Arrietty : Le Petit Monde des Chapardeurs
Arrietty : Le Petit Monde des Chapardeurs (ćăăăăăźăąăȘăšăăăŁ, Karigurashi no Arietti, litt. « Arrietty l'emprunteuse ») est un film d'animation japonais du studio Ghibli sorti au Japon le [1] et sorti en France le [2]. Il est rĂ©alisĂ© par Hiromasa Yonebayashi, sur un scĂ©nario de Hayao Miyazaki. Lâhistoire s'inspire du tome 1 de la sĂ©rie de romans de fantasy pour la jeunesse, Les Chapardeurs (The Borrowers), de Mary Norton.
RĂ©alisateur | |
---|---|
Scénariste |
Hayao Miyazaki Keiko Niwa |
Studio dâanimation | Studio Ghibli |
Durée | 94 min |
Sortie |
|
Synopsis
Présentation générale
Lâhistoire se dĂ©roule au Japon[3], en 2010. Les Chapardeurs sont des petits hommes hauts dâune dizaine de centimĂštres qui vivent sous les planchers en tĂąchant de ne jamais ĂȘtre vus par les humains. Comme leur nom lâindique, ils vivent de chapardages, mais n'empruntent que le strict nĂ©cessaire. Le film relate les aventures de la jeune Chapardeuse Arrietty, 14 ans, et de sa famille logeant dans une maison de poupĂ©e, dans un univers plein de dangers[4] - [5]. LâarrivĂ©e dâun jeune garçon dans cette maison de campagne va complĂštement transformer lâexistence de notre hĂ©roĂŻne. Le film sâaxe en effet sur la rencontre dâun jeune garçon et dâune jeune fille, ici Arrietty la chapardeuse, et ShĂŽ, jeune enfant souffrant venu se reposer une semaine dans cette vieille maison familiale. Leur rencontre est la clĂ© de lâhistoire.
Synopsis détaillé
Le film dĂ©bute sur le discours de ShĆ, un jeune garçon qui dit qu'il se souvient encore de la semaine d'Ă©tĂ© qu'il passa dans la maison d'enfance de sa mĂšre avec Sadako, sa grand-tante maternelle, et Haru, la gouvernante. Quand ShĆ arrive pour la premiĂšre fois Ă la maison, il voit un chat, Niya, en train d'attaquer quelque chose dans les buissons avant d'abandonner, assailli par un corbeau. ShĆ voit pendant quelques instants seulement Arrietty, une jeune chapardeuse, qui rentre chez elle Ă travers un soupirail.
La nuit mĂȘme, Pod, le pĂšre d'Arrietty, accompagne cette derniĂšre dans sa premiĂšre mission de chapardage, afin de rĂ©cupĂ©rer des mouchoirs et du sucre. AprĂšs avoir rĂ©cupĂ©rĂ© un carrĂ© de sucre dans la cuisine, ils se dirigent, en passant dans les murs, dans une chambre, oĂč ils pĂ©nĂštrent Ă travers une maison de poupĂ©e avec de l'Ă©lectricitĂ© et des ustensiles de cuisine. Cependant, il s'agit de la chambre de ShĆ, qui ne dort pas mais qui est allongĂ©, Ă©veillĂ©, sur son lit et qui voit donc Arrietty alors qu'elle essaie de prendre un mouchoir sur sa table de chevet. ApeurĂ©e, elle laisse tomber le carrĂ© de sucre. ShĆ essaie de la convaincre de rester, mais Pod et Arrietty retournent sans bruit chez eux.
Le jour suivant, ShĆ laisse le carrĂ© de sucre ainsi qu'une petite note prĂšs du soupirail oĂč il avait aperçu Arrietty. Pod prĂ©vient sa fille de ne pas prendre le carrĂ© de sucre car leur existence doit rester secrĂšte. Toutefois, elle fugue afin d'aller voir ShĆ dans sa chambre. Elle y laisse tomber le carrĂ© de sucre afin de signaler sa prĂ©sence. Sans se montrer, elle demande Ă ShĆ de laisser sa famille tranquille et qu'ils n'ont pas besoin de son aide. Sur le chemin du retour, Arrietty est surprise par son pĂšre. RĂ©alisant qu'ils ont Ă©tĂ© repĂ©rĂ©s, Pod et Homily, sa femme, dĂ©cident de dĂ©mĂ©nager. ShĆ apprend de Sadako que certains de ses ancĂȘtres avaient remarquĂ© la prĂ©sence des chapardeurs et qu'ils avaient construit la maison de poupĂ©e pour eux, mais qu'ils n'ont plus donnĂ© signe de vie depuis.
Pod rentre blessĂ© d'une mission de chapardage accompagnĂ© de Spiller, un chapardeur qu'il a rencontrĂ© sur le chemin et qui l'a aidĂ© Ă rentrer. Il les informe qu'il existe d'autres lieux afin qu'ils puissent dĂ©mĂ©nager. Pendant que Pod rĂ©cupĂšre de sa blessure, ShĆ enlĂšve le parquet dissimulant la maison des chapardeurs et remplace leur cuisine par celle de la maison de poupĂ©e afin de leur montrer qu'il souhaite qu'ils restent, mais cela ne fait que les apeurer plus et les fait accĂ©lĂ©rer leurs prĂ©paratifs de dĂ©part.
Arrietty va faire ses adieux Ă ShĆ, mais au cours de la conversation, le garçon suggĂšre Ă la chapardeuse qu'ils finiront bien par s'Ă©teindre, ce Ă quoi Arrietty rĂ©pond avec ardeur qu'ils ne se laisseront pas faire si facilement. ShĆ s'excuse en avouant que c'est Ă cause de lui qu'ils dĂ©mĂ©nagent et qu'il a une maladie du cĆur qui nĂ©cessite une opĂ©ration dans les jours suivants, opĂ©ration qui a peu de chance de rĂ©ussir. Il pense ne rien pouvoir faire contre cela, annonçant que toute chose vivante finit par mourir.
Alors que Sadako est en sortie, Haru remarque que le parquet a Ă©tĂ© dĂ©placĂ©. Elle dĂ©couvre la maison des chapardeurs et capture Homily. AlertĂ©e par les cris de sa mĂšre, Arrietty quitte ShĆ avec qui elle discutait dans le jardin et part Ă sa recherche. ShĆ, attristĂ©, retourne dans sa chambre. Haru l'y enferme et appelle une entreprise de dĂ©ratisation pour capturer les autres chapardeurs. Arrietty vient Ă l'aide de ShĆ ; ils sauvent Homily et font disparaĂźtre toutes les traces de la prĂ©sence des chapardeurs.
La nuit de leur dĂ©part, les chapardeurs sont dĂ©couverts par le chat Niya. Incapable de dormir, ShĆ va se balader dans le jardin, oĂč le chat le guide vers un ruisseau oĂč les chapardeurs rejoignent Spiller afin de partir. ShĆ donne Ă Arrietty un carrĂ© de sucre et lui dit que son courage et sa dĂ©termination l'ont convaincu de vouloir se battre contre sa maladie. Arrietty, en souvenir, lui donne sa pince Ă cheveux. Arrietty et les autres chapardeurs s'enfuient alors dans une thĂ©iĂšre qui vogue au fil de lâeau vers leur nouvelle demeure.
Fiche technique
- Titre original : Karigurashi no Arrietty (ćăăăăăźăąăȘăšăăăŁ)
- Titre français : Arrietty, le petit monde des chapardeurs[3]
- Titre anglais : The Secret World of Arrietty
- RĂ©alisation : Hiromasa Yonebayashi
- Scénario : Hayao Miyazaki et Keiko Niwa, d'aprÚs le roman Les Chapardeurs de Mary Norton
- Musique : CĂ©cile Corbel
- Production Toshio Suzuki pour le studio Ghibli
- Sociétés de distribution :
- Toho
- Walt Disney Pictures/Disney France
- Optimum Releasing
- Langue originale : japonais
- Société de doublage : Dubbing Brothers (France)
- Durée : 94 minutes
- Dates de sortie :
- Japon :
- France : (avant-premiÚre au Ciné Cité des Halles à Paris avec Hiromasa Yonebayashi et Cécile Corbel) ; (sortie nationale)
- Belgique :
- Ătats-Unis, Canada :
Distribution
Voix japonaises
- Mirai Shida : Arrietty
- Ryunosuke Kamiki : ShĂŽ
- Tomokazu Miura : Poddo
- Kirin Kiki : Haru
- Shinobu Ćtake : Homily
- Keiko Takeshita : Sadako
- Tatsuya Fujiwara : Spiller
Voix françaises
- Adeline Chetail : Arrietty
- Thomas Sagols : ShĂŽ
- Pierre-François Pistorio : Poddo
- MichĂšle Bardollet : Haru
- Brigitte Virtudes : Homily
- HĂ©lĂšne Otternaud : Sadako
- Damien Ferrette : Spiller
- CĂ©dric Dumond : le livreur
- Philippe Bozo : DĂ©ratiseur #1
- Fabrice Fara : DĂ©ratiseur #2
- Source : Fiche de doublage Voxofilm
Production
Avant lâadaptation du studio Ghibli, lâunivers des Chapardeurs avait dĂ©jĂ fait lâobjet de plusieurs adaptations, dont une au cinĂ©ma en images rĂ©elles : Le Petit Monde des Borrowers, de Peter Hewitt, en 1997.
Karigurashi no Arrietty est le premier film rĂ©alisĂ© par Hiromasa Yonebayashi. Encore inconnu du grand public, Yonebayashi est directeur adjoint dâanimation au studio Ghibli[6] et a dĂ©jĂ collaborĂ© Ă de nombreux films, dont Le ChĂąteau ambulant et Ponyo sur la falaise.
Promotion
Pour la promotion du film, au musĂ©e d'arts contemporains de Tokyo (æ±äșŹéœçŸä»ŁçŸèĄé€š, TĆkyĆ-to gendai bijutsukan) on pouvait se promener dans un dĂ©cor rĂ©alisĂ© Ă l'Ă©chelle des Chapardeurs, cette crĂ©ation est l'Ćuvre du chef dĂ©corateur et production designer Yohei Taneda[7]
Le , Disney annonce une exposition sur cette production de Ghibli au El Capitan Theatre Ă Los Angeles du au Ă l'occasion de la sortie du film Arriety (2011) aux Ătats-Unis [8].
Bande originale
La chanson principale du film a été composée par la musicienne bretonne Cécile Corbel, harpiste celtique et chanteuse. La chanson d'Arrietty est disponible au Japon sur support numérique depuis le et a été diffusé pour la premiÚre fois sur la chaßne NTV le [9]. La sortie française du CD de la bande originale du film a été confiée au label de Kazé, Wasabi Records. Les morceaux instrumentaux du film sont composés par Simon Caby et Cécile Corbel. C'est la premiÚre fois que le studio Ghibli fait appel à des compositeurs non japonais.
Accueil critique
Box-office
En date du , les recettes du film totalisent 145,11 millions de dollars américains dont 18 749 116 $ en Amérique du Nord, 110 013 058 $ au Japon et 7 010 476 $ en France[11].
Au Japon
Le film sort le au Japon. Ă la mi-octobre, il a attirĂ© plus de 7,5 millions de spectateurs, une performance encore inĂ©galĂ©e pour un premier film dâun rĂ©alisateur japonais[12].
En France
Le film est sorti en France le et a réalisé le meilleur démarrage à Paris le jour de sa sortie avec 2068 entrées rassemblées sur 18 copies[13], et a rassemblé 183 156 spectateurs au cours de sa premiÚre semaine d'exploitation sur 205 copies[14]. En , le film cumulait 933 050 entrées en France, soit la troisiÚme meilleure performance pour un film du studio Ghibli dans le pays, derriÚre Le Voyage de Chihiro et Le Chùteau ambulant[15].
Amérique du Nord
à sa sortie, Arrietty réussit le meilleur démarrage pour un film du studio Ghibli en Amérique du Nord, dépassant le seuil atteint jusque-là par Ponyo sur la falaise[16]. Projeté sur 1522 écrans, le film atteint la neuviÚme place au box-office nord-américain pour sa premiÚre fin de semaine d'exploitation en salle[17].
Distinctions
En , le film remporte le prix du Film d'animation de l'année (Animation of the Year) de la Japan Academy[18].
Ădition en vidĂ©o
Le long-métrage d'animation est sorti en DVD (région 2) et Blu-Ray (région A) au Japon le . Les deux versions comprennent des sous-titres en japonais et en anglais.
En France, Buena Vista Home Video a édité Arrietty en DVD (région 2) et Blu-Ray (région B) le .
Au Royaume-Uni, le film est distribué en DVD (région 2) et Blu-Ray (région B) par StudioCanal. En Amérique du Nord, Disney a annoncé la sortie du film en DVD et Blu-Ray (2 disques) pour le [19].
Notes et références
- « Fiche technique d'Arrietty, la chapardeuse - Buta Connection »
- « Chronique Disney - BientÎt au Cinéma », sur Chronique Disney (consulté le )
- « Le dossier sur le site Buta Connection »
- Le Miyazaki nouveau est annoncé !, elbakin, le 16 décembre 2009
- « Le prochain Ghibli explore le Petit Monde des Borrowers », fantasy.fr, le 24 décembre 2009
- Nouvelles infos sur âKarigurashi no Arriettyâ !, elbakin, le 24 dĂ©cembre 2009
- AnimeLand, hors série N°17
- El Capitan Theatre Presents 'The Secret World of Arrietty,' 2/17-3/8
- Site de CĂ©cile Corbel
- Critiques Presse pour le film Arrietty, le petit monde des chapardeurs sur Allociné. Page consultée le 5 juin 2011
- (en) « The Secret World of Arrietty (2012) - International Box Office Results », Box Office Mojo, Internet Movie Database (consulté le )
- « Un record pour Arrietty ! », article de Gillossen sur elbakin.net le 13 octobre 2010. Page consultée le 13 octobre 2010.
- « 1Úres séances : Paris aime Arrietty ! », article sur Allociné le 12 janvier 2011. Page consultée le 5 juin 2011.
- Box Office France pour la semaine du 12 janvier 2011 sur le site Allociné. Page consultée le 5 juin 2011
- Box-office du film sur Allociné. Page consultée le 5 juin 2011.
- (en) « Ponyo », Box Office Mojo, Internet Movie Database (consulté le )
- (en) « The Secret World of Arrietty - Weekend Box Office Results », Box Office Mojo, Internet Movie Database (consulté le )
- « Arrietty Wins Japan Academy's Animation of the Year », article sur l'Anime News Network le 18 février 2011. Page consultée le 21 avril 2012.
- Catalogue de Amazon.ca. Page consultée le 19 avril 2012
Annexes
Article connexe
Liens externes
- (ja) Site officiel
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- CinémathÚque québécoise
- (en) AllMovie
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- (en) Oscars du cinéma
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- (en) Metacritic
- Ressource relative à la bande dessinée :
- (en) Comic Vine
- Fiche sur PlanĂšte Jeunesse
- La critique du film sur le site 1kult
- « Dossier complet », sur Buta Connection
- « Hiromasa Yonebayashi », sur Buta Connection