apprendre l’histoire de l’Amérique. Le jeune garçon est alors intrigué par la vie héroïque et rebelle du président Theodore Roosevelt. Il veut en savoir davantage et invite d’autres élèves à venir se joindre aux leçons dispensées par Chalmers. Mais, lors d’une excursion en forêt, Nelson se blesse accidentellement et la direction de l’école renvoie Chalmers…

Références culturelles

  • Le titre anglais de l'Ă©pisode, Bart Stops and Smells the Roosevelts, est un jeu de mots sur l'expression stop and smell the roses (Ă©quivalent en français de « s'arrĂŞter pour souffler »)[1].
  • Le crĂ©ateur du The Ren & Stimpy Show, John Kricfalusi (qui avait Ă©changĂ© au fil des annĂ©es quelques remarques aigre-douces avec la team des Simpson) a Ă©tĂ© invitĂ© Ă  superviser le couch-gag et lui a donnĂ© sa touche très personnelle[2].
  • Au dĂ©but de l'Ă©pisode, Bart dĂ©signe George Washington comme « le mec du 1 dollar » et Abraham Lincoln comme « le mec du 5 dollars », en rĂ©fĂ©rence aux billets de banque sur lesquels ils apparaissent. Il dĂ©signe Ă©galement Bill Clinton comme « le mec du sexe », en rĂ©fĂ©rence au scandale provoquĂ© par l'affaire Monica Lewinsky, George W. Bush comme « le mec du cinĂ©ma » et Barack Obama comme « le mec du rap ».
  • L'invitĂ© est Theodore Roosevelt en personne, ou plutĂ´t sa voix, enregistrĂ©e lors d'un discours en 1918.
  • Abraham Ă©voque John et Jackie Kennedy, ainsi qu'Angelina Jolie.
  • L'inspecteur Chalmers nous confie qu'il a arrĂŞtĂ© d'enseigner après une expĂ©rience dĂ©sastreuse, croyant qu'il gardait le Breakfast Club, il tomba sur le Fight Club.
  • La musique qui accompagne la scène oĂą Chalmers se fait chahuter par ses Ă©lèves est un extrait du titre Don't you forget about me du groupe Simple Minds, bande originale du film The Breakfast Club.
  • Les parents d'Ă©lèves se sentent obligĂ©s d'aller Ă  la vente annuelle de l'Ă©cole. Le thème de la dĂ©coration est : la mer. Mme Krabapple (dĂ©guisĂ©e en sirène) tient un stand de T-shirts marquĂ©s Springfield Elementary School. Comme Homer lui assène qu'ils n'ont aucune envie de proclamer que leurs enfants vont Ă  l'Ă©cole la plus pourrie du comtĂ©, elle lui rĂ©pond qu'elle vend aussi des T-shirts avec le nom d'Ă©coles prestigieuses : Phillips Academy d’Andover, Waverly Hills[3]. Marge est sĂ©duite : « Nous pourrons les porter dans des centres commerciaux chics, dit-elle »[4].
  • Ă€ la fin de l'Ă©pisode, Bart et Chalmers Ă©voquent comme Ĺ“uvre cinĂ©matographique sur Ted Roosevelt les deux premiers films de La Nuit au musĂ©e.
Image virile et rassurante au début du XXe siècle : Theodore Roosevelt, homme d'action, 26e président des États-Unis (1901-1909), et son fameux pince-nez[5]que Nelson retrouve dans un ravin de la forêt de Springfield

.

  • Un ancien professeur d'histoire crie : Mort au tyran en parodiant la citation attribuĂ©e Ă  l'assassin du prĂ©sident Abraham Lincoln, John Wilkes Booth[6], (Sic semper tyrannis) juste après avoir commis son forfait. Une corrĂ©lation qui n'Ă©chappe pas Ă  Mlle Hoover.
  • Les Roosevelt : ils sont gĂ©nĂ©ralement classĂ©s parmi « les 5 meilleurs prĂ©sidents des États-Unis »[7], avec dans l’ordre : George Washington, Abraham Lincoln, Franklin D. Roosevelt, Thomas Jefferson et Theodore Roosevelt. L’épisode dĂ©crit l’admiration active d’un membre du corps enseignant (et de ses jeunes Ă©lèves) pour un personnage amĂ©ricain historique gĂ©nĂ©ralement rĂ©putĂ© comme viril et positif : Ted Roosevelt[8].
  • Mais ambulance chasing et procĂ©dures judiciaires en cascade succèdent malheureusement Ă  la randonnĂ©e entre garçons dans la nature, Ă  la nuit ensemble au bivouac et Ă  la communion intellectuelle au lever du soleil : la mère de Nelson attaque l’école en justice car son fils s’est cassĂ© le bras (et l’avocat hispanique qui la reprĂ©sente ne lui prendra que veinte por ciento, 20 %, des dommages et intĂ©rĂŞts qu’elle touchera, comme spĂ©cifiĂ© sur les petites affiches qu’il a apposĂ©es dans les bus[9]). L’école de Springfield pourra cependant rentrer dans ses frais en attaquant la police en justice et en obtenant des dommages-intĂ©rĂŞts pour la blessure infligĂ©e par le Chef Wiggum au State Comptroller Atkins.
  • En effet le knee-capping (jambisme), technique de maffiosi et de terroristes, fait une apparition inattendue dans cet Ă©pisode. Lors de la mutinerie des Ă©lèves et de l’occupation de la Springfield Elementary School, le Chef Wiggum dĂ©noue rapidement la situation en tirant (involontairement) une balle de revolver dans la rotule du State Comptroller Atkins, qui rend son poste Ă  l’inspecteur Chalmers pendant qu’on l’emporte sur une civière.
  • Chalmers, très dĂ©primĂ© après avoir Ă©tĂ© chassĂ© de l'enseignement, confie Ă  Bart : « Je ne suis pas Ted Roosevelt, Bart. Je ne suis mĂŞme pas Kermit Roosevelt... ».
  • Psychologie d'une prise d'otages : une rĂ©fĂ©rence au film Un après-midi de chien quand Ken Brockman interviewe les parents Simpson[10].
  • Une observation de Bart : « Je croyais que les professeurs ne sortaient que pour fumer ou pleurer »[11].
  • Nelson, heureux de partir en groupe dans la nature sous la houlette d’un père de substitution, affirme : « Cet endroit est aussi beau que l’étiquette d’une bouteille de bière Coors Lite. Comme celles que mon père laissait dans la salle de bain »[12].
  • Quand Mme Krapabelle demande Ă  Bart de chercher la page 30 du livre des sciences, ceci est une nette rĂ©fĂ©rence au film Le Cercle des poètes disparus oĂą John Keating demande Ă  ses Ă©lèves de dĂ©chirer des pages du manuel.
  • Quand Bart apprend un peu sur la vie du prĂ©sident, on peut l’apercevoir en train de combattre un challenger ressemblant Ă©trangement Ă  M. Burns.
  • En version originale, Willie fait rĂ©fĂ©rence Ă  Rambo en disant "You don't just turn it off !" comme Rambo Ă  la fin du film.

Notes

  • Chalmers est veuf depuis cinq ans et a arrĂŞtĂ© l'enseignement après avoir Ă©tĂ© assignĂ© Ă  une classe de dĂ©linquants.
  • Après Skinner et Edna, c'est dĂ©sormais au tour de Chalmers d'ĂŞtre renvoyĂ© involontairement par Bart.

Notes et références

  1. voir Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/stop_and_smell_the_roses (merci Ă  StuRat et Ă  Dismas de WP en)
  2. (en)John K’s Simpsons Couch Gag Nerdist.com, 3 octobre 2011
  3. Waverly Hills est en fait une opulente banlieue mythique, créée de toutes pièces dans Une adresse chic : les Simpson essayaient d'inscrire Bart et Liza dans une école prestigieuse
  4. cf Wikiquote , http://en.wikiquote.org/wiki/The_Simpsons/Season_23#Bart_Stops_to_Smell_the_Roosevelts : « Mrs Krabapple: We have shirts from other high schools. - Marge: Ooh, we can wear those to the nice malls. »
  5. pince-nez : même mot en anglais (cf l'article de WP en « Pince-nez »
  6. selon l’article de WP english Historical rankings of Presidents of the United States, § General findings
  7. l’admiration des Américains pour Ted Roosevelt n’est cependant pas générale : voir le poème « Roosevelt » d’Ernest Hemingway, paru aux États-Unis dans In Our Time en 1925, 6 ans après la mort de TR. Et dans l’épisode Abe Simpson déclare ex abrupto (voir Wikiquote) qu'il a horreur de toutes ces dynasties familiales : les Roosevelt, les Kennedy, les Bush, Jon Voight et Angelina Jolie... Et quand Bart décrit à sa sœur comment TR a lutté contre les trusts et crée des réserves naturelles, Lisa, qui est revenue depuis longtemps du personnage, lui répond qu'en fait TR voulait pouvoir chasser seul dans de vastes espaces vierges...
  8. allusion à une pratique en plein développement aux États-Unis : la demande de dommages-intérêts pour tout dommage corporel ou psychique, et pour n’importe quel motif. Voir les articles de Wp english : Ambulance chasing et Barratry (common law)
  9. référence au film Un après-midi de chien de Sidney Lumet (1975), qui décrit les péripéties d'une prise d'otages
  10. cf Wikiquote. « Bart: I thought teachers only went outside to smoke and cry ».
  11. cf Wikiquote : « This place is beautiful as a the side of a Coors Lite bottle. The kind my dad used to leave in the bathroom ». Selon WP english, les canettes de bière Coors Light sont décorées de montagnes, qui de plus changent de couleur quand la température baisse en dessous de 4 °C)
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.