Accueil🇫🇷Chercher

Esquimaux

Esquimaux ou Eskimos (ou plus rarement Eskimaux[1]) est un exonyme utilisé pour nommer principalement les Inuits mais également les Yupiks. Ces peuples autochtones de l'Arctique vivent en Alaska, dans le Grand Nord canadien, au Groenland et en Sibérie orientale. Bien que les Inuits représentent la majorité de la population désignée par le terme Esquimau, ce terme, popularisé par les explorateurs du XIXe siècle, ne distingue aucune ethnie particulière. Il n'est pas utilisé par les Inuits eux-mêmes et est de nos jours considéré comme discriminatoire voire insultant par ces derniers[2] - [3]. L'ensemble des peuples couverts par le terme « esquimaux », y compris les Yupiks, est représenté au sein du conseil circumpolaire inuit.

Esquimaux
Description de cette image, également commentée ci-après
Famille Iñupiat de King Island (Alaska), qualifiée d'Esquimaux en 1917.
Populations importantes par région
Autres
Régions d’origine Arctique
Langues Groupe eskimo de la famille des langues eskimo-aléoutes
Religions animisme, chamanisme, christianisme
Ethnies liées Inuits, Yupiks
Description de cette image, également commentée ci-après
Carte de répartition

Par extension, l'expression « langues eskimos » désigne aussi un groupe de la famille des langues eskimo-aléoutes qui comprend les langues inuites et les langues yupik.

Étymologie

Le terme français le plus commun, esquimau (féminin esquimau, parfois esquimaude, pluriel esquimaux) est attesté pour la première fois en 1691 dans la Nouvelle relation de la Gaspésie de Chrétien Le Clercq (sous l'orthographe eskimau, pluriel eskimaux), où il désigne les « habitants des régions arctiques de l'Amérique »[1].

La dénomination pourrait venir d'un terme algonquin du XVIIe siècle signifiant « mangeur de viande crue »[4] - [5] - [6]. Une autre hypothèse émanant de certains linguistes fait valoir que les premiers explorateurs européens ont obtenu le terme à partir d'un autre mot algonquin micmac ayant rapport avec les raquettes à neige[7]. D'autres encore ont proposé qu'il signifiait « les locuteurs d'une langue étrangère »[8] - [9].

Le terme a été popularisé par les explorateurs polaires du XIXe siècle, notamment dans les revues de voyages telles que Le Tour du monde[note 1]. D'après le missionnaire Francis Barnum (1849-1921), le nom viendrait du missionnaire jésuite français Charlevoix établi au Canada au XVIIe siècle[10] ; ce qui est peu crédible, puisque Charlevoix arrive au Québec en 1705 alors que le terme est attesté en 1691.

Les eskimologues, aujourd'hui inuitologues, ont adopté au XXe siècle, le terme « eskimo », invariable dans l'orthographe danoise, pour désigner traditionnellement le groupe linguistique[11].

Perception

Au Canada, l'appellation « Inuits » est officielle depuis 1970 et remplace le terme « Esquimaux »[12] pouvant être considéré comme péjoratif ou offensant.

Certains auteurs, telle l'ethnologue et linguiste José Mailhot, remettent en cause le caractère péjoratif du mot « Esquimaux » en s'appuyant sur son étymologie[13] - [14].

Au Groenland, le terme « Eskimos » est aussi considéré comme une offense par les Inuits[2] - [3]. Les indigènes se désignent comme Groenlandais (en groenlandais : Kalaallit).

En Alaska, le terme « Eskimos », rejeté par les Inuits Iñupiat, est toléré par les populations yupiks qui ne veulent pas être assimilées au peuple des Iñupiat[15]. Les Yupiks préfèrent néanmoins simplement le terme « Yupik ». Le terme « Alaska Natives », littéralement « autochtones d'Alaska », est plus convenable qu'« Eskimo » pour désigner l'ensemble des populations yupiks et iñupiat d'Alaska.

Notes et références

Note

  1. voir par exemple l'édition du 2e semestre 1860.

Références

  1. CNRTL.
  2. Joëlle Robert-Lamblin, « ESQUIMAUX ou ESKIMO », sur http://universalis.fr, Encyclopædia Universalis (consulté le ).
  3. (en) « Setting the Record Straight: Does "Eskimo" mean "Raw Meat Eater" in Cree? » (consulté le ).
  4. Royot 2007, p. 78.
  5. Online Etymology Dictionary.
  6. (en) Judith R. Harper, Inuits, Makato, Minnesota, Smart Apple Media, , 32 p. (ISBN 1-887068-74-0).
  7. Sailer 2002.
  8. Mennecier 1995, p. 5.
  9. Dorais 1996, p. 8.
  10. Barnum 1901.
  11. Dorais 1996, p. 2.
  12. Office québécois de la langue française.
  13. « L'étymologie de «Esquimau» revue et corrigée »
  14. Steve Canac-Marquis, « Un peu de ménage… ethnique », Québec français, no 96, , p. 99–101 (ISSN 0316-2052 et 1923-5119, lire en ligne, consulté le )
  15. « Inuit or Eskimo: Which names to use? », sur uaf.edu (consulté le ).

Voir aussi

Bibliographie

  • Daniel Royot, Les Indiens d'Amérique du Nord, Paris, Armand Colin, , 288 p. (ISBN 978-2-200-26779-7 et 2-200-26779-7, présentation en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • (en) Francis Barnum, Grammar Fundamentals of the Eskimo Language, G. Olms, , 384 p. (présentation en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Philippe Mennecier, Le Tunumiisut, Dialecte Inuit du Groenland Oriental : Description et Analyse, vol. 78 de Collection Linguistique, Paris, Peeters Publishers, , 605 p. (ISBN 2-252-03042-9 et 9782252030424, présentation en ligne, lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • L. J. Dorais, La parole inuit : langue, culture et société dans l'Arctique nord-américain, vol. 3 de Arctique (Peeters), Peeters Publishers, , 331 p. (ISBN 90-6831-741-5 et 9789068317411, présentation en ligne, lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (traduit par Maurice Métayer) Nuligak, Mémoires d'un Esquimau ; la vie de Nuligak, Les Éditions du Jour, 1972.

Filmographie

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.