AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Concours Eurovision de la chanson 1984

Le Concours Eurovision de la chanson 1984 fut la vingt-neuviÚme édition du concours. Il se déroula le samedi 5 mai 1984, à Luxembourg, au Grand-Duché de Luxembourg. Il fut remporté par la SuÚde, avec la chanson Diggi-Loo Diggi-Ley, interprétée par Herreys. L'Irlande termina deuxiÚme et l'Espagne, troisiÚme[1].

Concours Eurovision de la chanson 1984
Illustration.
Dates
Finale 5 mai 1984
Retransmission
Lieu Grand Théùtre
Luxembourg, Drapeau du Luxembourg Luxembourg
Présentateur(s) Désirée Nosbusch
Directeur musical Pierre Cao
Superviseur exécutif Frank Naef
Télédiffuseur hÎte RTL
Ouverture Vues du Luxembourg
Entracte Théùtre Crayonné de Prague
Participants
Nombre de participants 19
DĂ©buts Aucun
Retour Irlande
Retrait GrĂšce
Israël
Carte de participation.
  • Pays participants
  • Pays ayant participĂ© dans le passĂ©, mais pas en 1984
RĂ©sultat
Chanson gagnante Diggi-Loo Diggi-Ley
par Herreys
SuĂšde
SystĂšme de vote Chaque pays attribua 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 12 points Ă  ses 10 chansons favorites.
Nul point Aucun

Organisation

Le Luxembourg, qui avait remportĂ© l'Ă©dition 1983, se chargea de l’organisation de l’édition 1984[1].

Ce fut la quatriĂšme et la derniĂšre fois que la tĂ©lĂ©vision luxembourgeoise organisa le concours. RTL rencontra des difficultĂ©s afin de trouver un endroit suffisamment vaste et finit par se dĂ©cider pour le Grand ThĂ©Ăątre oĂč s’était dĂ©jĂ  tenu le concours en 1973. La salle ne pouvant accueillir qu’un nombre restreint de spectateurs, les places ne furent disponibles que sur invitation. Ainsi, seuls les invitĂ©s spĂ©ciaux, les reprĂ©sentants de la presse et les dĂ©lĂ©gations Ă©trangĂšres purent prendre place dans le public[2].

Pays participants

Dix-neuf pays participĂšrent au vingt-neuviĂšme concours.

L’Irlande fit son retour et la GrĂšce se retira de la compĂ©tition. IsraĂ«l avait dĂ©cidĂ© initialement d'y participer mais dĂ»t se retirer, lorsque la date du concours fut fixĂ©e le 5 mai, jour de Yom Hazikaron, commĂ©moration nationale annuelle des victimes de guerre israĂ©liennes[2].

Format

Le concours eut donc lieu au Grand Théùtre, à Luxembourg[2].

Pour la quatriÚme fois, aprÚs 1970, 1976 et 1980, les décors furent conçus par Roland de Groot[1].

L'orchestre prit place dans une fosse, au pied de la scĂšne. Le tableau des votes Ă©tait situĂ© Ă  gauche. Le pupitre du superviseur fut placĂ© Ă  droite, sous un Ă©cran gĂ©ant. La scĂšne comportait trois podiums de quatre marches. Deux podiums se dressaient de part et d'autre Ă  l'avant et le troisiĂšme se dressait au fond et au milieu, dĂ©limitant ainsi un espace triangulaire. Les deux podiums avant Ă©taient surmontĂ©s d'une arcade comportant deux piliers fixes et quatre piliers mobiles de forme rectangulaire. Le dĂ©cor Ă©tait constituĂ© de formes gĂ©omĂ©triques mobiles : neuf trapĂšzes (dont trois de couleur rouge), trois carrĂ©s (dont un de couleur rouge) et un cercle. Tous ces Ă©lĂ©ments Ă©taient Ă©clairĂ©s de l'intĂ©rieur. En outre, quatre caches transparents aux motifs de grille, eux aussi mobiles, permettaient de crĂ©er une ligne de fuite dans l'arriĂšre-fond et de le doter ainsi d'une profondeur en trompe-l'Ɠil.

Le programme dura prĂšs de deux heures et treize minutes. Il s'agit du plus court depuis l'Ă©dition 1974[3].

Pour la toute premiÚre fois, la production eut recours à des animations générées par ordinateur, notamment pour l'ouverture et les cartes postales.

Ouverture

L’ouverture du concours fut une vidĂ©o, montrant des vues touristiques du Luxembourg. Ces vues Ă©taient ponctuĂ©es par un plan sur une montgolfiĂšre de couleur rouge, arborant le logo de RTL. Durant la vidĂ©o, l'orchestre joua les partitions des cinq chansons luxembourgeoises ayant remportĂ© le concours : Nous les amoureux, PoupĂ©e de cire, poupĂ©e de son, AprĂšs toi, Tu te reconnaĂźtras et Si la vie est cadeau.

DĂ©roulement

La prĂ©sentatrice de la soirĂ©e fut DĂ©sirĂ©e Nosbusch[2]. Elle Ă©tait alors ĂągĂ©e de 19 ans. Elle demeure toujours la plus jeune prĂ©sentatrice de l'histoire du concours[4]. Elle s’adressa aux tĂ©lĂ©spectateurs en allemand, en anglais, en français et en luxembourgeois. Mais elle ne rĂ©pĂ©ta et ne traduisit que rarement, prĂ©fĂ©rant passer d'une langue Ă  l'autre, parfois au cours d'une mĂȘme phrase. Elle fit forte impression, au point d'inspirer Ă  Gilbert BĂ©caud, une chanson intitulĂ©e justement DĂ©sirĂ©e[5] Elle ouvrit la soirĂ©e sur cette dĂ©claration : « L'Eurovision est une institution europĂ©enne qui fonctionne parfaitement depuis maintenant trente ans. »

L'orchestre était dirigé par Pierre Cao, qui avait été le professeur de musique de Désirée Nosbusch. Elle en profita pour le plaisanter, en lui disant : « C'est moi ce soir qui vous souhaite de bonnes notes ! »

Comme en 1973, des membres de la famille grand-ducale étaient présents dans la salle. Il s'agissait cette fois du grand-duc héritier Henri et de la grande-duchesse héritiÚre María Teresa.

Cartes postales

Les cartes postales débutÚrent toutes sur une carte de l'Europe. De chaque pays, sortait ensuite la vidéo l'introduisant. Il s'agissait d'un mélange entre des vues touristiques, des animations générées par ordinateur et des sketches interprétés par un groupe de comédiens baptisé « Les Touristes »[6]. Chaque carte mettait en scÚne un ou plusieurs stéréotypes du pays participant.

Chansons

Dix-neuf chansons concoururent pour la victoire.

Les représentants suédois étaient en réalité trois frÚres mormons, d'origine américaine : Per, Richard et Louis. Leur chanson parlait de chaussures dorées qui apportaient la joie et la chance à leur propriétaire. Afin d'illustrer au mieux ce thÚme, les trois frÚres portÚrent sur scÚne des bottines de couleur or[7].

La chanson irlandaise avait été écrite et composée par Johnny Logan, vainqueur de l'édition 1980. Interprétée par Linda Martin, elle termina deuxiÚme. Logan et Martin revinrent tous deux remporter le concours, respectivement en 1987 et 1992[2].

La représentante néerlandaise, Maribelle, avait déjà tenté de représenter son pays en 1981[8]. Sa chanson, Ik hou van jou, était donnée favorite par les parieurs mais ne termina pourtant que treiziÚme. Elle fut par la suite reprise par de trÚs nombreux artistes, dont Cilla Black, en anglais, et devint le véritable succÚs commercial de l'édition 1984[7].

La chanson italienne, I treni di Tozeur, fut l'autre grand succÚs commercial du concours 1984[2]. Sa prestation fut ponctuée d'un extrait de La Flûte Enchantée de Mozart, interprété par trois choristes[9].

Incident

Pour la premiĂšre fois de l'histoire du concours, une chanson et ses interprĂštes furent huĂ©s par le public. Il s'agit de la chanson anglaise et du groupe Belle & The Devotions, composĂ© de Kit Rolfe, Laura James et Linda Sofield. La cause de cet incident demeure encore difficile Ă  dĂ©terminer. Deux hypothĂšses sont gĂ©nĂ©ralement avancĂ©es. PremiĂšrement, une rĂ©action des spectateurs luxembourgeois Ă  des Ă©vĂšnements survenus le 16 novembre 1983. Ce jour-lĂ , Ă  l'issue d'un match de football opposant les Ă©quipes anglaises et luxembourgeoises, des hooligans britanniques mirent Ă  sac la ville de Luxembourg causant de vastes dĂ©gĂąts et suscitant l'indignation de l'opinion publique luxembourgeoise. DeuxiĂšmement, une rĂ©action des spectateurs Ă  un trucage supposĂ© de la prestation. Il semblerait que seule Rolfe ait rĂ©ellement chantĂ©. Les micros de James et Sofield seraient demeurĂ©s coupĂ©s et leur chƓur, interprĂ©tĂ© par trois choristes, dissimulĂ©es derriĂšre les piliers du dĂ©cor[10].

Chefs d'orchestre

Curt-Eric Holmquist Pascal Stive François Rauber Eddy Guerin Sigurd Jansen John Coleman
Pierre Cao Jo Carlier Noel Kelehan Henrik KrogsgÄrd Rogier van Otterloo Mato Doƥen
Richard Österreicher Selçuk BaƟar Ossi Runne Mario Robbiani Giusto Pio Pedro Osório

Entracte

Le spectacle d'entracte fut fourni par le ThĂ©Ăątre CrayonnĂ© de Prague. Il consista en un numĂ©ro de mime d'un acteur tentant de maĂźtriser un cheval fait de corde. Le cheval se transforma pour prendre la forme d'un dromadaire et d'un chien. Lorsque la lumiĂšre revint sur scĂšne, il apparut que le cheval Ă©tait en rĂ©alitĂ© incarnĂ© par six autres comĂ©diens entiĂšrement revĂȘtus de noir, qui s'Ă©taient fondus dans le dĂ©cor.

Coulisses

Durant le vote, la camĂ©ra fit de nombreux plans sur les artistes Ă  l’écoute des rĂ©sultats. Apparurent notamment le groupe Bravo, Linda Martin, Hot Eyes et les frĂšres Herreys.

Vote

Le vote fut dĂ©cidĂ© entiĂšrement par un panel de jurys nationaux. Les diffĂ©rents jurys furent contactĂ©s par tĂ©lĂ©phone, selon l'ordre de passage des pays participants. Chaque jury devait attribuer dans l'ordre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 12 points Ă  ses dix chansons prĂ©fĂ©rĂ©es. Les points furent Ă©noncĂ©s dans l’ordre ascendant, de un Ă  douze[2].

Le superviseur dĂ©lĂ©guĂ© sur place par l'UER fut Frank Naef[2]. Il fut prĂ©sentĂ© par DĂ©sirĂ©e Nosbusch comme ayant tout pouvoir. Elle ajouta mĂȘme : « He can do almost everything with me. Frank, please, don't ! » (« Il peut presque tout faire avec moi. Frank, s'il te plait, non! »). Elle l'apostropha ensuite en français, en le tutoyant : « Frank, ça y est ? On y va ? Ou tu crois que tu dois dĂ©jĂ  me stopper pour la premiĂšre fois ? » Frank Naef lui rĂ©pondit alors : « ChĂšre DĂ©sirĂ©e, en rĂ©ponse Ă  tes aimables paroles, je t'offre le premier circuit, celui de SuĂšde. »

Le vote connut une certaine indĂ©cision dans sa premiĂšre partie, l'Espagne, l'Irlande et le Danemark menant successivement en tĂȘte. Mais aprĂšs le vote du jury danois, la SuĂšde prit la premiĂšre place et la conserva jusqu'Ă  la fin. Elle fut rattrapĂ©e par l'Irlande tout Ă  la fin, poussant DĂ©sirĂ©e Nosbusch Ă  s'exclamer : « Il commence Ă  faire chaud, ici dedans ! » Ce fut finalement le dernier jury, le jury portugais, qui dĂ©noua le suspense en attribuant deux points Ă  l'Irlande et quatre Ă  la SuĂšde.

Dans la premiÚre partie de la procédure, le tableau d'affichage présenta à l'écran un fond de couleur noir. Mais aprÚs le vote belge, le fond prit une couleur bleue.

RĂ©sultats

Ce fut la deuxiÚme victoire de la SuÚde au concours[11]. Ce fut également la premiÚre victoire du pays dans sa langue nationale et la premiÚre victoire au concours d'une chanson en suédois.

Les frĂšres Herreys reçurent la mĂ©daille du grand prix des mains de Corinne HermĂšs, gagnante de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente. DĂ©sirĂ©e Nosbusch conclut alors, sur ces mots : « I have to tell you, I've had so much fun, I hope I'll see you again, next Saturday at the same time! Goodnight! » (« Je dois vous dire, je me suis tellement bien amusĂ©, j'espĂšre que je vous reverrai samedi prochain Ă  la mĂȘme heure ! Bonne soirĂ©e ! »). Les Herreys reprirent alors leur chanson, en suĂ©dois et en anglais.

Ordre Pays Artiste(s) Chanson Langue Place Points
01 SuÚdeHerreysDiggi-Loo Diggi-LeySuédois1145
02 Luxembourg H TSophie Carle100 % d'amourFrançais1039
03 FranceAnnick ThoumazeauAutant d'amoureux que d'étoilesFrançais861
04 EspagneBravoLady, LadyEspagnol3106
05 NorvÚgeDollie De LuxeLenge leve livetNorvégien1729
06 Royaume-UniBelle & The DevotionsLove GamesAnglais763
07 ChypreAndy PaulÁnna Maria Léna
(ΆΜΜα MÎ±ÏÎŻÎ± ΛέΜα)
Grec1531
08 BelgiqueJacques ZegersAvanti la vieFrançais570
09 IrlandeLinda MartinTerminal 3Anglais2137
10 DanemarkHot EyesDet' lige detDanois4101
11 Pays-BasMaribelleIk hou van jouNĂ©erlandais1334
12 YougoslavieVlado & IsoldaCiao, amoreSerbo-croate1826
13 AutricheAnitaEinfach wegAllemand195
14 AllemagneMary RoosAufrecht geh'nAllemand1334
15 TurquieBeƟ Yıl Önce, On Yıl SonraHalayTurc1237
16 FinlandeKirkaHengaillaanFinnois946
17 SuisseRainy DayWelche Farbe hat der Sonnenschein?Allemand1630
18 ItalieAlice & Franco BattiatoI treni di TozeurItalien570
19 PortugalMaria GuinotSilĂȘncio e tanta gentePortugais1138


Anciens participants

Artiste Pays Année(s) précédente(s)
Isolda BarudĆŸija Yougoslavie 1982 (comme membre de Aska)
Mary Roos Allemagne 1972

Tableau des votes

MĂ©thode de vote :
  • Jury
Points attribués
Drapeau de la SuÚde Drapeau du Luxembourg Drapeau de la France Drapeau de l'Espagne Drapeau de la NorvÚge Drapeau du Royaume-Uni Drapeau de Chypre Drapeau de la Belgique Drapeau de l'Irlande Drapeau du Danemark Drapeau des Pays-Bas Drapeau de la République fédérative socialiste de Yougoslavie Drapeau de l'Autriche Drapeau de l'Allemagne Drapeau de la Turquie Drapeau de la Finlande Drapeau de la Suisse Drapeau de l'Italie Drapeau du Portugal Total
Pays
SuĂšde 66410712712121041212381064145
Luxembourg – –7––7–55–8––4––3–39
France 2– –26310––12–8–––47761
Espagne 10810 646377226–12–3812106
Norvùge 87–– ––13––––2–62––29
Royaume-Uni 31–38 2281412714–10663
Chypre 4–1––– –410–12–––––––31
Belgique –121223–– ––8–34510–11070
Irlande 125310481012 37–101010712122137
Danemark 538612125810 364525151101
Pays-Bas –278–1––6– 5––––5––34
Yougoslavie ––2––38–––– –382–––26
Autriche ––––––––14–– ––––––5
Allemagne ––4–72–6–25–1 –––2534
Turquie 6––––5–42–110–– 36––37
Finlande 7–515–4––6–3516 ––346
Suisse 1––––1015–8–––––1 4–30
Italie –10–121–––––––767127 870
Portugal –4–5––––––67–8––8– 38
Le tableau suit l'ordre de passage des candidats.

Douze points

Télédiffuseurs

Pays Télédiffuseur(s) Commentateur(s) Porte-parole
Allemagne ARD Deutsches Fernsehen Ado Schlier Kerstin Schweighöfer
Deutschlandfunk Roger Horné
Autriche FS2 Ernst Grissemann Tilia Herold
Belgique RTBF1 Jacques Mercier Jacques Olivier
BRT TV1 Luc Appermont
Chypre RIK Pavlos Pavlou Anna Partelidou
Danemark DR TV JĂžrgen de Mylius Bent Henius
Espagne TVE2 José-Miguel Ullån Matilde Jarrín
Finlande YLE TV1 Heikki SeppÀlÀ Solveig Herlin
France Antenne 2 LĂ©on Zitrone Gillette Aho
Irlande RTÉ1 Gay Byrne John Skehan
RTÉ Radio 1 Jimmy Greeley
Italie Rai Due Antonio De Robertis Mariolina Cannuli
Rai Radio 1
Luxembourg RTL Télévision Valérie Sarn & Jacques Navadic Jacques Harvey
RTL Plus Matthias Krings & Karlchen
NorvÚge NRK Roald Øyen Egil Teige
Pays-Bas Nederland 1 Ivo Niehe Flip van der Schalie
Portugal RTP1 Fialho Gouveia ElĂĄdio ClĂ­maco
Royaume-Uni BBC1 Terry Wogan Colin Berry
SuÚde SVT TV1 Fredrik Belfrage Agneta Bolme-Börjefors
Suisse TSR Serge Moisson Michel Stocker
TV DSR Bernard Thurnheer
TSI Ezio Guidi
Turquie TRT BaƟak Doğru Fatih Orbay
Yougoslavie TVB 2 Mladen Popović SneĆŸana Lipkovska-HadĆŸinaumova
TVZ 2 Oliver Mlakar
TVL 2 TomaĆŸ Terček

Le concours fut diffusé en direct dans 30 pays.

Notes et références

  1. KENNEDY O’CONNOR John, The Eurovision Song Contest. 50 Years. The Official History, Londres, Carlton Books Limited, 2005, p.96.
  2. (en) « Luxembourg 1984 », sur Eurovision Song Contest (consulté le ).
  3. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., p.99.
  4. FEDDERSEN Jan & LYTTLE Ivor, Congratulations. 50 Years of The Eurovision Song Contest. The Official DVD. 1981-2005, Copenhague, CMC Entertainement, 2005, p.10.
  5. HAUTIER Jean-Pierre, La folie de l’Eurovision, Bruxelles, Editions de l’Arbre, 2010, p.56.
  6. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., p.97.
  7. FEDDERSEN Jan & LYTTLE Ivor, op.cit., p.3.
  8. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., p.98.
  9. « I treni di Tozeur - lyrics », sur diggiloo.net (consulté le ).
  10. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., pp.97-98.
  11. (en) « Luxembourg 1984 », sur Eurovision Song Contest (consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.