AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

ThĂȘta latin

Le thĂȘta latin, ou plus simplement thĂȘta, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin. Il tient sa forme de la lettre minuscule thĂȘta grecque â€č Ξ â€ș. Il est utilisĂ© dans l’écriture de l’arabe chypriote maronite, de l’atsina, du comox, de halkomelem, du kickapou, du lekwungen, du thompson, du tuscarora, parfois du walapai, du wakhi, et du yavapai ; il fait aussi partie de l’alphabet romani standard utilisĂ© pour l’écriture du romani.

Utilisation

Le thĂȘta latin a Ă©tĂ© utilisĂ© dans l’alphabet de Lepsius, notamment dans la transcription d’égyptologiste avant d’ĂȘtre remplacĂ© par T macron souscrit â€č áčź, áčŻ â€ș.

L’alphabet phonĂ©tique international utilise un symbole thĂȘta, officiellement reprĂ©sentĂ© par le caractĂšre de la lettre grecque â€č Ξ â€ș mais, en thĂ©orie, avec une forme latine (comme les autres symboles empruntĂ©s Ă  l’alphabet grec : ꞔ, ÉŁ, ɛ, Éž, ꭓ)[1].

Le thĂȘta est utilisĂ© comme lettre latine dans l’Alphabet romani standard dĂ©veloppĂ© par Marcel Courthiade dans les annĂ©es 1980 et 1990 et adoptĂ© par l’Union romani internationale.

Le thĂȘta est utilisĂ© dans plusieurs alphabets phonĂ©tiques amĂ©ricanistes. En 1932, John Peabody Harrington utilise le thĂȘta dans l’écriture du karuk[2].

En atsina, le thĂȘta reprĂ©sente un consonne fricative dentale sourde /Ξ/[3].

En comox, le thĂȘta reprĂ©sente un consonne fricative dentale sourde /Ξ/[4].

En kickapoo, le thĂȘta reprĂ©sente un consonne fricative dentale sourde /Ξ/ mais peut parfois ĂȘtre voisĂ©e /Ă°/[5]

Codage et représentation informatique

Bien qu’il ait Ă©tĂ© proposĂ© plusieurs fois Ă  l’encodage[6], le thĂȘta latin en tant que tel n’a pas encore Ă©tĂ© codĂ© en informatique et n’est donc pas standardisĂ©[7]. En attendant, il peut ĂȘtre disponible dans certaines fontes utilisant un jeu de caractĂšres non standard, ou ĂȘtre accessible via des caractĂšres Ă  usage privĂ© comme le prĂ©voit le standard Unicode. Mais dans la plupart des fontes, les caractĂšres pour la lettre majuscule grecque thĂȘta U+0398 â€č Θ â€ș ou le symbole grec thĂȘta majuscule U+03F4 â€č ÏŽ â€ș et pour la lettre minuscule grecque thĂȘta U+03B8 â€č Ξ â€ș peuvent avoir des formes utilisables. Dans certaines polices d’écriture, les caractĂšres grecs ont des formes adĂ©quates uniquement avec les fonctionnalitĂ©s OpenType permettant de choisir les glyphes des caractĂšres, par exemple avec un jeu stylistique comme dans la police d’écriture Brill[8] - [7].

La norme AFNOR NF Z71-300 indique notamment[9] :

« La lettre latine Ξ (thĂ©ta latin) utilisĂ©e dans certaines langues n’est pas prise en charge dans le prĂ©sent document en tant qu’elle n’est pas prĂ©sente dans la Norme internationale ISO/IEC 10646. L’utilisateur peut utiliser Ă  la place la lettre grecque correspondante. »

Notes et références

Bibliographie

  • (en) David Abercrombie, Elements of general phonetics, Édimbourg, Edinburgh University Press,
  • AFNOR, NF Z71-300 — Interfaces utilisateurs - Dispositions de clavier bureautique français, AFNOR, coll. « Normes nationales et documents normatifs nationaux »,
  • (en) Andrew Cowell, Terry Brockie et John Stiff Arm, English - Gros Ventre/White Clay Student Dictionary (basĂ© sur le travail d’Allan Taylor avec les Gros Ventre), Center for the Study of Indigenous Languages of the West (CSILW), (lire en ligne)
  • (en) Benjamin Bruce, « Kickapoo », sur The Hello Oklahoma Project
  • (en) « Sliammon welcome page », sur FirstVoices.com
  • (en) Monty Hill, The Tuscarora Language Beginner Program, Tuscarora Language Kit, (lire en ligne)
  • (en) John Peabody Harrington, Tobacco among the Karuk Indians of California, Washington, Government Printing Office, coll. « Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, Bulletin » (no 94), (lire en ligne)
  • (en) John Peabody Harrington, Karuk Indian myths, Washington, Government Printing Office, coll. « Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, Bulletin » (no 107), (lire en ligne)
  • (en) Pim Rietbroek (mis Ă  jour le 12 mai 2022), Brill Typeface Version 4.0: Character List, Brill, , PDF (lire en ligne)
  • (en) Pim Rietbroek, « Linguistics: special characters and typographic idiosyncrasies », sur Brill Confluence,
  • (en) Blair A. Rudes, Tuscarora-English/English-Tuscarora dictionary, University of Toronto Press, (ISBN 9780802043368)

Voir aussi

  • ThĂȘta â€č Θ Ξ â€ș, lettre grecque
  • Fita â€č ŃČ Ńł â€ș, lettre cyrillique
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.